FaLang Language Switcher

Евразия патенттик конвенциясы

Порядок передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент и изменения имени или наименования заявителя или патентовладельца

УТВЕРЖДЕН 
приказом Евразийского 
патентного ведомства 
от 27 декабря 2013 г.  № 59

Порядок передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент и изменения имени или наименования заявителя или патентовладельца

1. Общие положения

(1) Настоящий Порядок передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент и изменения имени или наименования заявителя или патентовладельца (далее - Порядок) регулирует правоотношения в данной области в связи с применением статей 9 и 14 Евразийской патентной конвенции, а также правил 13, 49(2), 58(1) и 621 Патентной инструкции к Евразийской патентной конвенции.

(2) Для целей настоящего Порядка нижеследующие понятия означают:

“Конвенция” - Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 года в городе Москве;

“Патентная инструкция” - Патентная инструкция к Евразийской патентной конвенции согласно статье 14 Конвенции;

“заявитель” - лицо, подающее евразийскую заявку и имеющее право на получение евразийского патента согласно статье 7(2) Конвенции;

“евразийский патентный поверенный” - лицо, имеющее право представительства перед Евразийским патентным ведомством согласно статье 15(12) Конвенции;

“патентовладелец” - лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение согласно статье 9 Конвенции;

“Евразийское ведомство” - Евразийское патентное ведомство согласно статье 2(3) Конвенции;

”Договаривающееся государство” – государство-участник Конвенции;

“национальное ведомство” - национальное патентное ведомство Договаривающегося государства согласно статье 15(1)(ii) Конвенции;

“евразийская заявка” - заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации, содержащая указание Договаривающихся государств в целях получения евразийского патента;

“евразийский патент” - патент, выдаваемый Евразийским ведомством в соответствии со статьей 15 Конвенции;

“передача права на евразийскую заявку или евразийский патент” - отчуждение или переход прав на евразийскую заявку или евразийский патент от одного лица к другому лицу в порядке универсального правопреемства (наследование, реорганизация юридического лица или приравненной к нему организации, включая их слияние, присоединение, разделение, выделение, преобразование);

“уступка права на евразийскую заявку” - передача заявителем (цедентом) права на евразийскую заявку другому лицу (цессионарию) до даты завершения технической подготовки к публикации евразийского патента;

“уступка права на евразийский патент” - передача патентовладельцем (цедентом) права на евразийский патент другому лицу (цессионарию), действующая в отношении всех Договаривающихся государств, в которых этот патент имеет силу;

“залог права на евразийскую заявку или евразийский патент” – способ обеспечения исполнения обязательств, согласно которому залогодержатель приобретает в случае неисполнения залогодателем обязательства, обеспеченного залогом, право получить удовлетворение за счет предмета залога;

“изменение имени или наименования заявителя или патентовладельца” – изменение имени или наименования заявителя или патентовладельца, не связанное с изменением юридического статуса, с передачей права путем уступки права, а также с переходом прав по договору залога.

(3) Лица, не имеющие постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, либо их патентные поверенные ведут дела в Евразийском ведомстве через евразийских патентных поверенных, имеющих право представительства перед Евразийским ведомством.

(4) Документы, относящиеся к передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент, а также к изменению имени или наименования заявителя или патентовладельца, представляются на русском языке. Если эти документы составлены на другом языке, то требуется их перевод на русский язык.

(5) Заявления и документы, относящиеся к передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент, а также к изменению имени или наименования заявителя или патентовладельца, могут быть поданы в письменной форме на бумажном носителе, а также в электронной форме на условиях и в порядке, предусмотренными Евразийским ведомством. Указанные выше заявления и документы, поданные только в электронной форме, имеют тот же юридический статус, как если бы они были поданы на бумажном носителе.

(6) Заявления, относящиеся к передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент, а также к изменению имени или наименования заявителя или патентовладельца, включают подтверждение того, что вся информация, содержащаяся в этих заявлениях и прилагаемых к ним документах, является правильной и достоверной.

(7) Копии договоров о передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент и других документов, относящихся к передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент, а также к изменению имени или наименования заявителя или патентовладельца, заверяются в соответствии с законодательством государства, в котором заключены эти договоры или составлены эти документы, если иное не установлено законодательством этого государства.

При этом Евразийское ведомство не проверяет правильность и достоверность процедуры заверения упомянутых выше копий.

(8) Заявления и документы, относящиеся к передаче права на евразийскую заявку или к изменению имени или наименования заявителя, хранятся в деле заявки, а заявления и документы, относящиеся к передаче права на евразийский патент или к изменению имени или наименования патентовладельца, хранятся в деле патента.

 2. Передача права на евразийскую заявку

(1) В соответствии с правилом 13(1) и (2) Патентной инструкции евразийская заявка может быть объектом передачи права путем уступки права, в порядке правопреемства или любым иным способом только в отношении всех Договаривающихся государств. В договоре об уступке права на евразийскую заявку указываются стороны и предмет договора.

(2) Евразийское ведомство вносит изменения фамилии, имени, отчества (если оно используется) и/или наименования заявителя в евразийской заявке после подачи заявления о регистрации передачи права на евразийскую заявку путем уступки права ( приложение 1) в Евразийское ведомство и уплаты установленной пошлины.

Если лицом, подавшим заявление, является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то заявление подписывается руководителем с указанием его фамилии и инициалов или уполномоченными на это лицами. При этом подпись удостоверяется печатью, если это предусмотрено законодательством государства, в котором заключен договор об уступке права на евразийскую заявку.

(3) Евразийское ведомство незамедлительно проводит рассмотрение указанного заявления и других полученных документов, заключающееся в проверке:

а) комплектности необходимых документов и соблюдения требований к их оформлению согласно правилу 621 Патентной инструкции;

б) соответствия их требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации;

в) отсутствия взаимоисключающих условий регистрируемой передачи права на евразийскую заявку путем уступки права.

(4) В случае нарушения упомянутых выше требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему указанное заявление, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления ( приложение 2).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении указанного заявления (приложение 3) и направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу уплаченную пошлину за подачу указанного заявления за вычетом за совершенные действия 50 процентов от размера этой пошлины.

(5) Если представленные документы соответствуют установленным в пункте (3) настоящего раздела требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение об удовлетворении указанного заявления ( приложение 4), вносит соответствующие изменения в материалы заявки и направляет для каждой из сторон соответствующее решение по адресу для переписки.

(6) В случае универсального правопреемства в отношении евразийской заявки (наследование, реорганизация юридического лица или приравненной к нему организации) управомоченные лица подают в Евразийское ведомство заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства ( приложение 5), копию документа, подтверждающего право на универсальное правопреемство, документ, подтверждающий уплату установленной пошлины, доверенность, если заявление подано представителем.

(7) Если правопреемником является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то указанное заявление подписывается руководителем с указанием его фамилии и инициалов или уполномоченными на это лицами. При этом подпись удостоверяется печатью, если это предусмотрено законодательством государства, в котором имело место правопреемство в отношении евразийской заявки.

(8) В случае нарушения указанных в пункте (6) требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему указанное заявление, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления (приложение 6).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении указанного заявления (приложение 7), направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу пошлину за подачу указанного заявления за вычетом за совершенные действия 50 процентов от ее размера.

(9) Если представленные документы соответствуют установленным в пункте (6) требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства (приложение 8), направляет это решение новому владельцу евразийской заявки и вносит соответствующие изменения в материалы заявки.

 3. Передача права на евразийский патент

(1) В соответствии с правилом 13(1) и (3) Патентной инструкции евразийский патент может быть объектом передачи права путем уступки права, в порядке правопреемства или любым иным способом в отношении всех Договаривающихся государств, в которых он имеет силу.

(2) В договоре об уступке права на евразийский патент указываются стороны и предмет договора.

Передающая сторона (цедент) передает принимающей стороне (цессионарию) евразийский патент свободным от любых прав третьих лиц, за исключением тех случаев, когда цессионарий согласен стать владельцем евразийского патента, обремененного правами третьих лиц, в том числе предоставленными лицензиями.

(3) Для регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права в Евразийское ведомство подается соответствующее заявление (приложение 9), которое должно относиться к одному патенту.

Если лицом, подавшим указанное заявление, является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то это заявление подписывается руководителем с указанием его фамилии и инициалов или уполномоченными на это лицами. При этом подпись удостоверяется печатью, если это предусмотрено законодательством государства, в котором заключен договор об уступке права на евразийский патент.

(4) Евразийское ведомство в течение одного месяца с даты поступления указанного заявления проводит рассмотрение полученных документов, заключающееся в проверке:

а) комплектности необходимых документов и соблюдения требований к их оформлению согласно правилу 621 Патентной инструкции;

б) соответствия их требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации;

в) отсутствия взаимоисключающих условий регистрируемой передачи права на евразийский патент путем уступки права.

(5) В случае нарушения упомянутых выше требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему указанное заявление, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления (приложение 10).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении заявления о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права (приложение 11) и направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу уплаченную пошлину за подачу указанного заявления за вычетом за совершенные действия 20 процентов от размера этой пошлины.

(6) Если представленные документы соответствуют установленным в пункте (4) требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права (приложение 12), регистрирует передачу права и направляет по адресу для переписки решение о регистрации передачи права для каждой из сторон договора и свидетельство о передаче права на евразийский патент путем уступки права (приложение 13).

Полученные документы о передаче права на евразийский патент хранятся в Евразийском ведомстве в деле о передаче права на евразийский патент.

(7) В случае универсального правопреемства в отношении евразийского патента (наследование, реорганизация юридического лица или приравненной к нему организации) управомоченное лицо подает в Евразийское ведомство заявление о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства (приложение 14), копию документа, подтверждающего право на универсальное правопреемство, документ, подтверждающий уплату установленной пошлины, доверенность, если заявление подано представителем.

(8) Если правопреемником является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то указанное заявление подписывается руководителем с указанием его фамилии и инициалов или уполномоченными на это лицами. При этом подпись руководителя удостоверяется печатью, если это предусмотрено законодательством государства, в котором имело место правопреемство в отношении евразийского патента.

(9) В случае нарушения указанных в пункте (7) требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему указанное заявление, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления (приложение 15).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении указанного заявления (приложение 16), направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу пошлину за подачу указанного заявления за вычетом за совершенные действия 40 процентов от ее размера.

(10) Если представленные документы соответствуют установленным в пункте (7) требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства (приложение 17) и направляет по адресу для переписки это решение, а также свидетельство о передаче права на евразийский патент в порядке правопреемства (приложение 18).

 4. Залог права на евразийскую заявку или евразийский патент

(1) Евразийское ведомство согласно правилу 13(9) Патентной инструкции может зарегистрировать залог права на евразийскую заявку или евразийский патент.

Залог права на евразийскую заявку возникает с даты заключения договора залога. Залог права на евразийский патент возникает с даты заключения договора залога или с даты, указанной в договоре залога, в том числе с даты передачи евразийского патента залогодержателю или в Евразийское ведомство.

(2) Заявление о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент (приложение 19) может быть подано любым управомоченным лицом – залогодателем (заявителем или патентовладельцем) или залогодержателем. К соответствующему заявлению прилагаются договор залога, копия договора залога или выписка из договора залога и документ об уплате установленной пошлины.

(3) В договоре залога права на евразийскую заявку или евразийский патент, заключенном в письменной форме и подписанном сторонами, указываются предмет договора и его оценка, существо, размер и срок исполнения обязательства, обеспечиваемого залогом, а также указание на то, где находится евразийский патент.

Залогодатель (заявитель или патентовладелец) вправе, если иное не предусмотрено договором, использовать евразийскую заявку или евразийский патент в целях погашения своего залогового обязательства.

(4) В случае нарушения указанных в пунктах (2) и (3) требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему заявление о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления (приложение 20).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении заявления о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент (приложение 21), направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу пошлину за подачу соответствующего заявления за вычетом за совершенные действия 50 процентов от ее размера.

(5) Если представленные документы соответствуют установленным в пунктах (2) и (3) требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение по соответствующему заявлению о регистрации залога права на евразийскую заявку евразийский патент (приложение 22), регистрирует залог права и направляет по адресу для переписки решение о регистрации залога права для каждой из сторон договора.

Полученный экземпляр договора залога права на евразийскую заявку или евразийский патент хранится в Евразийском ведомстве.

 5. Изменение имени или наименования заявителя или патентовладельца

(1) В соответствии с правилом 49(2) Патентной инструкции до завершения технической подготовки публикации евразийского патента заявитель вправе дополнять, уточнять или исправлять материалы евразийской заявки.

(2) В соответствии с правилом 58(1) Патентной инструкции сведения об изменении имени или наименования патентовладельца, его местожительства или местонахождения вносятся в Реестр евразийских патентов по ходатайству патентовладельца.

(3) Евразийское ведомство вносит изменения фамилии, имени, отчества (если оно используется) и/или наименования заявителя в евразийской заявке или патентовладельца в евразийском патенте после подачи соответствующего заявления о регистрации изменения имени или наименования заявителя (приложение 23) или о регистрации изменения имени или наименования патентовладельца (приложение 24) в Евразийское ведомство и уплаты установленных пошлин.

Если лицом, подавшим заявление, является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то заявление подписывается руководителем с указанием его фамилии и инициалов или уполномоченными на это лицами. При этом подпись удостоверяется печатью, если это предусмотрено законодательством государства, в котором расположено юридическое лицо или приравненная к нему организация.

(4) Евразийское ведомство незамедлительно в отношении евразийской заявки и в течение месяца в отношении евразийского патента проводит рассмотрение соответствующего заявления и других полученных документов, заключающееся в проверке:

а) комплектности необходимых документов, соблюдения требований к их оформлению и наличии следующих сведений:

указание на регистрацию испрашиваемого изменения имени или наименования заявителя или патентовладельца;

номер евразийской заявки, в отношении которой испрашивается регистрация изменения имени или наименования заявителя, или номер евразийского патента, в отношении которого испрашивается регистрация изменения имени или наименования патентовладельца;

сведения о заявителе или патентовладельце;

сведения о новом имени или наименовании заявителя или патентовладельца;

дата, на которую произошло изменение имени или наименования заявителя или патентовладельца;

название государства, в котором заявитель или патентовладелец с новым именем или наименованием имеет постоянное местожительство или постоянное местонахождение;

основание для испрашиваемой регистрации изменения имени или наименовании заявителя или патентовладельца;

декларация о том, что информация, содержащаяся в заявлении, является правильной и достоверной;

б) соответствия их требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации;

в) отсутствия взаимоисключающих условий регистрируемого изменения имени или наименовании заявителя или патентовладельца.

(5) В случае нарушения упомянутых выше требований Евразийское ведомство предлагает лицу, подавшему соответствующее заявление, исправить отмеченные в документах недостатки в четырехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления (приложение 25 или приложение 26).

При неисправлении в указанный срок отмеченных недостатков Евразийское ведомство выносит решение об отказе в удовлетворении соответствующего заявления (приложение 27 или приложение 28) и направляет это решение по адресу для переписки, а также возвращает по этому адресу уплаченную пошлину за подачу указанного заявления за вычетом за совершенные действия 50 процентов от размера этой пошлины.

(6) Если представленные документы соответствуют установленным в пункте (3) настоящего раздела требованиям, то Евразийское ведомство принимает решение об удовлетворении соответствующего заявления (приложение 29 или приложение 30), вносит соответствующие изменения в материалы заявки или патента и направляет соответствующее решение по адресу для переписки.

 6. Заключительные положения

(1) Решения об отказе в удовлетворении упомянутых в настоящем Порядке заявлений могут быть обжалованы заинтересованными лицами путем подачи апелляции Президенту Евразийского ведомства в четырехмесячный срок с даты направления соответствующего решения заинтересованному лицу.

(2) Президент Евразийского ведомства рассматривает упомянутую выше апелляцию и либо назначает повторное рассмотрение соответствующего заявления, либо выносит по апелляции окончательное решение.

 

Приложения

Приложение 1. Заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку путем уступки права.

Приложение 2. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку.

Приложение 3. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку путем уступки права. Отказ.

Приложение 4. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку путем уступки права.

Приложение 5. Заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства.

Приложение 6. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку.

Приложение 7. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства. Отказ.

Приложение 8. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства.

Приложение 9. Заявление о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права.

Приложение 10. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент.

Приложение 11. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права. Отказ.

Приложение 12. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права.

Приложение 13. Свидетельство о передаче права на евразийский патент путем уступки права.

Приложение 14. Заявление о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства.

Приложение 15. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент.

Приложение 16. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства. Отказ.

Приложение 17. Решение по заявлению о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства.

Приложение 18. Свидетельство о передаче права на евразийский патент в порядке правопреемства.

Приложение 19. Заявление о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент.

Приложение 20. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации залога права на евразийскую заявку.

Приложение 21. Решение по заявлению о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент. Отказ.

Приложение 22. Решение по заявлению о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент.

Приложение 23. Заявление о регистрации изменения имени или наименования заявителя.

Приложение 24. Заявление о регистрации изменения имени или наименования патентовладельца.

Приложение 25. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации изменения имени или наименования заявителя (без изменения юридического статуса).

Приложение 26. Уведомление о запросе дополнительных материалов по заявлению о регистрации изменения имени или наименования патентовладельца (без изменения юридического статуса).

Приложение 27. Решение об отказе по заявлению о регистрации изменения имени или наименования заявителя.

Приложение 28. Решение об отказе по заявлению о регистрации изменения имени или наименования патентовладельца.

Приложение 29. Решение по заявлению о регистрации изменения имени или наименования заявителя.

Приложение 30. Решение по заявлению о регистрации изменения имени или наименования патентовладельца.

Порядок продления срока действия евразийского патента

УТВЕРЖДЕН 
приказом Евразийского патентного ведомства 
от 5 марта 2009 г. № 8, 
с изменениями, утвержденными приказом ЕАПВ 
от 08 апреля 2010 г. № 13, 
с изменениями, утвержденными приказом ЕАПВ 
от 30 марта 2011 г. № 8, 
с изменениями, утвержденными приказом ЕАПВ 
от 17 декабря 2013 г. № 50, 
с изменениями, утвержденными приказом ЕАПВ 
от 24 сентября 2015 г. № 37 

Порядок

продления срока действия евразийского патента

1. Общие положения

1.1. Настоящий Порядок устанавливает процедуру взаимодействия между патентовладельцами и Евразийским патентным ведомством (далее - Евразийское ведомство) по вопросам, связанным с продлением срока действия евразийского патента.

1.2. В соответствии с правилом 16(5) Патентной инструкции к Евразийской патентной конвенции срок действия евразийского патента, указанный в статье 11 Евразийской патентной конвенции, может быть продлен в отношении того государства-участника Евразийской патентной конвенции (далее - государства-участника Конвенции), законодательство которого предусматривает продление срока действия национального патента на изобретение. При этом продление срока действия евразийского патента в отношении такого государства осуществляется Евразийским ведомством согласно условиям, предусмотренным национальным законодательством этого государства для продления срока действия национального патента на изобретение.

1.3. Продление срока действия евразийского патента производится с соблюдением следующих условий:

- продление срока действия евразийского патента на территории конкретного государства-участника Конвенции осуществляется в отношении тех объектов изобретения, на которые предусматривается продление срока действия национального патента на изобретение в государстве-участнике Конвенции;

- срок, на который испрашивается и осуществляется продление действия евразийского патента на территории конкретного государства-участника Конвенции, не может превышать срока, на который может быть продлено действие национального патента на изобретение в этом государстве;

- основания для продления срока действия евразийского патента в отношении конкретного государства-участника Конвенции соответствуют основаниям (условиям) для продления срока действия национального патента на изобретение в этом государстве;

- документы, подтверждающие основания для продления срока действия евразийского патента в отношении конкретного государства-участника Конвенции, соответствуют документам, требуемым для представления в национальное патентное ведомство этого государства в подтверждение таких оснований (условий);

- срок подачи в Евразийское ведомство заявления о продлении срока действия евразийского патента в отношении конкретного государства-участника Конвенции соответствует сроку подачи заявления о продлении срока действия национального патента в этом государстве, если срок для подачи такого заявления установлен национальным законодательством этого государства.

1.4. Продление срока действия евразийского патента в отношении государства-участника Конвенции осуществляется при условии, что на дату подачи заявления о продлении срока действия евразийского патента этот патент не прекратил своего действия на территории этого государства.

2. Условия продления срока действия евразийского патента в отношении конкретных государств-участников Конвенции

2.1. Согласно пункту 4 статьи 4 закона Республики Армения от 8 декабря 2004 года «O патентах» являющимися объектами запатентованного изобретения фармацевтическим препаратам, веществам или компонентам, которые обладают свойствами профилактического или лечебного воздействия на человека или животных, химическим или биологическим веществам для защиты растений, способам их получения, а также необходимым для производства этих препаратов, веществ или компонентов веществам и способам их получения на период между датой подачи заявки на изобретение и датой выдачи соответствующим компетентным органом разрешения на введение этого объекта в оборот на рынке Республики Армения может быть предоставлена дополнительная правовая охрана, но не более чем на 5 лет. Заявление об испрашивании дополнительной правовой охраны, к которому прилагается разрешение, выданное компетентным органом, указанным в первом абзаце настоящего пункта, подается в уполномоченный орган в шестимесячный срок со дня выдачи этого разрешения или до истечения 6 месяцев со дня выдачи основного патента, если указанное разрешение выдано раньше, чем основной патент.

2.2.Согласно пункту 3 статьи 10 Закона Азербайджанской Республики «О патенте», если предмет патента на изобретение относится к продукции или способу изготовления продукции, которая в соответствии с законодательством должна пройти административные процедуры, по ходатайству владельца патента охрана патента может быть продлена на пять лет. Ходатайство подается в период, когда патент находится в силе действия.

В соответствии с Правилами продления срока действия патента на изобретение и промышленный образец, утвержденными Постановлением Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 12 апреля 2010 года № 63, срок действия патента на изобретение может быть продлен на срок, затраченный на прохождение соответствующих административных процедур, но не более чем на пять лет. Если в затраченный срок входит срок (период) от даты подачи заявления на изобретение до получения на него патента, этот срок вычитается из затраченного срока.

2.3. Согласно пункту 3 статьи 1 Закона Республики Беларусь от 16 декабря 2002 года «О патентах на изобретения, полезные модели, промышленные образцы» в редакции статьи 2 Закона Республики Беларусь от 15 июля 2010 г. «О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь по вопросам правовой охраны изобретений, полез­ных моделей, промышленных образцов», если с даты подачи заявки на выдачу патента на изобретение, относящееся к лекарственному средству, пестициду или агрохимикату, для применения которых в соответствии с законодательством требуется получение раз­решения уполномоченного органа, до даты получения первого такого разрешения прошло бо­лее пяти лет, срок действия патента на это изобретение продлевается патентным органом по ходатайству патентообладателя. Срок действия патента продлевается на время, прошедшее c даты подачи заявки на выдачу патента на изобретение до даты получения первого разреше­ния на применение лекарственного средства, пестицида или агрохимиката, в которых ис­пользовано изобретение, за вычетом пяти лет. При этом срок действия патента не может быть продлен более чем на пять лет. Ходатайство о продлении срока действия патента подается в период действия патента до истечения шести месяцев с даты получения первого разрешения на применение лекарственного средства, пестицида или агрохимиката, в которых использо­вано изобретение, или даты публикации сведений о патенте в официальном бюллетене патентного органа в зависимости от того, какой из этих сроков истекает позднее»;

2.4. Согласно пункту 3 статьи 5 Патентного закона Республики Казахстан от 16 июля 1999 года срок действия патента на изобретение, относящегося к лекарственному средству, пестициду (ядохимикату), может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.

В соответствии с Правилами по продлению срока действия инновационного патента и патента на изобретение, утвержденными приказом Министра юстиции Республики Казахстан от 24 февраля 2012 года № 88, с изменениями, утвержденными Приказом Министра юстиции Республики Казахстан от 30 июня 2015 года № 361, срок действия патента на изобретение продлевается на время, прошедшее с даты подачи заявки на изобретение до даты получения первого разрешения на применение изобретения за вычетом пяти лет. Ходатайство о продлении срока действия патента подается в период действия патента до истечения шести месяцев со дня получения первого разрешения на применение изобретения или даты выдачи патента в зависимости от того, какой из этих сроков истекает позднее.

2.5. Согласно пункту 3 статьи 18 Закона Республики Молдова «Об охране изобретений» от 07 марта 2008 года для медицинских и фитофармацевтических продуктов, являющихся предметом патента, можно получить дополнительную охрану согласно условиям, предусмотренным частью 2 главы V. Из статей 69 -71 данной части следует следующее:
«Статья 69 (1). Обладатель патента, действующего на территории Республики Молдова, предметом, которого является медицинский или фитофармацевтический продукт (основной патент), на который выдано разрешение на продажу, может получить на условиях, предусмотренных настоящим законом и Положением, дополнительное свидетельство об охране (далее -свидетельство), на те части основного патента, которые соответствуют разрешению.
(2). Свидетельство вступает в силу с даты истечения законного срока действия основного патента на срок, равный периоду между датой подачи заявки на патент и датой выдачи первого разрешения в соответствии с частью (1), уменьшенному на пять лет.
(3) Без нанесения части ущерба части (2) срок действия свидетельства не может превышать пяти лет с даты истечения законного срока действия основного патента.
(4) В рамках действия охраны, предоставленной основным патентом, охрана, предоставленная свидетельством, распространяется только на продукт, являющийся объектом разрешения,(3) предусмотренного часть(1), и на любое использование данного продукта в качестве медицинского или фитофармацевтического продукта, разрешенное до окончания срока действия свидетельства.»
«Статья 70 (1) Заявление о предоставлении свидетельства подается в Агентство по интеллектуальной собственности (AGEPI) в течение шести месяцев с даты выдачи разрешения, предусмотренного статьей 69. Если разрешение было выдано до предоставления основного патента, заявление должно быть подано в течение шести месяцев с даты предоставления патента».
«Статья 71 Свидетельство выдается, если на дату подачи заявления были выполнены следующие условия:
a) продукт охраняется основным патентом, действующим в Республике Молдова;
b) продукт является предметом действующего разрешения на продажу его в качестве
медицинского или фитофармацевтического продукта;
c) продукт не был ранее предметом свидетельства в Республике Молдова;
d) разрешение, предусмотренное пунктом Ь) является первым разрешением на продажу
продукта на рынке Республики Молдова в качестве медицинского или фитофармацевтического
продукта».

2.6. Согласно пункту 2 статьи 1363 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации от 18 декабря 2006 года № 230 - ФЗ, если со дня подачи заявки на выдачу патента на изобретение, относящееся к лекарственному средству, пестициду или агрохимикату, для применения которых требуется получение в установленном законом порядке разрешения, до дня получения первого разрешения на его применение прошло более пяти лет, срок действия исключительного права на соответствующее изобретение и удостоверяющего это право патента продлевается по заявлению патентообладателя федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности. Указанный срок продлевается на время, прошедшее со дня подачи заявки на выдачу патента на изобретение до дня получения первого разрешения на применение изобретения, за вычетом пяти лет. При этом срок действия патента на изобретение не может быть продлен более чем на пять лет.

Заявление о продлении срока подается патентообладателем в период действия патента до истечения шести месяцев с даты получения разрешения на применение изобретения или даты выдачи патента в зависимости от того, какой из этих сроков истекает позднее.

2.7. Согласно пункту 2 статьи 4 Закона Туркменистана «Об изобретениях и промышленных образцах» от 14 ноября 2008 года патент на изобретение, относящийся к лекарственному средству, пестициду или агрохимикату, для применения которого требуется получение разрешения в установленном законом порядке, может быть продлён Туркменпатентом по ходатайству патентообладателя на срок до пяти лет.

2.8. Продление срока действия евразийского патента на территории Республики Таджикистан национальным законодательством не предусмотрено. В случае внесения в национальное законодательство этого государства изменений и дополнений, касающихся продления срока действия национального патента, раздел 2 Порядка продления срока действия евразийского патента будет дополнен соответствующей информацией.

3. Подача заявления о продлении срока действия евразийского патента

3.1. Заявление о продлении срока действия евразийского патента (далее - заявление) подается в Евразийское ведомство патентовладельцем или его представителем. Если патентовладелец не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо государства-участника Конвенции, заявление подается в соответствии со статьей 15(12) Евразийской патентной конвенции через евразийского патентного поверенного, полномочия которого должны быть подтверждены доверенностью.

Если представитель патентовладельца не был уполномочен на подачу заявления доверенностью, ранее представленной в Евразийское ведомство в ходе делопроизводства по евразийской заявке или евразийскому патенту, к заявлению должна быть приложена новая доверенность, предусматривающая такие полномочия.

3.2. Заявление и прилагаемые к нему документы подаются на русском языке в одном экземпляре. Если прилагаемые к заявлению документы составлены на другом языке, к заявлению прилагается их перевод на русский язык.

3.3. Заявление должно содержать следующие сведения:

- имя (наименование) патентовладельца и, в соответствующих случаях, имя его представителя;

- номер евразийского патента и название изобретения;

- название государства-участника Конвенции, в отношении которого испрашивается продление срока действия евразийского патента;

- пункты формулы изобретения, в отношении которых испрашивается продление срока действия евразийского патента;

- указание продукта, на который получено разрешение на использование (применение);

- номер и дату первого разрешения уполномоченного органа на соответствующий вид использования объекта;

- срок, на который испрашивается продление действия евразийского патента;

- перечень документов, прилагаемых к заявлению.

Рекомендуемая форма заявления приведена в Приложении 1 к настоящему Порядку.

3.4. К заявлению должны быть приложены:

- копия официального документа, выданного уполномоченным органом Договаривающегося государства, с разрешением использования объекта;

- документ или его копия, подтверждающий уплату пошлины за продление срока действия евразийского патента;

- доверенность в случаях, предусмотренных в абзаце втором пункта 3.1 настоящего Порядка.

3.5. Если сведения, содержащиеся в прилагаемом официальном документе, не позволяют идентифицировать описанный в нем объект с формулой изобретения евразийского патента, в отношении которого подано заявление о продлении срока его действия, то патентовладельцу необходимо представить дополнительные материалы, которые позволили бы идентифицировать объект, на который дано разрешение на использование, с объектом, который охарактеризован в формуле изобретения.

3.6. Заявление подписывается патентовладельцем либо его представителем. Подписи на заявлении расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписывающего лица. Если патентовладельцем является юридическое лицо или приравненная к нему организация, заявление от имени патентовладельца подписывается руководителем или иным уполномоченным лицом с указанием его должности.

4. Процедура рассмотрения заявления о продлении срока действия евразийского патента в Евразийском ведомстве

4.1. При поступлении в Евразийское ведомство заявления о продлении срока действия евразийского патента производится проверка факта поступления соответствующей пошлины.

4.2. Если пошлина, указанная в платежном документе, не поступила в Евразийское ведомство одновременно с заявлением или в течение 2-х месяцев в соответствии с пунктом 12(4) Положения о пошлинах Евразийской патентной организации, то Евразийское ведомство направляет патентовладельцу уведомление о необходимости в трехмесячный срок с даты направления уведомления принятия мер для осуществления платежа.

4.3. Если патентовладельцем в вышеуказанный срок не будут приняты меры для осуществления платежа, то заявление считается неподанным, о чем патентовладелец уведомляется соответствующим письмом Евразийского ведомства.

4.4. При подтверждении факта поступления соответствующей пошлины в Евразийское ведомство и правильности уплаты пошлины за подачу заявления устанавливается правовой статус евразийского патента на момент подачи заявления в отношении государства – участника Конвенции, где испрашивается продление срока действия.

4.4.1. Проверяется соблюдение следующих условий подачи заявления и установленных к нему требований:

- соблюдения сроков подачи заявления, если он установлен национальным законодательством этого государства - участника Конвенции;

- осуществлялось ли ранее продление срока действия евразийского патента в отношении данного государства - участника Конвенции;

- правильности оформления заявления;

- наличия документов, которые должны быть приложены к заявлению - заверенной копии официального документа, выданного уполномоченным органом государства-участника Конвенции, с разрешением на использование продукта; утверждение о том, что указанное разрешение является первым в отношении этого продукта;

- наличия перевода документов на русский язык, если они составлены на другом языке;

- наличия документов, позволяющих идентифицировать продукт, на который получено такое разрешение, если это не вытекает явным образом из вышеперечисленных документов.

4.5. При соблюдении условий подачи заявления, указанных в пункте 4.4.1. настоящих Порядка, Евразийским ведомством осуществляется рассмотрение соответствия объекта, на который дано разрешение на использование, с объектом, охарактеризованным в формуле изобретения.

4.6. При несоблюдении патентовладельцем требований к документам заявления ему направляется уведомление о необходимости представления недостающих документов в трехмесячный срок с даты направления уведомления .

4.7. Если условия подачи заявления не соблюдены и/или в установленный срок не представлены недостающие документы, патентовладельцу направляется уведомление об отказе в удовлетворении заявления.

4.8. В случае необходимости Евразийское ведомство может запрашивать дополнительные материалы и разъяснения у патентовладельца. Ответ патентовладельца/представителя на запрос должен быть представлен в течение трех месяцев с даты направления ему соответствующего запроса экспертизы.

4.9. При положительном выводе о возможности продления срока действия евразийского патента по пунктам формулы изобретения, указанным в заявлении, или о возможности продления срока действия патента только по части пунктов формулы, а также в случае отказа в удовлетворении заявления Евразийское ведомство направляет патентовладельцу соответствующее решение.

4.10. Патентовладелец в трехмесячный срок с даты направления решения Евразийского ведомства, указанного в пункте 4.9. настоящего Порядка, может подать возражение с указанием причин несогласия с уплатой соответствующей пошлины.

4.11. Поступившее в Евразийское ведомство возражение рассматривается Евразийским ведомством в течение одного месяца с даты поступления возражения.

4.12. По результатам рассмотрения возражения выносится решение, которое направляется патентовладельцу.

4.13. В случае положительного решения о продлении срока действия евразийского патента Евразийское ведомство вносит сведения о продлении срока действия евразийского патента в Реестр евразийских патентов и публикует в Бюллетене Евразийского патентного ведомства следующие сведения:

- номер евразийского патента;

- имя или наименование патентовладельца;

- название изобретения;

- указание пункта(ов) формулы изобретения, в отношении которого(ых) продлен срок действия патента, с указанием продукта, на который получено разрешение на применение и в отношении которого осуществляется продление срока действия патента;

- указание государства-участника Конвенции, в отношении которого продлен срок действия евразийского патента;

- дату истечение срока действия евразийского патента на территории вышеуказанного государства-участника Конвенции.

4.14. Одновременно с публикацией сведений о продлении срока действия евразийского патента патентовладельцу направляется соответствующее Приложение к евразийскому патенту, являющееся официальным документом, подтверждающим факт продления действия евразийского патента на территориях государств-участников Конвенции (см. Приложение 2 к настоящему Порядку).

4.15. При неуплате годовой пошлины за поддержание евразийского патента в силе продление срока действия евразийского патента утрачивает силу и действие Приложения в отношении этого государства-участника Конвенции прекращается.

Правила составления, подачи и рассмотрения Евразийских заявок в Евразийском патентном ведомстве

УТВЕРЖДЕНЫ

Приказом ЕАПВ

от 15 февраля 2008 г . № 4

(вступили в силу 01 марта 2008 г.) с изменениями и дополнениями, утвержденными Приказом ЕАПВ от 19 декабря 2011 г. № 63, Приказом ЕАПВ от 14 июня 2012 г. № 31, Приказом ЕАПВ от 27 декабря 2013 г. № 60

Правила

составления, подачи и рассмотрения Евразийских заявок

в Евразийском патентном ведомстве

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРАВИЛАХ

Для целей настоящих Правил нижеследующие понятия означают:

  • "Парижская конвенция" - Парижская конвенция по охране промышленной собственности;
  • "ВОИС"- Всемирная организация интеллектуальной собственности;
  • "РСТ" - Договор о патентной кооперации;
  • "Конвенция" - Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в городе Москве;
  • "Евразийское ведомство" - Евразийское патентное ведомство;
  • "Договаривающееся государство" - государство - участник Конвенции;
  • "национальное ведомство" - национальное патентное ведомство Договаривающегося государства;
  • "Инструкция" - Патентная инструкция к Евразийской патентной конвенции в соответствии со статьей 3(3)(vii) Конвенции;
  • "Положение о пошлинах" - Положение о пошлинах Евразийской патентной организации;
  • "евразийская заявка", "заявка" - заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с РСТ, по которой заявителем в отношении Евразийского ведомства выполнены действия, предусмотренные статьей 22 РСТ;
  • "публикация евразийской заявки" - публикация, предусмотренная статьей 15(4) Конвенции;
  • "единая процедурная пошлина" - пошлина за подачу евразийской заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия согласно статье 15(2) Конвенции;
  • "евразийский патент" - патент, выдаваемый Евразийским ведомством согласно статье 15 Конвенции;
  • "изобретатель" - согласно правилу 9(2) Инструкции физическое лицо, творческим трудом которого создано изобретение;
  • "заявитель" - согласно статье 7(2) Конвенции лицо, подающее евразийскую заявку и считающееся имеющим право на получение евразийского патента;
  • "патентовладелец" - согласно статье 9 Конвенции - лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение;
  • "представитель" - согласно статье 15(12) Конвенции - лицо, уполномоченное представлять перед Евразийским ведомством заявителя, патентовладельца или иное лицо;
  • "евразийский патентный поверенный" - представитель, являющийся физическим лицом, зарегистрированным в Евразийском ведомстве в качестве евразийского патентного поверенного;
  • "МПК" - международная патентная классификация изобретений;
  • "заявление" - заявление о выдаче евразийского патента на изобретение.

 

ЗАЯВКА НА ВЫДАЧУ ЕВРАЗИЙСКОГО ПАТЕНТА

1. Общие положения

1.1. Объекты изобретения

Объектами изобретения могут являться созданные или преобразованные человеком материальные объекты или процессы, в частности, устройство, способ, вещество, биотехнологический продукт, а также применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта.

Объект изобретения - "устройство".

К устройствам как объектам изобретения относятся конструкции и изделия.

Объект изобретения - "способ".

К способам как объектам изобретения относятся процессы выполнения действий (операций, приемов), приводящих к созданию новых или изменению известных материальных объектов или их исследованию.

Объект изобретения - "вещество".

К веществам как объектам изобретения относятся:

  • химические соединения, к которым также отнесены высокомолекулярные соединения;
  • композиции (составы, смеси);
  • продукты ядерного превращения.

Объект изобретения - "биотехнологический продукт".

К биотехнологическим продуктам как объектам изобретения относятся продукты, выделенные из их природного окружения или полученные иными способами.

Биотехнологические продукты подразделяются на живые, в частности, растения и животные, микроорганизмы, клетки растений и животных, штаммы микроорганизмов, штаммы и линии клеток растений и животных, другие элементы растений и животных, и неживые, в частности, белки, пептиды, антитела, нуклеиновые кислоты, генетические конструкции.

Изобретение, относящееся к растению или животному, является охраноспособным, если его сущность не ограничена определенным сортом растения или породой животного.

Объект изобретения - "применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта.

Под применением устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта понимается использование его по неизвестному назначению.

 

1.2. Лица, имеющие право на подачу евразийской заявки и получение евразийского патента.

В соответствии со статьей 7 Конвенции право на евразийский патент принадлежит изобретателю или его правопреемнику. При этом, если изобретатель является служащим, то право на евразийский патент определяется в соответствии с законодательством государства, в котором служащий имеет основное место службы. Если государство, в котором служащий имеет основное место службы, не может быть определено, применяется законодательство того государства, в котором работодатель занимается предпринимательской деятельностью, с которой связан служащий.

Для целей процедуры в Евразийском ведомстве заявитель считается имеющим право на получение евразийского патента.

Евразийская заявка может быть подана любым физическим либо юридическим лицом или организацией, в соответствии с применимым законодательством приравненной к юридическому лицу.

Согласно правилу 5 Инструкции евразийская заявка может быть подана несколькими заявителями. При этом отказ одного из заявителей участвовать в процедуре по выдаче евразийского патента не препятствует другому заявителю или заявителям осуществлять действия, необходимые для получения евразийского патента.

 

1.3. Ведение дел в Евразийском ведомстве через представителя.

1.3.1. Доверенность, общая доверенность

Назначение представителя осуществляется путем выдачи ему доверенности, составленной в простой письменной форме, не требующей нотариального заверения.

Если назначение представителя осуществляется несколькими лицами, то доверенность должна быть подписана всеми этими лицами. В частности, если заявка подается от имени нескольких заявителей, то доверенность должна быть подписана каждым из них. Аналогичные требования предъявляются при оформлении доверенности несколькими владельцами евразийского патента или иными заинтересованными лицами, ведущими дела в Евразийском ведомстве.

Отдельная доверенность не требуется, если представитель указан в подписанном заявителями бланке заявления о выдаче евразийского патента. В этом случае представитель имеет все полномочия в отношении данной заявки вплоть до получения патента.

Представительство в отношении одной заявки или одного евразийского патента может осуществляться несколькими лицами. В этом случае представляемые доверенности должны содержать один общий адрес для переписки.

Для ведения дел в Евразийском ведомстве представителем предъявляется оригинал выданной ему доверенности. Копии могут быть представлены только в отношении общей доверенности, ранее выданной доверителем и хранящейся в Евразийском ведомстве.

При этом при подаче заявки заявителем должно быть указано, что оригинал общей доверенности был ранее представлен в Евразийское ведомств, а также номер евразийской заявки, в деле которой храниться оригинал доверенности.

Выданная заявителем или патентовладельцем доверенность (или копия общей доверенности) представляется в Евразийское ведомство вместе с документом, для подачи которого назначается представитель, или в течение двухмесячного срока после подачи этого документа. При условии уплаты установленной пошлины доверенность может быть представлена и по истечении указанного двухмесячного срока, но не позднее четырех месяцев с даты направления уведомления Евразийского ведомства о необходимости представления доверенности.

Действия представителя, не основанные на доверенности, за исключением подачи евразийской заявки и/или ходатайства о проведении экспертизы по существу и уплаты пошлин, считаются несовершенными, представленные с нарушениями установленной процедуры документы к рассмотрению не принимаются, евразийская заявка в установленных Инструкцией случаях считается отозванной.

Для ведения дел с Евразийским ведомством через представителя иные заинтересованные лица представляют доверенность вместе с документом, в связи с подачей которого назначается представитель.

 

1.3.2. Назначение представителя

Согласно статье 15(12) Конвенции лица, имеющие постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории какого-либо из Договаривающихся государств, могут подавать евразийские заявки и вести другие дела с Евразийским ведомством как самостоятельно, так и через патентных поверенных или представителей, не являющихся патентными поверенными.

Если заявитель, патентовладелец или иное заинтересованное лицо не имеют постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, то ведение дел в Евразийском ведомстве они должны осуществлять через евразийских патентных поверенных.

Участие представителя, в том числе патентного поверенного, не обязательно в отношении процедур, связанных с представлением документов, указанных в правиле 33(1) Инструкции, необходимых для установления даты подачи евразийской заявки, уплаты пошлин, представления копий предшествующих заявок, а также получения уведомлений Евразийского ведомства в отношении перечисленных процедур.

Если в одной заявке указано несколько заявителей или евразийский патент выдан на имя нескольких патентовладельцев, то каждый из них имеет право вести дела в Евразийском ведомстве, однако в этом случае они должны либо все вместе подписывать каждый документ, требующий подписи заявителя или патентовладельца, либо назначить общего представителя из числа заявителей или патентовладельцев, либо назначить иного представителя. Это положение распространяется также на иных заинтересованных лиц, ведущих дела в Евразийском патентном ведомстве.

Если заявители не назначат общего представителя, то Евразийское ведомство в соответствии с правилом 30(5) Инструкции в качестве такового будет рассматривать заявителя, указанного первым в заявлении о выдаче евразийского патента, на имя которого и будет направляться вся переписка.

При этом если общий представитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, он должен быть представлен евразийским патентным поверенным.

Представитель может быть изменен на любом этапе делопроизводства по евразийской заявке или евразийскому патенту путем подачи соответствующего ходатайства, выдачи новой доверенности и уплаты установленной пошлины. Такое ходатайство должно быть подписано соответственно всеми заявителями или патентовладельцами, или иными заинтересованными лицами. В ходатайстве должны быть указано относительно сохранения или прекращения полномочий ранее назначенного представителя. При отсутствии в ходатайстве таких указаний при назначении и выдаче доверенности на имя нового представителя считается, что доверенность, ранее выданная другому лицу, прекратила свое действие.

При отказе от исполнения представительских функций представитель должен уведомить об этом Евразийское ведомство и лицо, выдавшее доверенность.

 

2. Евразийская заявка

2.1. Подача евразийской заявки

2.1.1. Процедура подачи

Евразийская заявка подается в письменной или электронной форме непосредственно в Евразийское ведомство, а заявителями из Договаривающихся государств - через национальные ведомства, если это предусмотрено законодательством данного государства. Подача евразийской заявки в электронной форме, а также последующее направление документов евразийской заявки в электронной форме осуществляется через системы электронного обмена, предусмотренные нормативными правовыми актами Евразийской патентной организации. Евразийская заявка, поданная в электронной форме, по своему юридическому статусу приравнивается к евразийской заявке, поданной на бумажном носителе.

Евразийская заявка, поданная в электронной форме, по содержанию должна соответствовать евразийской заявке, составленной на бумажном носителе. Если специально не указано иное, предусмотренные настоящими Правилами требования к оформлению евразийской заявки, подаче евразийской заявки и относящихся к ней документов, а также к направлению корреспонденции Евразийским ведомством относятся к заявке, составленной на бумажном носителе. Технические требования к подготовке и подаче евразийской заявки в электронной форме публикуются на веб-портале Евразийской патентной организации.

Документы евразийской заявки, указанные в пункте 2.2. настоящих Правил, представляются в трех экземплярах. Если евразийская заявка подается через национальное ведомство Договаривающегося государства, то эти документы представляются в четырех экземплярах, один из которых остается в национальном ведомстве. Аналогичные требования предъявляются к количеству экземпляров измененных редакций документов, представляемых согласно пункту 2.12. настоящих Правил, если иное не указано в уведомлении Евразийского ведомства, в котором запрашиваются такие документы.Требования относительно количества представляемых экземпляров не относятся к евразийским заявкам и их документам, подавемым в электронной форме.

Документы, прилагаемые к евразийской заявке в соответствии с пунктом 2.3. настоящих Правил, представляются в одном экземпляре. В одном экземпляре представляются также и другие документы, представляемые заявителем при подаче заявки, в том числе, документы заявки не на русском языке, платежные документы, сопроводительные письма, лист расчета пошлин и т.п.

Согласно правилу 38(6) Инструкции любой документ, касающийся евразийской заявки или евразийского патента, направленный до истечения устаноленного срока по факсимильной связи или по электронной почте в факсимильном изображении этого документа, считается представленным в срок, если его оригинал поступил в течение одного месяца с даты истечения устаноленного срока. При представлении заявителем или иным лицом по собственной инициативе какого-либо документа по факсимильной связи или по электронной почте в факсимильном изображении документа не в связи с какими-либо сроками, датой представления этого документа в Евразийское ведомство считается дата его поступления в факсимильном изображении, если оригинал этого документа будет представлен в течение одного месяца с даты его представления указанными выше средствами связи. При этом Евразийское ведомство не начинает рассмотрение представленных таким образом документов до получения их оригиналов. В случае непредставления оригинала документа он считается неподанным. Указанное требование не применяется в случае представления копий платежных документов, направленных в Евразийское ведомство указанными выше средствами связи.

Если документ или его часть, полученные по факсимильной связи или по электронной почте, являются неразборчивыми или неполными, то они считаются неподанными, о чем отправитель документа уведомляется.

При представлении оригинала документа, направленного ранее указанными выше средствами связи, необходимо указывать, что представленный документ является оригиналом того, что было направлено ранее.

Подача евразийской заявки в письменной форме может сопровождаться приложением ее копии на машиночитаемом носителе. При этом заявителем представляется декларация об идентичности текста в печатном виде и на машиночитаемом носителе. Технические требования к материалам евразийской заявки в электронной форме на машиночитаемом носителе публикуются на веб-портале Евразийской патентной организации.

Евразийское ведомство направляет заявителю уведомление о получении евразийской заявки с указанием, в частности:

  • даты получения евразийской заявки;
  • регистрационного номера в Евразийском ведомстве;
  • даты подачи евразийской заявки, если она установлена;
  • номера регистрации в национальном ведомстве, если евразийская заявка подавалась через национальное ведомство;
  • номера дела, присвоенного ему заявителем, если таковой указан;
  • регистрационного номера заявителя, присвоенного ему Евразийским ведомством;
  • названия изобретения, если оно указано;
  • срока уплаты единой процедурной пошлины, если она еще не уплачена.

Электронная копия евразийской заявки, поданной в письменной форме на бумажном носителе или в электронной форме, включая относящиеся к заявке документы, отправленные заявителю и полученные от него в процессе экспертизы, приравнивается к евразийской заявке для целей хранения заявки и выдачи ее заверенных копий, в том числе в судебные и в установленных случаях в административные органы Договаривающихся государств.

2.1.2. Подача евразийской заявки через национальное ведомство

Согласно статье 15(1)(ii) Конвенции евразийская заявка, поданная через национальное ведомство, имеет те же последствия, как если бы она была подана в тот же день в Евразийское ведомство.

Подача евразийской заявки через национальное ведомство осуществляется в соответствии с процедурой, установленной законодательством Договаривающегося государства для патентования изобретения в зарубежных странах.

При подаче непосредственно в Евразийское ведомство евразийской заявки, которая согласно законодательству Договаривающегося государства должна подаваться через национальное ведомство Договаривающегося государства, Евразийское ведомство пересылает эту заявку в соответствующее национальное ведомство и уведомляет об этом заявителя.

Указанное положение не распространяются на случаи подачи заявителями непосредственно в Евразийское ведомство выделенных евразийских заявок и евразийских заявок, поданных с испрашиванием приоритета в соответствии с правилом 6 Инструкции.

Если евразийская заявка подается через национальное ведомство, то при ее подаче национальному ведомству уплачивается пошлина за проверку заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, установленная правилом 34(3) Инструкции, размер которой устанавливается Договаривающимся государством.

При получении материалов евразийской заявки национальное ведомство информирует об этом Евразийское ведомство и выдает заявителю справку о получении евразийской заявки, предусмотренную правилом 34(1) Инструкции.

При соответствии материалов евразийской заявки требованиям, установленным правилом 33 Инструкции, национальное ведомство устанавливает дату подачи евразийской заявки и пересылает ее в Евразийское ведомство в соответствии с порядком, установленным правилом 34(7) Инструкции.

 

2.2. Содержание евразийской заявки

Евразийская заявка должна содержать:

  • заявление о выдаче евразийского патента (Порядок заполнения заявления о выдаче евразийского патента и бланк Заявления приведены в Приложении 1);
  • описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления специалистом;
  • формулу изобретения, выражающую сущность изобретения и полностью основанную на описании изобретения;
  • список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, если этот список является отдельной частью описания изобретения, а содержащиеся в нем последовательности используются для характеристики изобретения;
  • чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;
  • реферат.

 

2.3. Документы, прилагаемые к евразийской заявке

К евразийской заявке прилагается документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины.

К евразийской заявке с испрашиванием приоритета в соответствии со ст. 4 Парижской конвенции прилагается копия предшествующей заявки, заверенная ведомством, в которое она была подана. Если предшествующих заявок несколько, то прилагаются копии всех заявок. Копии предшествующих заявок могут быть представлены и позднее в сроки, установленные правилом 36 (1) и (3) Инструкции.

К евразийской заявке с испрашиванием приоритета в соответствии с правилом 6(5) Инструкции прилагаются документы, указанные в правиле 36(5) Инструкции.

К евразийской заявке, по которой испрашивается выдача евразийского патента на биотехнологический продукт или на способ, предполагающий использование биотехнологического продукта, в случаях, предусмотренных правилом 11(2) Инструкции, прилагается документ о депонировании такого биотехнологического продукта.

Если описание изобретения содержит перечень последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот к евразийской заявке этот перечень прилагается на машиночитаемом носителе с соблюдением требований, установленных "Порядком представления материалов евразийских заявок, содержащих последовательности нуклеотидов и/или аминокислот", утвержденного приказом ЕАПВ от 29 марта 2004 года №7. При представлении перечня последовательностей в печатном виде с приложением копии на машиночитаемом носителе заявителем представляется декларация об идентичности перечня последовательности в печатном виде и на машиночитаемом носителе.

К евразийской заявке, подаваемой через представителя, прилагается выданная заявителем доверенность, удостоверяющая полномочия представителя, либо копия доверенности, в случаях указанных в пункте 1.3.1 настоящих Правил.

 

2.4. Дата подачи евразийской заявки

Датой подачи евразийской заявки считается дата, на которую заявителем при испрашивании выдачи евразийского патента в национальное или Евразийское ведомство представлены материалы заявки, указанные в правиле 33 Инструкции.

Если эти документы представлены заявителем не одновременно или в виде отдельных частей, то датой подачи считается дата поступления в национальное или Евразийское ведомство последнего из представленных документов или соответственно последней части последнего из них.

Если в описании изобретения имеются ссылки на отсутствующие чертежи, то заявителю предлагается либо их предоставить, либо исключить из описания информацию, касающуюся этих чертежей. В случае представления чертежей в установленные правилом 33(4) Инструкции сроки дата их поступления учитывается согласно выше изложенной норме при установлении даты подачи евразийской заявки.

Если предусмотренный правилом 11 Инструкции документ о депонировании биотехнологического продукта представлен заявителем после представления им части заявки, которая внешне выглядит как описание изобретения, и указанная в нем дата депонирования биотехнологического продукта является более поздней, чем дата поступления этой части заявки, то датой подачи заявки считается дата поступления в национальное или Евразийское ведомство документа о депонировании.

Если вместо описания изобретения заявителем в соответствии с правилом 33(3) Инструкции подано заявление о том, что для целей установления даты подачи описание изобретения заменено ссылкой на ранее поданную заявителем (первоначальную или предшествующую) заявку, то датой поступления описания изобретения считается дата поступления такого заявления.

Если описание изобретения или чертежи по заявке, по которой согласно правилу 36(1) Инструкции испрашивается приоритет, по запросу экспертизы дополнены недостающей частью в течение установленного правилом 33(4) Инструкции четырехмесячного срока, то по ходатайству заявителя датой поступления описания изобретения и/или чертежей считается дата их поступления в национальное или в Евразийское ведомство в первоначальном виде.

Датой подачи евразийской заявки при переводе соответствующей ей международной заявки на региональную стадию в Евразийское ведомство считается дата международной подачи заявки, установленная получающим ведомством.

Датой подачи выделенной заявки считается дата подачи в Евразийское ведомство первоначальной заявки, из которой произведено выделение заявки.

Датой подачи заявки, поданной с испрашиванием приоритета по дате подачи дополнительных материалов, представленных по предшествующей заявке, но не принятых Евразийским ведомством, считается дата подачи второй заявки.

Датой подачи заявки, поданной в 12-месячный срок с даты подачи предшествующей заявки с одновременным отзывом предшествующей заявки, считается дата подачи этой предшествующей заявки.

Датой подачи заявки, по которой испрашивается приоритет изобретения по дате начала открытого показа объекта, содержащего изобретение, на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории любого государства-участника Парижской конвенции, считается дата поступления этой заявки в национальное или Евразийское ведомство.

Датой подачи новой заявки, поданной лицом, правомочия которого в отношении подачи заявки установлены решением суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства, в соответствии с правилом 7(1) Инструкции считается дата подачи первой заявки, поданной неправомочным лицом.

 

2.5. Структура описания и требования к прилагаемым материалам

Описание начинается с названия изобретения и содержит следующие разделы:

  • область техники, к которой относится изобретение;
  • сведения о предшествующем уровне техники;
  • сущность изобретения;
  • перечень фигур, чертежей и иных материалов (если они содержатся в заявке);
  • сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

В случаях, предусмотренных правилами 33(3) и (4) Инструкции для целей установления даты подачи заявки допускается замена описания изобретения или его части ссылкой на их наличие в ранее поданной заявителем первоначальной или предшествующей заявке при условии их последующего представления заявителем.

2.5.1. Название изобретения

Название изобретения согласно правилу 23(2) Инструкции характеризует назначение изобретения и соответствует его сущности. Название должно быть ясным, лаконичным (предпочтительно не более 10 слов) и не содержать вымышленных наименований.

Название изобретения служит информационным целям и может не совпадать с приводимым в формуле изобретения родовым понятием, отражающим назначение изобретения.

Название изобретения излагается в единственном числе, за исключением случаев, когда оно не употребляется в единственном числе или когда оно относится к группе химических соединений, которая охватывается общей структурной формулой.

В название изобретения, относящегося к химическому соединению, включается его обозначение или наименование, например, по одной из принятых номенклатур.

Для биологически активных веществ может быть приведено указание на вид биологической активности, а для биотехнологических продуктов - на выполняемую функцию или назначение.

В названии изобретения, касающегося химического вещества, может быть указано его конкретное назначение.

В название изобретения, относящегося к способу получения вещества неустановленного состава, включается указание на назначение или на биологическую активность этого вещества.

В название изобретения, относящегося к штамму, включаются родовое и видовое названия биологического объекта на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры и назначение штамма.

Название изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта, и характеризует его назначение.

Название группы изобретений, относящихся к различным объектам, один из которых, в частности, предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого (в другом), может содержать полное название одного изобретения и сокращенное - другого.

Название группы изобретений, относящихся к вариантам, может содержать название одного изобретения группы, дополненное указанием в скобках словом "варианты".

2.5.2. Область техники, к которой относится изобретение

В этом разделе указывается конкретное назначение объекта изобретения и область его применения. Если таких областей несколько, указываются преимущественные области применения изобретения.

2.5.3.Сведения о предшествующем уровне техники

В соответствии с правилом 23(4) Инструкции в этом разделе приводятся сведения об известных заявителю аналогах изобретения предпочтительно с выделением среди них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности признаков (прототип). Материалы, отражающие предшествующий уровень техники, приводятся в возможно большем объеме с указанием источников информации.

В качестве аналога изобретения выбирается средство того же назначения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты подачи заявки или даты приоритета, если он испрошен, близкое по сущности с заявленным изобретением.

При указании в описании изобретения его аналога приводятся библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки аналога с указанием тех из них, которые совпадают с признаками заявленного изобретения.

Если изобретение относится к способу получения вещества неустановленного состава с конкретным назначением или биологической активностью, в качестве аналога указывается способ получения вещества с таким же назначением или такой же биологической активностью.

При описании аналогов изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, приводятся сведения об известных продуктах с той же функцией. При описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к продуценту вещества, приводятся сведения об известном продуценте этого вещества и о продуцируемом веществе.

Если изобретение относится к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, то к его аналогам относятся известные объекты этого же назначения.

При описании группы изобретений сведения об аналогах приводятся для каждого изобретения в отдельности.

2.5.4. Сущность изобретения

В соответствии с правилом 23(5) Инструкции в этом разделе раскрывается техническая задача, на решение которой направлено заявленное изобретение, с указанием технического результата, который может быть получен при использовании изобретения.

Техническая задача, как правило, заключается в создании объекта, характеристики которого удовлетворяют заданным требованиям. Этим объектом может быть устройство, способ, вещество и другие объекты изобретений.

В этом разделе раскрывается сущность изобретения.

Сущность изобретения выражается совокупностью признаков, достаточной для осуществления изобретения с достижением указанного в заявке технического результата и идентификации изобретения.

Под техническим результатом понимается новое свойство или улучшение характеристик известного свойства объекта, проявляющееся при использовании изобретения. Техническим результатом может быть, например, появление лекарственного эффекта, снижение (там, где это требуется) коэффициента трения, увеличение чувствительности измерительного прибора и т.п.

Под техническим результатом может также пониматься расширение арсенала средств, актуальных в какой-либо области деятельности, или получение таких средств впервые.

Выделяются (если выявлен наиболее близкий аналог) признаки, отличающие изобретение от наиболее близкого аналога, и указывается совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата.

Если реализация изобретения обеспечивает получение нескольких технических результатов, рекомендуется указать их все.

Кроме того, в этом разделе раскрывается и, по возможности, обосновывается причинно-следственная связь между признаками изобретения и ожидаемым техническим результатом.

При изложении описания изобретения его технические признаки должны выражаться в общепринятых технических терминах и понятиях. Использование в качестве технических признаков условных наименований, например, условных наименований продуктов или веществ, допускается только в случаях, когда такое выражение этих признаков общеизвестно и имеет точное значение, а иная форма их выражения затруднительна.

2.5.4.1. Признаки, используемые для характеристики устройства

Для характеристики устройства могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • конструктивное выполнение устройства, характеризуемое наличием и функциональным назначением блоков, узлов, конструктивных элементов, их взаимным расположением, формой выполнения элементов и/или устройства в целом;
  • связь между блоками, узлами, элементами;
  • форма выполнения связи между элементами;
  • параметры и иные характеристики элементов и их взаимосвязь;
  • материал, из которого выполнены элементы и/или устройство в целом;
  • среда, выполняющая функцию элемента.

2.5.4.2. Признаки, используемые для характеристики способа

Для характеристики способа могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • выполняемые действия (операции);
  • последовательность выполняемых действий (операций);
  • условия осуществления действий (операций), использование веществ (сырья, реагентов, катализаторов), приспособлений, штаммов, режимы проведения операций.

2.5.4.3. Признаки, используемые для характеристики химического соединения

Для характеристики химического соединения могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • для низкомолекулярного соединения с установленной структурой - химический состав (атомы определенных элементов и их число) и структура соединения;
  • для высокомолекулярного соединения - химический состав и структура одного звена макромолекулы, структура макромолекулы в целом, периодичность звеньев, молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы;
  • для соединения с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие идентифицировать эти соединения.

2.5.4.4. Признаки, используемые для характеристики композиции

Для характеристики композиции могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • качественный состав (ингредиенты);
  • количественный состав (содержание ингредиентов);
  • структурные характеристики.

Для характеристики композиции неустановленного состава могут использоваться их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки, характеризующие способ получения этой композиции.

Для характеристики композиции неправомерно в качестве её признаков использовать сведения, непосредственно к композиции не относящиеся (например, условия и режимы использования этой композиции в каком-либо процессе, способе); количественный (измеряемый или рассчитываемый) параметр, характеризующий одно или более свойств композиции, в случаях, когда этот параметр используется в качестве единственного признака для характеристики композиции в независимом пункте формулы (например, параметры прочности ламинирования, сопротивления растрескиванию при напряжении, фармакокинетического профиля и т.п.); технический результат, достигаемый при реализации, использовании композиции. При характеристике фармацевтической композиции не допускается использование признаков, относящихся к способу лечения или профилактики заболевания (например, указание доз, условий или режимов применения композиции или лекарственных средств, полученных на ее основе).

2.5.4.5. Признаки, используемые для характеристики вещества, полученного путем ядерного превращения

Для характеристики вещества, полученного путем ядерного превращения, приводятся следующие признаки:

  • качественный состав [изотоп (изотопы) элемента];
  • количественный состав (число протонов и нейтронов);
  • основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения (для радиоактивных изотопов).

2.5.4.6 Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к живым объектам

Для характеристики растений и животных используются, в частности, следующие признаки:

  • назначение;
  • происхождение и способ получения;
  • таксономическая принадлежность;
  • полезное свойство, на которое было направлено получение растения или животного;
  • особенности генотипа и/или фенотипа;
  • особенности генетической конструкции, которую содержит растение или животное;
  • особенности структурных элементов растения или животного;
  • сведения о полезном веществе, которое продуцирует растение или животное, и уровень продуктивности;
  • особенности размножения;
  • стабильность сохранения полезного свойства.

Для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов, штаммов и линий клеток растений и животных могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • назначение;
  • происхождение (источник получения, родословная штамма, характеристика исходных или родительских штаммов и т. д.);
  • таксономическая принадлежность;
  • культурально-морфологические признаки;
  • физиолого-биохимические признаки;
  • цитологические признаки;
  • молекулярно-биологические признаки;
  • маркерные признаки (генетические, иммунологические, биохимические, физиологические и т. д.);
  • онкогенность (для штаммов и линий медицинского и ветеринарного назначения);
  • данные о контаминации;
  • биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом или линией, уровень активности (продуктивности) и способы ее определения;
  • сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании;
  • вирулентность, иммуногенность, антигенная структура, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов и линий медицинского и ветеринарного назначения);
  • особенности размножения;
  • сведения о криоконсервации.

Для характеристики консорциума штаммов микроорганизмов, клеток растений и животных помимо перечисленных выше признаков, характеризующих индивидуальные штаммы, могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • факторы и условия адаптации и селекции;
  • таксономический состав;
  • соотношение и заменяемость индивидуальных компонентов;
  • делимость;
  • культурально-морфологические, цитологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов;
  • стабильность и/или конкурентоспособность;
  • физиологические особенности консорциума в целом.

Для характеристики микроорганизмов, а также клеток растений и животных и других элементов, выделенных из организма растений и животных, или полученных иным образом, могут быть использованы, в частности, следующие признаки:

  • назначение;
  • происхождение и способ получения;
  • полезное свойство, на которое было направлено получение соответствующего объекта;
  • генетические, молекулярно-биологические и/или морфологические особенности;
  • особенности генетической конструкции, которую содержит соответствующий объект;
  • особенности состава и строения;
  • особенности размножения, роста и развития;
  • сведения о полезном веществе, которое продуцирует соответствующий объект, и уровень продуктивности;
  • стабильность сохранения полезного свойства.

2.5.4.7. Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам

Для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам, используются, в частности, следующие признаки:

  • для продуктов с установленной или частично установленной структурой - структурная формула или особенности строения, в том числе, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (например, генов, фрагментов генов), последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;
  • для продуктов с неустановленной структурой - физико-химические и иные свойства, в том числе признаки способа получения, позволяющие идентифицировать эти продукты, в частности, отличать их от других известных продуктов.

Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности и происхождение.

2.5.4.8. Признаки, используемые при характеристике изобретения, относящегося к применению.

Для характеристики применения устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, в том числе по первому назначению, используется характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого назначения.

2.5.5. Перечень фигур, чертежей и иных материалов

В соответствии с правилом 23(6) Инструкции в этом разделе описания, кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них.

Иллюстративные и иные поясняющие материалы, необходимые для понимания сущности изобретения, оформляются в виде графических материалов (чертежей, схем, графиков, эпюр, рисунков, осциллограмм, фотографий, таблиц, диаграмм). Отдельные фигуры этих графических материалов нумеруются последовательно арабскими цифрами независимо от нумерации страниц.

На чертеже не должны присутствовать элементы, не служащие для пояснения изобретения.

Рисунки и фотографии представляются в случаях, предусмотренных абзацем вторым правила 26(1) Инструкции.

Правилом 26(2) установлены следующие требования к выполнению графических материалов:

графические материалы выполняются на прочной белой гладкой бумаге черными нестираемыми четкими линиями и штрихами, без раскрашивания;

масштаб и четкость изображений должны выбираться такими, чтобы при репродуцировании с линейным уменьшением до 2/3 можно было различить все детали;

цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3,2 мм;

чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких как, например, "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "разрез по АВ";

размеры на чертежах, как правило, не указываются; при необходимости они приводятся в описании изобретения;

элементы графических изображений обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения таким образом, чтобы графическое изображение объекта изобретения могло быть легко соотнесено с его описанием.

На все обозначения, содержащиеся на чертежах, должна быть ссылка в описании.

Одни и те же элементы, используемые для характеристики или иллюстрации изобретения, должны иметь одно и то же обозначение (нумерацию).

На одном листе чертежей могут располагаться несколько фигур.

Если фигуры, расположенные на нескольких листах, должны составлять сборную фигуру, они выполняются так, чтобы фигура могла быть скомпонована без наложения какой-либо части фигуры, расположенной на одном листе, на другую, расположенную на другом листе.

Если на чертежах имеется большое количество ссылочных обозначений, следует прилагать отдельный лист с перечислением всех ссылочных обозначений и признаков, к которым эти обозначения относятся.

2.5.6. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения

В соответствии с правилом 23(7) Инструкции в этом разделе показывается возможность осуществления изобретения с реализацией заявленного назначения и получением технического результата, если он не вытекает очевидным образом из сущности изобретения.

Если в формуле изобретения какие-либо признаки представлены в виде обобщенных понятий, то в этом разделе приводятся сведения о конкретных средствах, используемых для реализации изобретения. Эти средства должны быть либо описаны в этом разделе, либо известны из уровня техники, предшествующего дате подачи заявки, а если испрошен приоритет, - приоритету изобретения, что должно быть подтверждено ссылкой на источник информации.

Если создание изобретения или его использование основаны на неизвестных из предшествующего уровня техники процессах, то в описании изобретения должны быть приведены достоверные сведения, раскрывающие возможность осуществления этих процессов.

2.5.6.1. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству

При характеристике изобретения, относящегося к устройству, приводится его описание в статическом состоянии при необходимости со ссылками на чертежи.

После описания в статическом состоянии приводится описание функционирования устройства в заявленном качестве, при этом подробно описывается функционирование устройства в режиме, обеспечивающем достижение заявленного технического результата. При использовании в устройстве новых материалов описывается способ их получения.

2.5.6.2. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу

Для характеристики изобретения, относящегося к способу, приводятся

операции, действия, приемы способа, последовательность и условия их проведения, а также средства, используемые при реализации способа.

Если таковые известны до даты приоритета изобретения, достаточно указания на них. При использовании неизвестных операций, приемов, средств приводятся их характеристика и подробное описание.

При использовании в способе новых веществ описывается способ их получения.

В качестве сведений, подтверждающих возможность осуществления способа, могут приводиться примеры реализации способа, в том числе предпочтительного варианта.

Для изобретения, относящегося к способу получения группы (ряда) химических соединений, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения сведений, включающих общую схему способа их получения, пример получения по меньшей мере одного соединения группы (ряда), и подтверждение возможности реализации по указанному назначению по меньшей мере одного из соединений группы. Если группа (ряд) новых химических соединений с общим существенным структурным элементом включает (представляет собой) соединения с разными по химической природе радикалами, то приводятся примеры, достаточные для подтверждения получения соединений с этими радикалами, и обоснования возможности реализации всех таких соединений по указанному назначению, а также физико-химические характеристики, необходимые для их идентификации.

Для изобретения, относящегося к способу получения соединения неустановленной структуры, указываются данные, необходимые для его идентификации. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединения, сведения, подтверждающие возможность реализации соединения по указанному заявителем назначению, а также сведения о свойствах, обуславливающих такое назначение.

В случае изобретения, относящегося к способу получения биотехнологического продукта, подтверждается, что полученный продукт действительно обладает заданными свойствами и может быть использован по указанному назначению. Приводятся признаки, позволяющие идентифицировать продукт, в соответствующих случаях - структурная формула, особенности строения и состава, а также иные признаки в зависимости от вида продукта.

Для изобретения, относящегося к способу получения группы биотехнологических продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения всех продуктов группы. При этом подтверждается, что все полученные биотехнологические продукты обладают одним видом активности и осуществляют одну и ту же функцию.

Возможность осуществления изобретения, относящегося к способу, в котором используется биотехнологический продукт, в части использования биотехнологического продукта подтверждается описанием способа получения биотехнологического продукта либо приведением сведений о возможности открытого доступа к этому биотехнологическому продукту или сведениями о его депонировании, в том числе представлением документа о депонировании биотехнологического продукта, оформленного в установленном порядке. Для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлено из материала неустановленного состава и/или структуры, приводятся сведения о материале и свойствах материала, которые позволяют его идентифицировать, а также данные об эксплуатационных характеристиках элемента и/или изделия.

Для изобретения, относящегося к способу лечения, диагностики или профилактики заболевания людей и животных, приводятся достоверные сведения, подтверждающие пригодность способа для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.

2.5.6.3. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу

Для изобретения, относящегося к новому химическому соединению с установленной структурой, приводится структурная формула соединения, а также его физико-химические характеристики, необходимые для идентификации соединения. Для изобретения, относящегося к химическому соединению или иному веществу с неустановленной структурой, приводится набор признаков, позволяющих его идентифицировать. Кроме того, описывается способ, которым это соединение получено, при необходимости подтверждается возможность использования соединения по заявленному назначению, а для биологически активных веществ приводятся показатели их активности (при необходимости - токсичности и/или избирательности действия) и другие показатели. Под возможностью идентификации соединения (вещества) с неустановленной структурой понимается возможность выявления этого соединения (вещества) в группе, содержащей любые другие соединения (вещества).

Если изобретение относится к средству для лечения, диагностики или профилактики определенного заболевания людей и животных, в описании приводятся достоверные сведения, подтверждающие его пригодность соответственно для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.

Если новое химическое соединение получено с использованием штамма, то приводятся сведения о процессе биосинтеза и указывается на то, где или каким образом может быть получен соответствующий штамм, а при необходимости представляется документ о депонировании штамма.

Если изобретение относится к группе (ряду) новых химических соединений с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения сведений, включающих общую схему способа их получения, пример получения по меньшей мере одного соединения группы (ряда), и подтверждение возможности реализации по заявленному назначению, по меньшей мере, одного из соединений группы. Если группа (ряд) новых химических соединений с общим существенным структурным элементом включает (представляет собой) соединения с разными по химической природе радикалами, то приводятся примеры, достаточные для подтверждения получения соединений с этими радикалами, и обоснования возможности реализации всех таких соединений по заявленному назначению.

Если изобретение относится к промежуточному соединению, показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт, либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологической активностью.

Если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и т.п.), приводятся примеры, в которых указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их количественное соотношение, а также структурные характеристики. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, то описывается способ его получения.

В приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или по объему) суммарное содержание всех ингредиентов, указанных в примере, равняется 100%).

2.5.6.4. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту

2.5.6.4.1. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к живым объектам

Для изобретения, относящегося к растению или животному, раскрывается происхождение растения или животного и способ их получения, а также подтверждается возможность его использования по заявленному назначению и наличие у растения или животного того полезного свойства, ради которого осуществлялось получение этого растения или животного. Кроме того, приводятся признаки, позволяющие идентифицировать растение или животное. Такие же требования предъявляются к потомству растения или животного, а также к их отдельным частям (элементам).

Если задачей при создании растения или животного является получение с его помощью какого-либо продукта (вещества), то приводятся сведения, подтверждающие, что такой продукт (такое вещество) действительно были получены и обладают заданными свойствами. При необходимости приводятся сведения об уровне продуктивности.

Для изобретения, относящегося к штамму, указываются номенклатурные данные и обозначение штамма, а также раскрывается его происхождение и приводятся культурально-морфологические, физиолого-биохимические, генетические и другие признаки, позволяющие идентифицировать заявленный штамм. Кроме того, подтверждается возможность использования штамма по определенному назначению, в частности, для штаммов-продуцентов раскрываются способы выделения и очистки целевого продукта и свойства целевого продукта (например, для штаммов, продуцирующих антибиотики, ферменты, моноклональные антитела и др.).

Возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, подтверждается описанием способа получения этого биотехнологического продукта либо приведением сведений о возможности открытого доступа к этому биотехнологическому продукту или сведениями о его депонировании, в том числе представлением документа о депонировании этого биотехнологического продукта, оформленного в установленном порядке. Депонирование должно быть осуществлено до или на дату подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до или на дату приоритета.

Для изобретения, относящегося к микроорганизму, клетке растения или животного и другим элементам, выделенным из организмов растений и животных, или полученным иным образом, указывается происхождение соответствующего объекта и раскрывается способ его получения. Кроме того, подтверждается использование такого объекта по заявленному назначению и наличие у него того полезного свойства, ради которого осуществлялось его получение. Также приводятся признаки, позволяющие идентифицировать соответствующий объект, в частности, отличить его от других объектов, известных из уровня техники.

2.5.6.4.2. Сведения, подтверждающие возможность осущеставления изобретения, относящегося к неживым объектам

Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности, происхождение, раскрывается способ, которым эти продукты получены, и подтверждается возможность их использования по заявленному назначению.

Для продуктов с установленной или частично установленной структурой, кроме того, приводятся структурная формула или особенности строения, в том числе, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (например, генов, фрагментов генов), последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул.

Для продуктов с неустановленной структурой приводится набор признаков, позволяющий их идентифицировать, в частности, отличить от других известных продуктов.

Для моноклональных антител приводятся сведения о гибридоме, продуцирующей антитела, в том числе представляется свидетельство о ее депонировании. Для продуктов медицинского и ветеринарного назначения приводятся сведения о токсичности, пирогенности, противопоказаниях или иных ограничениях.

Если изобретение относится к группе новых продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), подтверждается возможность получения всех продуктов, входящих в группу, путем раскрытия общего способа их получения, а также представления примеров получения конкретных соединений группы. В частности, если изобретение относится к нуклеиновой кислоте или белку (полипептиду, пептиду) с определенной последовательностью нуклеотидов или аминокислот, а также к их вариантам, образующимся в результате вставок, делеций или замещений отдельных нуклеотидов или аминокислот, приводятся сведения о локализации таких вставок, делеций и замещений с указанием конкретных продуктов, которые при этом образуются, и подтверждается, что все полученные таким образом продукты будут обладать тем же самым видом активности и аналогичной функцией, что и исходный продукт.

Для гибридизующихся последовательностей нуклеиновых кислот указываются условия гибридизации и степень (процент) гибридизации. При этом раскрывается способ оценки степени гибридизации, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гибридизуются с исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.

Для гомологичных и комплементарных последовательностей нуклеиновых кислот, белков, полипептидов и пептидов указывается степень (процент) гомологии или комплементарности. При этом также раскрывается способ оценки степени гомологии или комплементарности, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гомологичны или комплементарны исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.

Для группы изобретений, включающей промежуточный и конечный продукты, раскрывается способ получения из указанного промежуточного продукта конечного продукта с определенными свойствами и видом активности.

2.5.6.5. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к применению

Для изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта по заявленному назначению, в описании приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации изобретения по этому назначению с указанием свойств и характеристик объекта, получаемых при его использовании.

Если изобретение относится к применению указанных объектов для лечения, диагностики или профилактики определенного заболевания людей и животных, приводятся достоверные сведения, подтверждающие пригодность объекта соответственно для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.

 

2.6. Формула изобретения

В соответствии со статьей 10 Конвенции формула изобретения определяет объем правовой охраны, предоставляемой патентом. Для толкования формулы изобретения используются описание и чертежи.

Формула изобретения должна определять объект изобретения и выражать сущность изобретения. Это означает, что она должна содержать совокупность признаков, характеризующих изобретение.

Формула изобретения не должна содержать выражений коммерческого, рекламного и т.п. характера.

Формула изобретения должна быть основана на описании и характеризовать изобретение признаками и понятиями, содержащимися в описании.

Формула изобретения считается выходящей за рамки описания, если, в частности:

  • в описании отсутствуют признаки и понятия, которые содержатся в формуле изобретения, но не могут очевидным для специалиста образом быть получены из имеющихся в описании сведений;
  • содержание формулы изобретения и описания несовместимо.

В формуле изобретения должны содержаться общепринятые термины и выражения.

Использование в формуле изобретения условных наименований продуктов, допускается, если иная форма описания этих объектов затруднительна, при условии, что они общепризнаны и имеют точное значение.

При составлении формулы изобретения не допускается использование  терминов и выражений, конкретное значение которых имеет относительный характер, таких как, например, "тонкий", " широкий". Это требование не касается широко вошедших в употребление известных для специалиста терминов и выражений, таких как, например, "высокочастотный" (усилитель), низкооборотный (двигатель).

В соответствии с правилом 24(4) Инструкции ссылки на описание изобретения, а также чертежи, графики и иные вспомогательные материалы могут содержаться в формуле изобретения, если это необходимо для понимания существа изобретения. В этих случаях обычно используются выражения: "...как показано на фиг. ...", "как описано в части...описания". Ссылки на чертежи обычно используются при характеристике объектов, отличающихся формой выполнения, которая не может быть описана словесно или математически, а также когда объектом изобретения являются вещества, свойства которых могут быть описаны лишь с помощью графиков и диаграмм, или биотехнологические продукты, словесная характеристика которых затруднительна или приводит к чрезмерному загромождению формулы изобретения. В частности, если для характеристики изобретения используются последовательности нуклеотидов и/или аминокислот, то в формуле изобретения допускается отсылка к их номеру в перечне последовательностей в виде "SEQ ID N0:" или на соответствующий графический материал.

Признаки изобретения, содержащиеся в формуле изобретения, должны быть выражены таким образом, чтобы их можно было соотнести со средствами, известными из уровня техники.

Для характеристики заявленного объекта могут быть использованы выражения, характеризующие функциональное назначение каких-либо деталей (узлов, блоков) вместо характеристики самих этих деталей, при условии, что реализация этого функционального назначения очевидна для специалиста. Такая форма может быть использована также в случае наличия в описании лишь одного примера реализации изобретения, если другие примеры реализации изобретения очевидны для специалиста.

Формула изобретения не должна содержать признаков, назначение которых в описании не раскрыто и необходимость которых для достижения технического результата не определена.

Если изобретение предполагает возможность использования при его осуществлении взаимозаменяющих средств, они могут быть выражены в формуле изобретения обобщающим их родовым понятием или представлены в виде альтернативных признаков. Под альтернативными признаками следует понимать признаки (группы признаков) изобретения, обеспечивающие выполнение в объекте изобретения одной и той же функции (одного вида активности), не затрагивающие при их взаимной замене других признаков изобретения и достигаемого технического результата.

В формулу изобретения не может быть включен пункт, характеризующий непатентоспособный или известный продукт через способ его получения.

2.6.1. Виды формулы изобретения

Формула изобретения может характеризовать одно или несколько изобретений, относящихся к однородным или разнородным объектам (устройство, способ, вещество, биотехнологический продукт, применение).

В соответствии с правилом 24(2) Инструкции формула изобретения может быть однозвенной и многозвенной.

Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью его признаков, не имеющей развития и/или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования, а многозвенная формула изобретения используется при характеристике изобретения, совокупность признаков которого может развиваться, уточняться применительно к частным случаям его выполнения или использования.

Многозвенная формула изобретения используется также для характеристики группы изобретений.

Многозвенная формула изобретения, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты).

Зависимые пункты включают в себя все признаки независимого пункта, к которым они соотнесены, а также признаки, развивающие и/или уточняющие эти признаки. В зависимом пункте приводятся подлежащие развитию и/или уточнению признаки, содержащиеся в пунктах формулы изобретения, которым подчинен этот зависимый пункт. Все другие признаки, содержащиеся в пунктах формулы изобретения, которым подчинен этот зависимый пункт, могут в нем не указываться.

Зависимый пункт может соотноситься с независимым пунктом либо непосредственно, либо опосредованно через другие зависимые пункты.

Зависимый пункт не может быть составлен так, чтобы из него следовало исключение или замена какого-либо признака, содержащегося в независимом пункте.

Многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, воплощающих единый изобретательский замысел, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы.

Входящие в группу изобретения могут относиться к объектам одной или различных категорий.

Каждое изобретение группы может быть охарактеризовано с использованием зависимых пунктов, подчиненных одному или нескольким независимым и/или зависимым пунктам, относящимся к объектам одной категории.

Многозвенная формула может характеризовать группу изобретений, представляющую собой варианты изобретения, т.е. объекты одной категории, близкие по технической сущности, имеющие одинаковое назначение и обеспечивающие получение одного и того же технического результата принципиально сходным образом.

Объекты одной категории, включаемые в группу изобретений, могут соотноситься между собой как "часть" и "целое".

2.6.2. Правила составления формулы изобретения

Пункт формулы изобретения может состоять из ограничительной части, включающей наименование (название) объекта изобретения (это, как правило, родовое понятие, отражающее его назначение), и признаки этого объекта, необходимые для его определения (совпадающие с признаками наиболее близкого аналога), и отличительной части, содержащей признаки, которые отличают изобретение от этого аналога.

В независимом пункте формулы изобретения должны содержаться признаки изобретения, которые характеризуют его сущность и необходимы для понимания изобретения.

Признаки независимого пункта формулы изобретения должны быть выражены таким образом, чтобы их совокупность определяла объем правовой охраны, предоставляемой изобретению.

После изложения ограничительной части формулы изобретения обычно вводится разделительное словосочетание типа: "характеризующееся тем, что..." или "отличающийся тем, что...". Отличительная часть формулы изобретения излагается непосредственно после этого выражения.

Допускается изложение ограничительной части формулы изобретения без перечисления всех признаков объекта, к которому оно относится, если из родового понятия, отображающего назначения изобретения, очевидно наличие этих признаков объекта, а сущность изобретения заключается в развитии, уточнении, конкретизации отдельных признаков объекта, изложенных в ограничительной части формулы изобретения.

Характер изобретения может быть таким, что предпочтительным является использование формулы изобретения, не разделенной на ограничительную и отличительную части. В частности это относится к предложениям, характеризующимся:

  • комбинацией известных элементов одного порядка (машин, узлов, агрегатов), т.е. изобретательский шаг заключается в связях между этими элементами;
  • исключением какого-либо элемента (признака) или заменой одного вещества другим.

Сложная система функционально взаимосвязанных частей также может быть описана формулой изобретения такого вида с целью исключения необоснованного повторения уже описанных признаков изобретения.

Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она также, в частности, характеризует:

  • индивидуальное химическое соединение и способ его получения;
  • биотехнологический продукт с установленной структурой;
  • применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта.

Если сущность изобретения заключается в использовании известного устройства, способа, вещества или биотехнологического продукта по ранее неизвестному его назначению, то в формулу изобретения включаются признаки, необходимые для идентификации известного устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, а также указание на то, что изобретение заключается в применении известного устройства, способа, вещества или биотехнологического продукта по новому (первому, если сфера использования вещества не была известна) назначению. 
 

  • изобретение, не имеющее аналогов (пионерное изобретение).

2.6.3. Независимый пункт формулы изобретения

В соответствии с правилом 24(6) Инструкции независимый пункт формулы изобретения должен относиться только к одному изобретению.

Указанное требование не считается соблюденным, в частности, если независимый пункт формулы изобретения включает:

  • признаки, представленные как альтернативные в действительности таковыми не являющиеся;
  • признак, выраженный таким образом, что допускается возможность его отсутствия в совокупности признаков, характеризующих изобретение;
  • характеристику изобретений, относящихся к объектам разных категорий;
  • варианты изобретения;
  • совокупность средств, каждое из которых имеет свое назначение без реализации этой совокупностью общего назначения.

Объединение в одном независимом пункте формулы изобретения признаков, представляющих собой средства различного назначения, допускается только при соблюдении следующих условий:

  • каждое из этих средств конструктивно и/или функционально связано по меньшей мере с одним другим средством, характеристика которого приведена в этом пункте;
  • каждое из этих средстов влияет на обеспечение общего от использования всех средств технического результата, который должен представлять собой совокупный от их совместного использования технический результат.

При этом не допускается изложение в одном или нескольких независимых пунктах средств различного назначения (отвертка и стамеска), не соотносящихся между собой как часть и целое, если получаемый от использования объекта в целом технический результат:

  • представляет собой только результат, получаемый при использовании одного или нескольких, (но не всех) из этих средств или;
  • равен простой сумме результатов от использования каждого из этих средств в отдельности.

Если одно из изобретений группы предназначено для получения (изготовления) или осуществления другого (использования в другом), то в соответствующем пункте формулы изобретения делается отсылка к тому пункту, в котором охарактеризовано другое изобретение.

В частности, в случае если формула изобретения, относится, например, к способу и устройству для осуществления способа, то пункт формулы изобретения, содержащий характеристику устройства, должен содержать отсылку к пункту, в котором содержится характеристика способа, осуществляемого с помощью этого устройства. Так, если устройство описано во втором пункте формулы изобретения, то этот пункт должен начинаться со слов: "Устройство для осуществления способа по пункту 1...".

Подобным образом составляется формула изобретения, описывающая иные группы изобретений, такие как, например, вещество и способ с использованием этого вещества и иные подобные группы изобретений.

 

 

2.6.4. Зависимый пункт формулы изобретения

В соответствии с правилом 24(6) Инструкции зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и/или уточнение совокупности признаков изобретения, содержащихся в независимом и/или зависимом пункте.

Этот пункт (пункты) характеризует частные формы выполнения или использования изобретения.

Развитие и/или уточнение в зависимом пункте признака, представляющего собой родовое понятие, отражающее назначение изобретения, может быть осуществлено только конкретизацией или уточнением назначения, содержащегося в независимом пункте формулы изобретения.

В зависимых пунктах могут не использоваться разделительные словосочетания, используемые в независимом пункте.

Ограничительная часть зависимого пункта содержит родовое понятие, отражающее назначение изобретения и изложенное, как правило, сокращенно по сравнению с приведенным в независимом пункте и ссылку на независимый и/или зависимый пункты, к которым относится этот зависимый пункт.

Если используется формула изобретения, содержащая ограничительную и отличительную части, то зависимый пункт может относиться как к признакам отличительной, так и ограничительной части формулы изобретения.

Зависимые пункты могут также иметь множественную зависимость от нескольких независимых и/или зависимых пунктов формулы изобретения, характеризующих объекты одной категории.

2.6.5. Особенности формулы изобретения, относящегося к устройству

Признаки устройства излагаются в такой форме, чтобы они описывали устройство в его статическом состоянии. Допускается использование таких выражений, как, например, "элемент А установлен с возможностью его вращения (фиксации, изменения вертикального положения). Допускается также использование выражений, поясняющих либо назначение, либо функцию, либо принцип действия тех или иных узлов или механизмов, если это способствует более полному пониманию изобретения (например, "... использован элемент Х, обеспечивающий ...").

Признаки устройства необязательно должны быть представлены как конкретные материальные средства. Эти признаки могут быть описаны через функциональные характеристики этих средств, если для специалиста очевидна возможность реализации этих функций известными материальными средствами. Так, например, вместо указания на то, что устройство снабжено вентилятором, служащим для охлаждения какого-либо узла, можно указать, что устройство снабжено средством для охлаждения узла, если конструктивное выполнение и/или характеристики самого этого средства не затрагивают существа изобретения.

Если речь идет об усовершенствовании какого-либо узла в общеизвестном объекте, то в ограничительной части формулы изобретения необязательно перечислять все его существенные признаки, являющиеся неотъемлемыми частями этого объекта. Так, если речь идет, например, о велосипеде, не обязательно указывать, что он содержит колеса.

Если формула изобретения характеризуется использованием альтернативных средств, родовое определение которых затруднено, эти средства могут быть представлены путем их перечисления через союз "или".

2.6.6. Особенности формулы изобретения, относящегося к способу

В формулу изобретения, относящегося к способу, включаются признаки, отражающие наличие действий или операций, совокупность которых обеспечивает возможность реализации способа, порядок выполнения таких действий или операций, условия и режимы их осуществления, а также средства, с помощью которых реализуется способ (сырье, реагенты, приспособления).

Глаголы, характеризующие действие, излагаются в действительном залоге, в изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (наполняют, измельчают, увлажняют).

Если способ характеризуется использованием альтернативных средств, родовое определение которых затруднено, например, если речь идет об использовании химических веществ, которые могут быть взаимно заменены при реализации способа, то эти средства, как и в случае формулы изобретения на "устройство", могут быть представлены в одном пункте формулы изобретения путем их перечисления через союз "или", например: "...используется вещество А или вещество В:" или ":вещество выбрано из группы...".

Такая конструкция характерна для изобретений, в которых используются взаимозаменяемые химические вещества, имеющие общий существенный структурный элемент и обладающие подобными свойствами или активностью, которые могут быть охарактеризованы в формуле изобретения в качестве альтернативных признаков.

Если взаимозаменяемые химические вещества не имеют общего структурного элемента, то в качестве альтернативных признаков в формуле изобретения могут быть представлены только химические вещества, относящиеся к одному классу химических соединений, признанному таковым.

2.6.7. Особенности формулы изобретения, относящегося к веществу

В формулу изобретения, характеризующую химическое соединение любого происхождения, должны быть включены следующие признаки:

  • наименование или обозначение соединения;
  • для соединения с установленной структурой - его структурная формула;
  • для соединения с неустановленной структурой - его характеристики (свойства), позволяющие идентифицировать это соединение, в том числе, описанием способа его получения;
  • для композиции - признаки, характеризующие входящие в нее ингредиенты и, если это необходимо, признаки, характеризующие их количественное содержание, выраженное в любых единицах, как правило, двумя значениями, определяющими минимальный и максимальный пределы содержания.

Если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".

Для композиций, назначение которых определяется только новым активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композициях этого назначения, допускается указание только этого активного начала и, если это необходимо, его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".

Другим вариантом характеристики такой композиции может быть указание в ней, кроме активного начала, других компонентов (нейтральных носителей) в форме обобщенного понятия "целевая добавка". В этом случае, если это необходимо, указывается количественное соотношение активного начала и целевой добавки.

Для веществ сложного состава допускается использование его специального названия с указанием функций или свойств этого вещества и его основы. В этом случае в описании приводится источник информации, в котором это вещество описано.

Для веществ, характеризуемых способом их получения, формула изобретения преимущественно имеет вид: "Вещество Х, полученное путем У".

Если композиция характеризуется использованием химических веществ, родовое определение которых затруднено, и которые могут быть взаимно заменены при реализации композиции, то эти химические вещества могут быть представлены в одном пункте формулы изобретения путем их перечисления через союз "или", например: "...используется вещество А или вещество В:" или ":вещество выбрано из группы...".

Такая конструкция характерна для изобретений, в которых используются взаимозаменяемые химические вещества, имеющие общий существенный структурный элемент и обладающие подобными свойствами или активностью, которые могут быть охарактеризованы в формуле изобретения в качестве альтернативных признаков.

Если взаимозаменяемые химические вещества не имеют общего структурного элемента, то в качестве альтернативных признаков в формуле изобретения могут быть представлены только химические вещества, относящиеся к одному классу химических соединений, признанному таковым.

2.6.8. Особенности формулы изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту

В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к неживым объектам с установленной или частично установленной структурой, включаются структурная формула или особенности строения таких продуктов, в частности, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (генов, фрагментов генов и т. д.) и последовательность аминокислот для белков, полипептидов и пептидов.

Для продуктов, относящихся к неживым объектам с неустановленной структурой, в формулу изобретения включается набор физико-химических и иных свойств, позволяющих идентифицировать указанные продукты, в частности, отличить их от других известных продуктов. К таким признакам относятся, например, признаки способа получения продукта.

В обоих этих случаях указываются осуществляемая функция или вид активности и происхождение продукта.

В одном независимом пункте формулы изобретения в качестве одного изобретения может быть приведено несколько биотехнологических продуктов, если они имеют одинаковую функцию или вид активности, общее происхождение и общий существенный структурный элемент (элементы). Объединение продуктов в один пункт формулы изобретения на основании только одной активности не допускается.

В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к живым объектам, включаются признаки, позволяющие идентифицировать указанные продукты, в том числе признаки способа их получения.

В формулу изобретения, характеризующую штамм микроорганизма, клеток растений и животных, включаются родовое и видовое названия объекта на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры и, если штамм депонирован, аббревиатура официальной коллекции-депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту, и назначение штамма.

2.6.9. Особенности формулы изобретения, относящегося к применению

В случаях, когда объектом изобретения является применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, используется следующая структура формулы изобретения: "Применение : (приводится обозначение или характеристика применяемого объекта) : в качестве" : или "применение для",: или "применение при производстве (приводится название процесса) для": (приводится назначение применяемого объекта)".

 

2.7. Использование математических формул (выражений) и символов

Математические формулы и символы могут быть использованы в описании, формуле изобретения, реферате.

Формула изобретения может содержать математические формулы (выражения), использование которых необходимо для понимания изобретения. Формулы (выражения) могут характеризовать, например, соотношение размеров, параметры какого-либо процесса, либо содержать информацию о методе получения искомой величины, если речь идет, например, о способе анализа, определения или контроля.

Математическая формула (выражение) может занимать различное место в формуле изобретения. Так, например, если способ характеризуется выполнением расчетной операции, осуществляемой в процессе его реализации, результат которой влияет на характер реализации дальнейших операций способа, расчетная формула будет занимать соответствующее место при перечислении операций, реализующих этот способ.

Все буквенные обозначения, содержащиеся в математических формулах, расшифровываются.

Расшифровка буквенных обозначений дается по порядку их применения в формуле.

Математические обозначения, например: >, <, = и другие используются только в математических формулах, а в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно).

Для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака "ё" (от и до). В других случаях следует писать словами: "от" и "до".

При процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то этот знак ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием.

Используемые в описании изобретения, формуле изобретения и других документах заявки физические величины следует выражать в единицах, принятых в международной практике, преимущественно, в метрической системе СИ.

 

2.8. Реферат

Реферат составляется исключительно для информационных целей. Он должен содержать краткое описание изобретения.

В нем указываются:

  • область техники, к которой относится изобретение, и/или область применения, если это неясно из названия;
  • существо изобретения с указанием достигаемого технического результата (приводятся существенные признаки, необходимые для реализации изобретения в заявленном качестве).

В случае необходимости в реферат включаются химическая формула, которая наилучшим образом характеризует изобретение.

Чертеж включается в реферат, если в его тексте содержатся ссылки на этот чертеж.

В соответствии с правилом 27 (3) Инструкции каждый существенный признак, указанный в реферате и проиллюстрированный чертежом в евразийской заявке, должен сопровождаться ссылочным обозначением.

Объем реферата, если это позволяет раскрытие изобретения, не должен превышать 150 слов.

 

2.9. Выделенные заявки

Заявитель имеет право подать выделенную евразийскую заявку на другие изобретения, раскрытые в первоначальной евразийской заявке.

Выделенная евразийская заявка должна удовлетворять всем требованиям к евразийской заявке и, кроме того, некоторым дополнительным требованиям, предъявляемым к выделенной евразийской заявке.

В частности, притязания заявителя по выделенной заявке не могут распространяться на изобретения, тождественные изобретениям, в отношении которых испрашивается правовая охрана по первоначальной евразийской заявке. Описание изобретения по выделенной евразийской заявке не должно содержать сведений, не относящихся к заявленным в этой заявке изобретениям.

В отношении процедуры подачи и рассмотрения выделенной евразийской заявки, уплаты пошлин и предоставления льгот используются общие нормы, применяемые к евразийским заявкам, с учетом дополнительных требований настоящего пункта.

Выделенная заявка должна быть подана тем же заявителем, что и первоначальная заявка. Это означает, что в случае подачи выделенной заявки другим заявителем, должны применяться положения о передаче права на евразийскую заявку, предусмотренные правилами 13 и 621 Инструкции.

Выделенная заявка может являться источником для выделения из нее другой выделенной заявки на выдачу патента на изобретение при условии, что изобретение было раскрыто как в первоначальной заявке, так и в первой выделенной заявке.

Проверка соответствия содержания изобретения, приведенного в выделенной заявке, содержанию изобретения в первоначальной заявке осуществляется при проведении экспертизы по существу по выделенной заявке.

Выделенная евразийская заявка имеет дату подачи и, в соответствующих случаях, дату приоритета первоначальной евразийской заявки, из которой она была выделена.

При подаче выделенной заявки не требуется представление копии предшествующей заявки, если эта копия была представлена по первоначальной заявке.

Если по первоначальной заявке притязания на приоритет предшествующей заявки были отклонены или заявитель отказался от них, то по выделенной заявке приоритет не устанавливается.

Подача выделенной заявки должна быть осуществлена до даты регистрации евразийского патента по первоначальной заявке, а в случае принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче евразийского патента - до исчерпания возможности его обжалования.

На дату поступления в Евразийское ведомство выделенной евразийской заявки первоначальная заявка не должна быть отозвана или считаться отозванной.

Возможность подать выделенную заявку сохраняется в том случае, когда еще не истек срок для подачи ходатайства о восстановлении прав на считающуюся отозванной первоначальную евразийскую заявку. В этом случае заявитель должен восстановить права на первоначальную евразийскую заявку и после этого подать выделенную заявку.

Выделенная евразийская заявка подается в Евразийское ведомство. Если заявитель подал выделенную заявку в национальное ведомство, оно должно незамедлительно переслать эту заявку в Евразийское ведомство. При этом дата поступления выделенной заявки в национальное ведомство рассматривается в качестве даты для совершения процедурных действий в Евразийском ведомстве в отношении этой выделенной заявки.

Если по выделенной евразийской заявке возможно использование результатов поиска, проведенного по первоначальной заявке, то заявителю по его ходатайству могут быть предоставлены соответствующие льготы по уплате пошлин за подачу евразийской заявки в отношении пунктов формулы изобретения, по которым проводился такой поиск. В этом случае срок подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу исчисляется с даты публикации отчета о поиске по первоначальной заявке.

Если на дату поступления выделенной евразийской заявки в ведомство срок подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу, установленный правилом 46(1) Инструкции уже истек, то такое ходатайство должно быть представлено при подаче выделенной заявки.

Если патентный поиск, проведенный по первоначальной заявке, не может быть использован для целей экспертизы выделенной заявки по существу, то указанные выше льготы по уплате пошлин за подачу заявки не предоставляются. В этом случае по выделенной евразийской заявке проводится новый патентный поиск, отчет о котором публикуется в соответствии с правилом 44 Инструкции, а подача ходатайства о проведении экспертизы по существу производится на общих основаниях с учетом даты публикации отчета о поиске.

 

2.10. Ведение переписки с Евразийским ведомством

Переписка с Евразийским ведомством ведется по каждой евразийской заявке и евразийскому патенту отдельно.

Материалы, направляемые после подачи заявки, должны содержать указание на номер заявки, а в случае выдачи евразийского патента, - указание на его номер.

Производство в Евразийском ведомстве осуществляется на русском языке.

К материалам, представляемым в Евразийское ведомство на ином языке, должен быть приложен их перевод на русский язык.

 

2.11. Подпись

Материалы, направляемые после подачи заявки, должны быть подписаны заявителем, патентовладельцем или их представителем.

Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.

Если заявителем является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то указывается полное наименование этого юридического лица или организации, а заявление подписывается его руководителем или уполномоченным на это лицом. При этом должна быть указана должность лица, поставившего подпись. Это положение также применимо к другим документам, требующим подписи, в ходе делопроизводства по евразийской заявке или евразийскому патенту.

 

2.12. Форма изменений, вносимых в материалы евразийской заявки в соответствии с правилом 49 Инструкции

При внесении изменений в формулу изобретения на любом этапе делопроизводства по евразийской заявке заявитель обязан представить измененную формулу в виде отдельного документа, содержащего полный набор пунктов формулы изобретения, взамен ранее представленной формулы изобретения. Указанный документ не должен содержать пометок или правок.

Измененная формула должна сопровождаться письмом, в котором:

а) обращается внимание на различие между ранее поданной формулой изобретения и измененной формулой изобретения и указывается, какие пункты формулы изобретения:

- изменены (например, пункт 4 изменен, добавлен новый пункт 6, пункт 8 является результатом разделения пункта 7 и т.д.),

- аннулированы,

- оставлены без изменения;

б) указывается конкретное место в первоначальных материалах заявки, где содержатся сведения, на основании которых эти изменения вносятся.

Такое письмо должно сопровождаться приложением с черновым текстом представляемого документа с выделенными исправлениями (пометками и правками).

Если заявителем не представлено сопроводительное письмо либо в письме не обозначена основа для изменений формулы изобретения, то Евразийское ведомство вправе не принимать во внимание представленные изменения.

При внесении изменений в описание изобретения заявитель должен представить измененную редакцию описания изобретения в виде отдельного документа, заменяющего все ранее представленное описание изобретения, в следующих случаях:

если изменения направлены на устранение технических ошибок, выполнение требований к оформлению описания изобретения, устранение ошибок перевода описания на русский язык;

 

если изменение описания производится заявителем в порядке и сроки, установленные правилом 47(3) и 51(1) Инструкции для приведения описания изобретения в соответствие с измененной, согласованной с экспертизой формулой изобретения, в частности для согласования с формулой раздела «сущность изобретения», а при необходимости и других содержащихся в описании сведений.

При незначительных изменениях описания изобретения евразийской заявки, которая была подана на бумаге, изменения описания изобретения могут быть сделаны посредством представления заменяющих листов. В случае необходимости Евразийское ведомство (в частности, для целей подготовки описания изобретения к публикации) вправе запросить заявителя измененную редакцию описания в виде отдельного документа. 

Измененные чертежи представляются в виде заменяющих листов.

Измененное описание или чертежи должны сопровождаться письмом, в котором указываются места описания или чертежей, подвергшиеся изменениям.

 

 3. Проведение формальной экспертизы в Евразийском ведомстве и публикация заявки

 

3.1. Содержание формальной экспертизы.

Формальная экспертиза евразийской заявки начинается после установления даты подачи евразийской заявки при соблюдении следующих условий, предусмотренных правилом 41(2) Инструкции:

  • уплате единой процедурной пошлины в соответствии со статьей 15(2) Конвенции;
  • представления перевода документов евразийской заявки на русский язык, если они составлены на другом языке;
  • представления доверенности в случае, когда заявитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства.

Согласно правилу 41(3) Инструкции при проведении формальной экспертизы проверяются:

  • правильность уплаты установленных пошлин;
  • наличие и правильность оформления документов, содержащихся в евразийской заявке;
  • соблюдение порядка подачи евразийской заявки;
  • классификация изобретений по Международной патентной классификации;
  • соблюдение порядка испрашивания приоритета;
  • не относится ли заявленное изобретение очевидным образом к неохраноспособным объектам, указанным в правиле 3(3) и (4) Инструкции;
  • соблюдение требований к оформлению и подаче выделенной евразийской заявки.

 

3.2. Проверка правильности уплаты установленных пошлин

При проверке правильности уплаты установленных пошлин устанавливается наличие документов, подтверждающих уплату пошлин, соблюдение сроков их уплаты и представления платежных документов, соответствие уплаченных сумм установленным Положением о пошлинах размерам пошлин.

При установлении каких-либо нарушений заявителю предлагается произвести в установленные сроки доплату недостающих сумм и представить документы, подтверждающие такую доплату.

В случае превышения уплаченной суммы пошлины ее установленного размера по ходатайству заявителя избыточно уплаченная сумма может быть возвращена плательщику или зачтена в качестве уплаты пошлины за совершение каких-либо юридически значимых действий по этой или другой заявке или патенту, если такое ходатайство поступит в сроки, установленные для уплаты пошлины за эти юридически значимые действия.

При проверке правильности уплаты установленных пошлин устанавливается возможность применения льготных тарифов и скидок, предусмотренных правилами 40(4) и (5) Инструкции. В частности, льготный тариф не применяется, если хотя бы одно лицо не имеет права на применение льготного тарифа. Если одно из них имеет право на 10 процентный льготный тариф, а другое - на 20 процентный, то при уплате пошлин применяется 20 процентный льготный тариф.

Скидка, предусмотренная правилом 40(5) Инструкции, не предоставляется в отношении пунктов формулы изобретения, в отношении которых международный поиск или поиск международного типа, указанные в этом правиле, не проводились или были проведены не полностью.

Если заявитель имеет одновременно права на льготы, предусмотренные правилами 40(4) и (5) Инструкции, то при уплате пошлины применяется обе эти льготы.

При проверке правильности уплаты пошлины за проведение экспертизы по существу проверяется соблюдение сроков подачи ходатайства, предусмотренного правилом 46 Инструкции, и соблюдение формальных требований к евразийской заявке, если она относится к группе изобретений.

 

3.3. Проверка охраноспособности объектов

При проверке охраноспособности устанавливается не относятся ли очевидным образом объекты, в отношении которых испрашивается выдача евразийского патента, к числу объектов, не признаваемых в соответствии с правилом 3(3) Инструкции изобретениями, или объектам, на которые согласно правилу 3(4) Инструкции евразийские патенты не выдаются.

Если в процессе формальной экспертизы будет установлено, что предложение заявителя представляет собой только непосредственно какой-либо из ниже перечисленных объектов:

  • открытие;
  • научную теорию или математический метод;
  • представление информации;
  • метод организации или управления хозяйством;
  • условное обозначение, расписание, правила;
  • метод выполнения умственных операций;
  • алгоритм или программу для вычислительных машин;
  • проект или схему планировки сооружения, здания, территории;
  • решение, касающееся лишь внешнего вида изделия, направленное на удовлетворение эстетических потребностей;
  • сорт растения;
  • породу животного;
  • топологию интегральной микросхемы;
  • изобретение, коммерческое использование которого необходимо предотвратить в целях охраны общественного порядка или морали, в том числе в целях охраны жизни и здоровья людей и животных или охраны растений, либо во избежание нанесения серьезного ущерба окружающей среде;

то по заявке выносится решение об отказе в выдаче евразийского патента.

Если будет установлено, что такой объект заявлен в составе группы изобретений, заявителю предлагается изъять его из формулы и описания изобретения.

Если необходимые исправления и уточнения не будут внесены или не будут представлены необходимые документы, отсутствовавшие в первичных материалах заявки, опровергающие выводы экспертизы, заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

На решение по результатам формальной экспертизы об отказе в выдаче патента заявитель в трехмесячный срок с даты получения им решения может подать возражение. Возражение рассматривается коллегией экспертов в четырехмесячный срок с даты его получения Евразийским ведомством.

 

3.4. Проверка наличия и правильности оформления документов, содержащихся в евразийской заявке, и соблюдения порядка подачи евразийской заявки

При отсутствии в составе заявки необходимых сведений и/или документов, предусмотренных Инструкцией и настоящими Правилами, или при нарушении требований к их оформлению заявителю предлагается представить недостающие сведения и/или документы или внести в них необходимые исправления или уточнения.

Если необходимые документы, а также исправления и уточнения не внесены заявителем в установленный срок, заявителю направляется уведомление о том, что заявка считается отозванной.

 

3.5. Установление количества изобретений, к которым относится евразийская заявка

При установлении количества изобретений, к которым относится евразийская заявка, проверяется соблюдение формальных требований, предъявляемых к документам евразийской заявки в случаях, когда она относится к одному изобретению или группе изобретений.

Наличие единого изобретательского замысла при характеристике группы изобретений проверяется при проведении экспертизы по существу.

 

3.6. Проверка правильности классификации изобретения по Международной патентной классификации

Если заявителем присвоены изобретению классификационные индексы, проверяется правильность их указания, согласно правилам, установленным для расширенного уровня Международной патентной классификации "Введением в Международную патентную классификацию".

Уточнение указанных заявителем классификационных индексов либо присвоение классификационных индексов, если они не были указаны заявителем, осуществляется на основе классификации изобретения, сделанной при проведении патентного поиска.

Классификационные индексы, установленные на стадии формальной экспертизы, могут быть уточнены в ходе проведения экспертизы по существу.

 

3.7. Проверка дополнительных материалов

При представлении заявителем материалов, дополняющих, исправляющих или уточняющих ранее представленные материалы заявки, проверяется соблюдение требований правила 49(3) и (4) Инструкции, касающихся сроков представления таких материалов.

 

3.8. Проверка соблюдения порядка испрашивания приоритета

3.8.1. Проверка по формальным требованиям

Если по заявке испрашивается приоритет, то проверяется соответствие оснований, по которым испрашивается приоритет, их перечню, содержащемуся в правиле 6 Инструкции и соблюдение порядка испрашивания приоритета, предусмотренного правилом 36 Инструкции.

В частности, проверяется наличие указания об испрашивании приоритета и оснований для его испрашивания. Указание на испрашиваемый приоритет может быть сделано при подаче евразийской заявки или в трехмесячный срок с даты поступления заявки в национальное ведомство, а если заявка подавалась непосредственно в Евразийское ведомство, - то с даты поступления заявки в Евразийское ведомство.

Кроме того, проверяется наличие копии предшествующей заявки, поданной тем же заявителем или его правопреемником, если такая копия должна быть представлена.

Копия предшествующей заявки, поданной в государстве-участнике Парижской конвенции, представляется в течение шестнадцати месяцев с даты подачи этой предшествующей заявки, кроме случаев, когда ее копия запрашивалась национальным или Евразийским ведомством ранее в соответствии с правилом 33(3) и (4) Инструкции. Если предшествующих заявок несколько, то представляются заверенные копии каждой из них, а шестнадцатимесячный срок исчисляется с даты подачи наиболее ранней из предшествующих заявок.

При этом также проверяется наличие ходатайства о представлении заверенной копии предшествующей заявки позднее срока, указанного выше, и подтверждение того, что копия предшествующей заявки была запрошена заявителем в ведомстве, в которое она была подана, не позднее четырнадцати месяцев с даты ее подачи.

В соответствующих случаях проверяется наличие письменного разрешения заявителя или его правопреемника на использование приоритета, если евразийская заявка подается не от его имени.

При испрашивании приоритета изобретения по дате поступления дополнительных материалов к ранее поданной заявке в соответствии с правилом 6(2) Инструкции проверяется соблюдение четырехмесячного (с даты направления заявителю уведомления о невозможности принять во внимание дополнительные материалы) срока, в течение которого заявитель может подать заявку, оформленную по этим дополнительным материалам.

При испрашивании заявителем приоритета по дате подачи в национальное или Евразийское ведомство его предшествующей заявки в соответствии с правилом 6(3) Инструкции, проверяется соблюдение двенадцатимесячного с даты подачи предшествующей заявки срока, в течение которого могла быть подана рассматриваемая заявка.

При испрашивании заявителем приоритета по дате помещения объекта на официальную или официально признанную международную выставку, организованную на территории страны-участницы Парижской конвенции проверяется наличие заверенных организаторами выставки документов, подтверждающих статус выставки, время и место ее проведения и дату начала открытого показа объекта, содержащего изобретение.

3.8.2. Условия установления приоритета

Приоритет изобретения, содержащегося в евразийской заявке, может быть установлен при условии раскрытия содержания изобретения в ранее поданной (первоначальной или предшествующей) заявке, в дополнительных к ней материалах, а также в объекте, экспонируемом на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории страны-участницы Парижской конвенции.

Множественный приоритет устанавливается в случае, если заявлена группа изобретений и изобретения, составляющие группу, описаны в нескольких предшествующих заявках.

Множественный приоритет устанавливается также в случае, если изобретение характеризуется признаком, представленным в виде альтернатив (например, формула Маркуша), а также в виде диапазона для выбора какой-либо величины.

Каждому изобретению из группы изобретений или изобретению, характеризующемуся какой-либо из представленных альтернатив или каким-либо значением (или интервалом значений) из представленного диапазона может быть присвоен приоритет по дате подачи той предшествующей заявки, в которой описано это изобретение.

Частичный приоритет устанавливается в случае, если некоторые из изобретений описаны в предшествующих (предшествующей) заявках (заявке), а остальные впервые описаны в последующей заявке. Приоритет в этом случае присваивается только тем изобретениям, которые описаны в предшествующих (предшествующей) заявках (заявке).

При проверке раскрытия содержания изобретения в ранее поданной (первоначальной или предшествующей) заявке, в дополнительных к ней материалах, а также в объекте, экспонируемом на официальной или официально признанной международной выставке, в частности, устанавливается:

содержатся ли в указанных материалах все признаки, включенные в формулу заявленного изобретения;

раскрыто ли изобретение в этих материалах на испрашиваемую дату приоритета с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом.

Указанная проверка, требующая исследования технической сущности изобретения, проводится на этапе экспертизы по существу.

При несоблюдении заявителем хотя бы одного из требований, содержащихся в правилах 6 и 36 Инструкции, приоритет изобретения не устанавливается, о чем заявитель уведомляется.

Если после установления приоритета заявителем будет представлена измененная формула изобретения, то проводится повторная проверка наличия оснований для установления испрашиваемого приоритета.

Последующая заявка на то же изобретение считается первой заявкой для установления приоритета при условии, что на дату подачи последующей заявки предшествующая заявка была отозвана (или считалась отозванной), не была опубликована и не использовалась для установления приоритета.

 

3.9. Внесение дополнений, уточнений и исправлений в материалы евразийской заявки

В соответствии с правилом 49(2) Инструкции до завершения технической подготовки публикации евразийского патента заявитель вправе дополнять, уточнять или исправлять материалы евразийской заявки. Изменение или исправление документов евразийской заявки или представление документов после установления даты подачи евразийской заявки по инициативе заявителя проводится при условии уплаты установленной дополнительной пошлины. По евразийским заявкам, основанным на международных заявках, перешедших по процедуре РСТ в Евразийское ведомство на региональную стадию, указанная дополнительная пошлина уплачивается за изменения или исправления, вносимые в евразийскую заявку по истечении двухмесячного срока с даты начала ее рассмотрения в Евразийском ведомстве.

Дополнение, уточнение или исправление описания и формулы изобретения сведениями, содержащимися на чертежах или в иных графических материалах евразийской заявки, допускается в случаях, когда эти сведения имели место на чертежах или в иных графических материалах евразийской заявки на дату ее подачи, в том числе при испрашивании приоритета, и когда чертежи и графические материалы дают однозначное представление об этих сведениях.

Дополнение, уточнение или исправление материалов евразийской заявки осуществляется представлением соответствующих заменяющих листов.

Дополнения, уточнения или исправления, вносимые в материалы евразийской заявки, оформляются в соответствии с требованиями пункта 2.12. настоящих Правил.

К недостаткам оформления евразийской заявки, которые могут быть исправлены после установления даты подачи заявки, относятся, в частности:

  • ошибки (в том числе, при транслитерации) в имени изобретателя, заявителя, патентообладателя; наименовании заявителя, патентообладателя;
  • ошибки в указании адреса изобретателя, заявителя; адреса для переписки;
  • составление заявления не на русском языке;
  • неполное или ошибочное притязание на приоритет;
  • отсутствие подписи в заявлении;
  • опечатки;
  • отсутствие названия изобретения;
  • отсутствие реферата.

К недостаткам оформления евразийской заявки, которые не могут быть исправлены после установления даты подачи заявки, относится, в частности, отсутствие необходимых частей описания, чертежей.

Если отсутствие запрашиваемых материалов не препятствует осуществлению делопроизводства (например, отсутствует копия заявки, на основании которой испрашивается приоритет, или отсутствует экземпляр какого-либо документа), заявителю направляется запрос по установленной форме с предложением привести материалы заявки в соответствие с установленными требованиями в указанный в запросе срок.

Сроки, предоставляемые заявителю на исправление материалов заявки, могут быть продлены по просьбе заявителя, представленной в сроки, установленные правилом 37 Инструкции.

 

3.10. Запрос отсутствующих или исправленных материалов заявки

Если в процессе формальной экспертизы заявки установлено, что заявка не содержит всех необходимых документов или они оформлены с нарушением предъявляемых к ним требований, заявителю направляется запрос с указанием на обнаруженные недостатки и с предложением представить недостающие или исправленные документы.

Основаниями для запроса, в частности, могут являться:

  • отсутствие в заявке, по крайней мере, одного из необходимых документов, предусмотренных в пунктах 2.2 и 2.3 настоящих Правил;
  • отсутствие доверенности на представительство, если заявка подана через представителя, в том числе евразийского патентного поверенного;
  • отсутствие требуемого количества экземпляров документа (документов);
  • неправильное оформление документов заявки, например, отсутствие подписей;
  • необходимость выяснения с заявителем дальнейшего порядка рассмотрения заявки в случаях нарушения требования единства изобретения;
  • необходимость выяснения с заявителем вопросов, связанных с уплатой пошлин;
  • выявление нарушений требований, предъявляемых к описанию изобретения, формуле изобретения, реферату, чертежам;
  • выявление несоответствий в сведениях, содержащихся в материалах заявки;
  • выявление других недостатков, препятствующих завершению формальной экспертизы.

Запрос недостающих и/или исправленных материалов направляется заявителю столько раз, сколько необходимо для устранения недостатков материалов заявки.

При наличии в описании изобретения ссылок на отсутствующие в первичных материалах евразийской заявки чертежи, заявителю предлагается исключить из описания информацию, касающуюся этих чертежей.

Если заявитель в установленный срок не представил запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока их представления, заявка признается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

Если заявитель в установленные сроки не устранил выявленные нарушения требований к оформлению и подаче выделенной евразийской заявки, указанные в уведомлении экспертизы, то выделенная евразийская заявка считается неподанной.

 

3.11. Уведомление о положительном результате формальной экспертизы

Если заявка содержит все необходимые документы, оформленные в соответствии с установленными требованиями, и объект изобретения не относится к перечню объектов, признаваемых неохраноспособными, заявитель уведомляется о положительном результате формальной экспертизы евразийской заявки.

 

3.12. Публикация евразийской заявки и отчета о патентном поиске

Евразийская заявка вместе с отчетом о патентном поиске публикуются Евразийским ведомством незамедлительно по истечении восемнадцати месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, - с даты приоритета, или ранее в случаях, предусмотренных правилами 44(1) и (3) Инструкции. При отсутствии отчета о поиске на дату завершения технической подготовки к публикации евразийской заявки его публикация производится отдельно, незамедлительно по получении отчета о поиске.

В частности, если заявителем подано ходатайство об ускорении экспертизы евразийской заявки и, вследствии этого, регистрация евразийского патента в Реестре евразийских патентов произведена за два месяца до истечения восемнадцатимесячного срока, указанного в абзаце первом правила 44(1) Инструкции, то публикация евразийской заявки производится одновременно с публикацией евразийского патента.

Евразийское ведомство может опубликовать евразийскую заявку ранее указанного восемнадцатимесячного срока также по ходатайству заявителя о досрочной ее публикации при условии уплаты дополнительной пошлины.

Публикация евразийской заявки включает титульный лист, описание изобретения, формулу изобретения и чертежи в том виде, как они представлены, но с исправлениями технических и очевидных ошибок, если они были внесены в эти материалы до завершения технической подготовки к публикации заявки, а также отчет о поиске (если он подготовлен).

Евразийская заявка и отчет о патентном поиске публикуются в электронной форме.

Лицо, указанное в качестве изобретателя, упоминается как таковое в публикации заявки. Такое упоминание не производится в случае, если изобретатель направит письменный отказ от указания своего имени в этом качестве.

Публикация евразийской заявки может быть отложена в случае отказа заявителя от права на приоритет при условии, что этот отказ поступил до завершения технической подготовки к публикации заявки.

При отказе заявителя от испрашиваемого приоритета после завершения технической подготовки к публикации заявка публикуется через восемнадцать месяцев с даты первоначально испрашиваемого приоритета с последующей публикацией сведений об отказе от приоритета.

Если евразийская заявка отозвана, считается отозванной или признана неподанной до фактического завершения технической подготовки к публикации, то согласно правилу 44(2) Инструкции публикация евразийской заявки не производится.

 

4. Патентный поиск

В соответствии с правилом 42 Инструкции по каждой евразийской заявке с учетом положений статьи 21(1) Конвенции проводится патентный поиск, целью которого является выявление предшествующего уровня техники.

Патентный поиск проводится на основе формулы изобретения, в том числе измененной, с должным учетом описания, а также чертежей, если они имеются.

Если в процессе патентного поиска установлено нарушение требования единства изобретения, заявителю предлагается в трехмесячный срок со дня отправки уведомления об этом определиться, по каким изобретениям следует проводить патентный поиск.

Заявителю сообщается о том, что поиск будет проведен в отношении тех изобретений, которые будут определены заявителем и за которые уплачена пошлина.

Если заявитель оставил без внимания уведомление о нарушении требования единства изобретения и не указал в отношении каких изобретений, образующих новую группу изобретений, испрашивается патентный поиск, то патентный поиск проводится по изобретению или группе изобретений, образующих единый изобретательский замысел, указанному (указанных) в формуле изобретения первым (первыми). В необходимых случаях осуществляется доплата пошлин за внесение изменений в формулу и описание изобретения.

Если установлено, что евразийская заявка не удовлетворяет требованиям Конвенции и Инструкции в той степени, в которой это не позволяет провести полноценный патентный поиск, то по этой заявке подготавливается декларация о том, что патентный поиск не будет проводиться.

В случае если патентный поиск может быть проведен только в отношении части пунктов формулы изобретения, отчет о патентном поиске подготавливается только в отношении этих пунктов формулы изобретения.

Изменения заявителем формулы изобретения, сделанные им после начала проведения патентного поиска, не принимаются во внимание при проведении такого поиска и публикации не подлежат.

Для целей процедуры, последующей в Евразийском ведомстве за проведением патентного поиска, декларация, указанная в абзаце шестом настоящего пункта, рассматривается в качестве отчета о патентном поиске.

5. Экспертиза евразийской заявки по существу

5.1. Условия проведения экспертизы заявки по существу

Евразийское ведомство проводит экспертизу заявки по существу при условии поступления ходатайства заявителя, которое должно быть подано в сроки, установленные правилом 46(1) Инструкции, и уплаты соответствующей пошлины.

Ходатайство должно содержать:

  • просьбу о проведении экспертизы по существу;
  • название изобретения;
  • номер заявки (если этот номер уже присвоен).

Вместе с ходатайством представляется документ, подтверждающий уплату пошлины за проведение экспертизы по существу.

В соответствии с правилом 46(3) Инструкции при поступлении ходатайства о проведении экспертизы евразийской заявки по существу Евразийское ведомство уведомляет заявителя о его получении и результатах рассмотрения. При этом дата направления заявителю уведомления о положительных результатах рассмотрения ходатайства считается датой начала проведения экспертизы евразийской заявки по существу. Такое уведомление направляется заявителю при положительных результатах формальной экспертизы.

Если в установленный срок ходатайство и документ об уплате пошлины за проведение экспертизы по существу не представлены, заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

Экспертиза заявки по существу не проводится, если ходатайство поступило по заявке, ранее отозванной либо признанной отозванной. При этом пошлина за экспертизу по существу за вычетом расходов на рассмотрение этого ходатайства возвращается заявителю.

При экспертизе заявки по существу проверяются:

  • правильность составления формулы изобретения;
  • соблюдение требования единства изобретения, в том числе с учетом результатов поиска;
  • правомерность представления и возможность использования при экспертизе дополнительных материалов, если они представлены;
  • правомерность испрашивания и возможность установления приоритета изобретения;
  • правильность классификации изобретения;
  • соответствие заявленных изобретений условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Инструкции, и другим требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации.

Проверка соответствия заявленных изобретений условиям патентоспособности осуществляется в следующей последовательности:

  • определение соответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость";
  • определения соответствия изобретения условию патентоспособности "новизна";
  • определение соответствия изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень".

5.1.1. Проверка правильности уплаты установленных пошлин

При экспертизе евразийской заявки по существу проверяется правильность уплаты установленных пошлин с учетом испрашиваемого объема правовой охраны. Если сумма уплаченной пошлины, в том числе и ранее уплаченной, не соответствует установленным ее размерам, заявителю предлагается осуществить доплату недостающей суммы с уплатой в необходимых случаях установленной дополнительной пошлины, или ограничить свои притязания.

 

5.2. Проверка правильности составления формулы изобретения

При проверке соответствия заявленного изобретения или группы изобретений условиям патентоспособности определяется возможность выдачи евразийского патента с формулой изобретения, предложенной заявителем. В ходе этой проверки устанавливается:

  • наличие в формуле изобретения совокупности существенных признаков, т.е. признаков, необходимых для характеристики изобретения в заявленном качестве, (реализации по указанному назначению, если оно имеет место) с достижением заявленного технического результата.

Если установлено, что существенный признак, без которого технический результат не может быть достигнут, не включен в формулу изобретения, но содержится в описании, заявителю предлагается включить его в формулу изобретения. Это предложение должно быть обосновано доказательством наличия причинно-следственной связи между совокупностью, включающей этот признак, и заявленным техническим результатом.

Если установлена невозможность идентификации признака, содержащегося в формуле изобретения, вследствие использования для его характеристики термина (выражения), смысл которого неясен, заявителю предлагается, основываясь на описании изобретения, внести соответствующие уточнения (исправления).

Если установлено, что формула изобретения содержит несущественный(ные) признак(ки), в том числе признаки, характеризующие лишь частные формы выполнения или использования изобретения, заявителю может быть предложено внести соответствующие изменения в формулу изобретения. Отказ заявителя внести исправления в формулу изобретения в связи с таким предложением экспертизы не является основанием для признания заявки отозванной и не имеет каких-либо иных негативных последствий при рассмотрения заявки.

 

  • соответствие формулы изобретения описанию изобретения в отношении объема и содержания понятий, использованных для характеристики изобретения.

Так, если формула изобретения включает признак, выраженный общим понятием, устанавливается правомерность использования этого понятия с учетом описания изобретения.

Если при этом экспертизой выявляются такие частные формы реализации этого признака, которые не обеспечивают (в совокупности с остальными существенными признаками) возможность осуществления изобретения с получением заявленного технического результата, заявителю приводятся соответствующие доводы и предлагается, основываясь на описании изобретения, внести изменения в формулу изобретения либо опровергнуть доводы экспертизы.

В случаях корректировки формулы изобретения в связи с:

  • нарушением требования единства изобретения;
  • неподтвержденностью части испрашиваемого объема правовой охраны первичными материалами заявки;
  • несоответствием одного или нескольких изобретений, охарактеризованных в формуле изобретения, условиям патентоспособности;
  • из описания изобретения, чертежей (если это возможно) и реферата заявителем исключаются сведения, не относящиеся к изобретениям, которым согласно откорректированной формуле изобретения предоставляется правовая охрана.

 

5.3. Проверка соблюдения требования единства изобретения

При проверке соблюдения требования единства изобретения устанавливается, содержат ли материалы заявки одно изобретение или группу изобретений, связанных единым изобретательским замыслом.

Группу изобретений могут образовывать как изобретения, относящиеся к разнородным объектам (например, устройство и способ, вещество и способ), так и изобретения, относящиеся к однородным объектам, например, варианты изобретения или изобретения, соотносящиеся как целое и часть.

Требование единства изобретения в отношении заявленной группы изобретений считается соблюденным в том случае, когда имеется техническая взаимосвязь между этими изобретениями, выражаемая одним или несколькими одинаковыми или соответствующими особыми техническими признаками, определяющими вклад, вносимый в уровень техники каждым из заявленных изобретений.

При представлении группы изобретений в виде вариантов требование единства изобретения считается соблюденным, если ожидаемый технический результат достигается изобретениями, основанными на одном и том же принципе, что отражается, в частности, во взаимосвязи между признаками изобретений, определяющими технический результат.

Промежуточный продукт может быть заявлен в качестве самостоятельного изобретения без нарушения требования единства изобретения в составе группы изобретения наряду с конечным продуктом, если конечный и промежуточный продукты обладают общим существенным структурным элементом.

Промежуточный и конечный продукты считаются технически взаимосвязанными в том случае, если конечный продукт получается либо непосредственно из промежуточного продукта, либо выделяется из него через небольшое число других промежуточных продуктов, все из которых содержат тот же самый существенный структурный элемент. Промежуточный и конечный продукты в процессе получения последнего не должны разделяться другим не новым промежуточным продуктом.

Требование единства изобретения не будет нарушено также в случае, если конечный продукт получается из различных промежуточных продуктов, используемых в различных процессах при условии, что они имеют один и тот же существенный структурный элемент.

Единство изобретения считается соблюденным, если в изобретениях, представленных в формуле изобретения в виде группы изобретений, в качестве признаков изобретений описаны промежуточные и/или конечные продукты с неустановленной структурой. В этом случае должна быть показана схожесть их основных технических характеристик, необходимых для получения технического результата.

Требование единства изобретения считается соблюденным применительно к группе изобретений, одно из которых представляет собой новое химическое соединение, а другие - различные его применения. При этом каждое такое применение представляется в виде независимого пункта формулы изобретения и рассматривается как отдельное изобретение.

Соответствие изобретения требованию единства устанавливается как перед проведением патентного поиска, так и по результатам его проведения.

При установлении нарушения требования единства изобретения заявителю направляется запрос с предложением в течение установленного срока сообщить, какие из изобретений, отвечающих требованию единства, должны рассматриваться в рамках данной заявки и при необходимости внести уточнения в материалы заявки. Одновременно заявитель уведомляется о возможности подачи одной или нескольких выделенных заявок на другие изобретения или группы изобретений, отвечающих требованию единства изобретения.

Если заявитель не сообщил в установленный срок, какое из изобретений (или группу изобретений), отвечающих требованию единства, следует рассматривать, и не представил уточненные документы, то экспертиза по существу согласно правилу 47(2) Инструкции проводится только в отношении изобретения, указанного в формуле изобретения первым или тех из заявленных изобретений, указанных в формуле изобретения первыми, которые образуют группу, отвечающую требованию единства изобретения.

В случае возникновения разногласий между экспертизой и заявителем по оценке единства изобретения окончательное решение по данному вопросу принимается коллегией, состоящей не менее чем из трех экспертов. Указанное решение утверждается Президентом Евразийского ведомства.

 

5.4. Проверка правомерности представления дополнительных материалов и возможности их использования при экспертизе

При представлении заявителем материалов, дополняющих, исправляющих или уточняющих ранее представленные материалы заявки, проверяется соблюдение требований правила 49(3) и (4) Инструкции, касающихся, в частности, содержания представленных материалов и сроков их представления.

Материалы, представляющие собой дополнение, уточнение или исправление описания изобретения, формулы изобретения, чертежей, считаются изменяющими сущность изобретения, если эти материалы указывают на необходимость внесения в формулу изобретения признаков, отсутствовавших в материалах заявки (описании изобретения, формуле изобретения и чертежах), в отношении которых была установлена дата подачи евразийской заявки, или если эти материалы содержат характеристику других изобретений, не содержавшихся в описании изобретения, формуле изобретения и чертежах на дату подачи заявки.

Указанные материалы не принимаются к рассмотрению, кроме случаев, когда содержащаяся в них информация может быть очевидным образом (по известным правилам) выведена специалистом из первичных материалов заявки.

Если изобретение относится к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, то изменяющими сущность признаются дополнительные материалы, содержащие указание иного, чем в первоначальных материалах заявки, назначения известного объекта или иных признаков, не содержащихся в первоначальных материалах заявки, используемых для характеристики известного объекта.

В соответствии с правилом 49(2) Инструкции внесение по инициативе заявителя изменений и исправлений в евразийскую заявку проводится после уплаты дополнительной пошлины.

Уплата дополнительной пошлины не требуется, в частности, если изменения (исправления) внесены заявителем в формулу изобретения в результате анализа противопоставленных экспертизой новых для заявителя источников информации, причем внесенные изменения (исправления) не приводят к изменению сущности или объема изобретения.

Вместе с тем включение в формулу изобретения на любом этапе экспертизы после установления даты подачи евразийской заявки дополнительных пунктов, отсутствовавших в ней на дату подачи евразийской заявки, сопровождается уплатой установленной правилом 49(3) Инструкции дополнительной пошлины за каждый зависимый или независимый пункт, включаемый в формулу изобретения.

В частности, дополнительная пошлина уплачивается в случае включения заявителем в формулу изобретения новых независимых пунктов, например, вариантов изобретения, если изменение формулы изобретения осуществлено в результате устранения заявителем нарушения требований к составлению формулы изобретения, характеризующей варианты.

Предлагаемые заявителем изменения формулы изобретения, приводящие к нарушению требования единства изобретения или к нарушениям правил составления формулы изобретения, не учитываются.

В частности, если при экспертизе группы изобретений, включающей химическое соединение и несколько изобретений, характеризующих различные случаи применения этого соединения, будет установлено несоответствие химического соединения требованиям новизны или изобретательского уровня, то изменение формулы изобретения путем исключения из нее пунктов, относящихся к химическому соединению, с сохранением пунктов, содержащих характеристики изобретений, относящихся только к применениям этого химического соединения, не допускается в связи с несоответствием оставшихся в формуле изобретений требованию единства.

Аналогично, если заявлена группа изобретений, включающая композицию, способ ее получения и применение и в ходе экспертизы будет установлено несоответствие композиции требованиям новизны или изобретательского уровня, то по тем же причинам не допускается изменение формулы изобретения таким образом, чтобы в измененной ее редакции остались только пункты, относящиеся к способу получения композиции и ее применению.

Если заявителем после даты подачи заявки представлены дополнительные материалы, необходимые для подтверждения тех или иных положений, содержащихся в заявке (например, примеры, подтверждающие возможность достижения технического результата или реализации изобретения), то такие материалы приобщаются к делу заявки, но в случае вынесения решения о выдаче патента в описание изобретения не включаются.

Включение в формулу изобретения признаков или замена в формуле изобретения одних признаков другими допускается, если включаемые признаки содержались в описании изобретения или прямо и недвусмысленно следовали из содержащихся в нем сведений. Несущественный признак может быть исключен из формулы изобретение, если уточненная таким образом формула изобретения основана на описании изобретения. При внесении изменений в формулу изобретения заявителем указывается место в описании изобретения, где содержатся сведения, на основании которых эти изменения вносятся. Если изменения вносятся в описание изобретения или чертежи, указываются места описания или чертежей, подвергшиеся изменениям.

Дополнительные материалы, указывающие на достижение технического результата, сведения о котором не содержались в первоначальных материалах заявки, принимаются во внимание в случае, если вновь указанный технический результат может быть выведен из первоначальных материалов заявки.

Признаки, которые не были включены в описание изобретения в его первоначальном виде, но содержались в ссылочных документах, упомянутых в описании изобретения, могут быть включены в описание изобретения, если они содержались в формуле изобретения и для специалиста очевидно, что эти признаки присущи изобретению, сформулированному в первоначальных материалах заявки.

 

5.5. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость"

В соответствии с правилом 3 (1) Инструкции изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других областях человеческой деятельности.

Проверка соответствия изобретения этому условию патентоспособности осуществляется на дату подачи евразийской заявки, а при испрашивании приоритета, - на дату приоритета. При этой проверке устанавливаются:

  • наличие в материалах заявки указания на назначение изобретения (для химических соединений - возможное их применение), то есть возможности выполнения им функции, характеризующей определенную общественную потребность;
  • наличие в материалах евразийской заявки или источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, сведений о средствах и методах, использование которых позволяет осуществить изобретение в том виде, как оно охарактеризовано в формуле изобретения с реализацией указанного назначения и достижения ожидаемого технического результата.

Сведения об этих средствах должны либо содержаться в описании изобретения, либо если они не раскрыты в описании, то в нем должны содержаться указание на их известность и известность их использования во взаимодействии с другими средствами, характеризующими изобретение, а также ссылка на источник информации, общедоступный на дату приоритета изобретения, в котором эти средства описаны достаточно подробно для их осуществления специалистом.

При анализе изобретения с точки зрения возможности достижения заявленного технического результата устанавливается наличие в формуле изобретения всех признаков, необходимых для обеспечения этого технического результата.

Если у экспертизы возникают сомнения в возможности достижения заявленного технического результата предложенными средствами, заявителю направляется запрос с соответствующими аргументами. Эти аргументы должны быть подкреплены либо ссылками на известные знания (сведения), либо обоснованы экспертизой с помощью приводимых доказательств.

При этом технический результат не должен указывать на какую-то абсолютную значимость изобретения. Ухудшение одних свойств объекта при улучшении других его свойств (или без улучшения) не может служить основанием для вывода о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость".

Экспертиза не может требовать от заявителя представления дополнительных материалов, подтверждающих достижение технического результата, без приведения обоснований их необходимости.

Невозможность достижения одного или нескольких результатов, перечисленных в описании, не означает несоответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость", если какой-либо технический результат из числа перечисленных в описании изобретения может быть реализован.

При рассмотрении заявок на вещества следует иметь в виду, что, если в заявке не описан способ получения вещества и этот способ нельзя представить на основании сведений о самом веществе, то изобретение нельзя признать осуществимым, а следовательно, промышленно применимым.

После анализа независимого пункта формулы изобретения на соответствие условию патентоспособности "промышленная применимость" анализу подлежат зависимые пункты. Если совокупность признаков, содержащихся в каком-либо зависимом пункте, такова, что на ее основании нельзя реализовать изобретение по заявленому назначению, то экспертиза предлагает заявителю либо внести исправления в этот пункт на основании описания изобретения, либо исключить его из формулы изобретения.

Если заявитель настаивает на сохранении формулы изобретения в прежней редакции, то выносится решение об отказе в выдаче патента в связи с несоответствием изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость".

Основанием для вынесения решения о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" может явиться также отказ заявителя внести существенный признак в формулу изобретения.

Перед вынесением решения экспертиза уведомляет заявителя о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" с приведением соответствующих ссылок и/или доводов и предлагает заявителю выразить свое мнение в отношении этих ссылок и/или доводов.

 

5.6. Определение предшествующего уровня техники

В соответствии с правилом 3 (1) Инструкции предшествующий уровень техники включает все сведения, ставшие общедоступными в мире до даты подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до даты приоритета.

При определении предшествующего уровня техники общедоступными считаются сведения, содержащиеся в источнике информации, с которым любое лицо может ознакомиться само, либо о содержании которого ему может быть законным путем сообщено.

Датой, определяющей включение источника информации в уровень техники, является:

  • для опубликованных описаний к охранным документам - указанная на них дата опубликования;
  • для опубликованных описаний заявок - указанная на них дата опубликования;
  • для печатных изданий - дата выпуска их в свет, а при отсутствии возможности ее установления - последний день месяца или 31 декабря указанного в издании года, если время выпуска в свет определяется соответственно лишь месяцем или годом;
  • для депонированных рукописей, статей, обзоров, монографий и других материалов - дата их депонирования;
  • для материалов диссертаций и авторефератов диссертаций, изданных на правах рукописи, - дата их поступления в библиотеку;
  • для принятых на конкурс работ - дата их выкладки для ознакомления, подтвержденная документами, относящимися к проведению конкурса;
  • для визуально воспринимаемых источников информации (плакаты, модели, изделия) - документально подтвержденная дата, с которой стало возможно их обозрение;
  • для экспонатов, помещенных на выставке, - документально подтвержденная дата начала их показа;
  • для устных докладов, лекций, выступлений - дата доклада, лекции, выступления, если они зафиксированы аппаратурой звукозаписи или стенографически в порядке, установленном действовавшими на указанную дату правилами проведения соответствующих мероприятий;
  • для сообщений по радио, телевидению, кино - дата такого сообщения, если оно зафиксировано на соответствующем носителе информации в установленном порядке, действовавшем на указанную дату;
  • для сведений, полученных в электронной форме (интернет, онлайн-доступ, отличный от интернета, CD и DVD-ROM диски) - либо дата публикации документов, ставших доступными с помощью указанной электронной среды, если она на них проставлена, либо, если эта дата отсутствует, - дата помещения сведений в эту электронную среду при условии возможности документального подтвержденияее содержания и даты публикации и/или (ознакомления);
  • для сведений о техническом средстве, ставшем известным в результате его использования, например, путем его введения в гражданский оборот, - документально подтвержденная дата, с которой эти сведения стали общедоступными.

Международные заявки, опубликованные Международным Бюро ВОИС согласно статье 21 РСТ, входят в предшествующий уровень техники с даты их опубликования.

При проверке новизны в уровень техники включается также содержание любой заявки на выдачу евразийского патента в той редакции, в которой она была подана, при условии, что эта заявка или выданный по ней евразийский патент впоследствии будут опубликованы в установленном порядке и что дата подачи такой заявки или, если испрошен приоритет, дата ее приоритета предшествует соответствующей дате рассматриваемой заявки.

Если предшествующая заявка была отозвана или считалась отозванной до ее публикации, но была опубликована, поскольку уже были сделаны приготовления к публикации, то она не считается источником информации, входящим в предшествующий уровень техники. Правило 3(1) Инструкции в данном смысле следует понимать как предусматривающий опубликование "юридически действующей" на дату публикации заявки.

Международная заявка входит в предшествующий уровень техники с даты ее подачи или с даты приоритета, если заявитель уплатил Евразийскому ведомству соответствующую пошлину и представил перевод международной заявки на русский язык.

Если евразийская заявка была включена в предшествующий уровень техники, но впоследствии отозвана до ее опубликования, то решение (заключение) экспертизы, основанное на противопоставлении этой заявки считается утратившим силу.

 

5.7. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности "новизна"

В соответствии с правилом 3(1) Инструкции изобретение признается новым, если оно не является частью предшествующего уровня техники.

Проверка новизны осуществляется в отношении всей совокупности признаков, характеризующих изобретение, т.е. содержащихся в формуле изобретения.

Изобретение не признается новым, если в предшествующем уровне техники выявлены сведения об объекте, который имеет признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в независимом пункте формулы изобретения.

Новизна изобретения, касающегося вещества, изделия, биотехнологического продукта, считается опороченной, если из предшествующего уровня техники известен объект, имеющий признаки, идентичные всем признакам заявленного вещества, изделия, биотехнологического продукта, и если из предшествующего уровня техники:

  • известен способ получения такого вещества, изделия, биотехнологического продукта или,
  • для специалиста очевидна возможность осуществления (изготовления) такого изобретения (получения такого вещества, изделия, биотехнологического продукта) или,
  • известны сведения о фактическом получении и/или использовании такого вещества, изделия, биотехнологического продукта или,
  • известно о возможности открытого доступа (доступа для неопределенного круга лиц) к такому веществу, изделию, биотехнологическому продукту (например, в целях получения и/или ознакомления) или,
  • известны сведения о депонировании биотехнологического продукта;
  • известно содержание ранее поданной или обладающей более ранним приоритетом евразийской заявки, если эта заявка или выданный по ней евразийский патент будут опубликованы в установленном порядке.

Новизна изобретения, касающегося штамма, считается опороченной, если из предшествующего уровня техники наряду с изложенными выше сведениями известны сведения о его депонировании, осуществленном другим лицом до даты подачи заявки на это изобретение, а если испрошен приоритет - до даты приоритета изобретения.

Новизна изобретения, касающегося применения устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, считается опороченной, если обнаружен источник информации, из которого известно применение того же устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта по указанному в заявке назначению.

Противопоставление более ранней евразийской заявки при отказе в выдаче патента допускается вне зависимости от результатов рассмотрения более ранней заявки, если она опубликована или будет опубликована.

Если установлено, что предложение, описанное в независимом пункте формулы изобретения, является новым, анализ уровня техники в отношении зависимых пунктов не проводится.

Если входящий в состав группы изобретений продукт признаётся соответствующим требованию новизны, то такие изобретения группы, как способ получения продукта, способ, предусматривающий использование продукта или его применение, без дополнительной проверки считаются удовлетворяющими этому требованию.

Форма представления информации, порочащей новизну изобретения, значения не имеет. Эта информация может быть представлена в различных источниках (например, детали одного и того же станка могут быть описаны в различных книгах (атласах, проспектах); главное, чтобы эти источники содержали информацию об одном и том же объекте до даты подачи заявки, а если испрошен приоритет - до даты приоритета изобретения.

 

5.8. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень"

В соответствии с правилом 3(1) Инструкции изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста очевидным образом не следует из предшествующего уровня техники.

Под "специалистом" для этих целей понимается лицо, квалификация которого, соответствующая среднему уровню в данной области техники, позволила бы ему осуществить заявленное изобретение.

В случае рассмотрения заявок, касающихся нескольких технических областей, под "специалистом" понимается группа лиц, которая в совокупности обладает указанными качествами.

Изобретение признается не следующим для специалиста явным образом из уровня техники, в частности, в том случае, когда не выявлены решения, имеющие признаки, совпадающие с его отличительными признаками, или такие решения выявлены, но не установлена известность влияния отличительных признаков на указанный заявителем технический результат.

Проверка соблюдения указанных условий включает:

  • выявление наиболее близкого аналога (прототипа);
  • выявление признаков, которыми заявленное изобретение отличается от наиболее близкого аналога (отличительных признаков);
  • выявление из уровня техники решений, имеющих признаки, совпадающие с отличительными признаками рассматриваемого изобретения;
  • анализ уровня техники с целью установления известности влияния признаков, совпадающих с отличительными признаками заявленного изобретения, на указанный заявителем технический результат.

В результате анализа независимого пункта формулы изобретения может быть установлено, что:

  • все содержащиеся в нем признаки изобретения имеют отношение к достижению заявленного технического результата.

В этом случае установление соответствия изобретения по этому пункту условию патентоспособности "новизна", как правило, одновременно означает соответствие этого изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень".

 

  • часть содержащихся в нем признаков имеет отношение к заявленному техническому результату, другая же часть признаков либо имеет отношение к получению иного технического результата, либо технический результат, связанный с этими признаками, не установлен.

Если технический результат достигается за счет совокупности части признаков, не связанных функционально с остальными признаками, устанавливается известность этой совокупности признаков и достигаемого технического результата.

Если известность указанной совокупности части признаков и/или ее связи с достигаемым техническим результатом не установлены, то делается вывод о том, что изобретение имеет изобретательский уровень.

Если известность такого решения установлена, то дополнительно определяется насколько очевидной для специалиста является возможность использования этого известного решения при решении частной задачи, сформулированной в заявке.

Для этого может быть использована информация, косвенным образом характеризующая очевидность или неочевидность такого использования, в том числе:

  • удовлетворение длительно существующей потребности;
  • сложность решаемой задачи;
  • внесение существенных улучшений в технический прогресс;
  • преодоление недоверия и скепсиса специалистов;
  • продолжительность исследований, приведших к положительному результату;
  • простота заявленного изобретения, решающего давно существующую проблему, свидетельствущая об оригинальности изобретения;
  • существенная экономическая значимость изобретения;
  • использование экспертизой множества ссылок, относящимся к различным временным периодам и/или к различным областям техники;
  • пионерный характер изобретения.

Наличие позитивных данных хотя бы по одному из указанных условий, может служить основанием для вывода о соответствии изобретения изобретательскому уровню.

Не требуют указанного дополнительного анализа и, как правило, не признаются соответствующими изобретательскому уровню изобретения, основанные на:

  • дополнении известного средства какой-либо известной частью, присоединяемой к нему по известным правилам, для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений;
  • замене какой-либо части известного средства другой известной частью для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно такой замены;
  • исключении какой-либо части (элемента, операции) с одновременным исключением обусловленной ее наличием функции и достижением при этом обычного для такого исключения результата (упрощение, уменьшение массы, габаритов);
  • выполнении известного средства или его части из известного материала для достижения технического результата, обусловленного известными свойствами этого материала;
  • создании средства, состоящего из известных частей, выбор и связь между которыми осуществлены на основе известных правил и рекомендаций, а достигаемый при этом технический результат обусловлен только известными свойствами указанных частей и связей между ними;
  • применении известного устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта по определенному назначению, если возможность реализации этого назначения обусловлена их известными свойствами (структурой, выполнением) и известно, что именно эти свойства необходимы для реализации этого назначения.

Не могут быть признаны соответствующими изобретательскому уровню также изобретения, основанные на изменении количественного признака (признаков), если известен факт влияния каждого из них на технический результат и новые значения этих признаков получены, исходя из известных закономерностей.

Известность влияния отличительных признаков заявленного изобретения на технический результат может быть подтверждена как одним, так и несколькими источниками информации. Допускается привлечение аргументов, основанных на общеизвестных в данной области техники знаниях, без указания источников информации. Однако если заявитель в дальнейшем будет настаивать на указании таких источников, его требование подлежит выполнению.

Признаки, отличающие изобретение от ближайшего аналога (прототипа), не связанные с ожидаемым техническим результатом, указанным в описании, анализируются в связи с тем техническим результатом, получение которого при использовании изобретения предопределяется ими исходя из их функционального назначения.

Условию патентоспособности "изобретательский уровень" соответствует, в частности:

  • способ получения известных индивидуальных соединений (класса, группы) с установленной структурой, если он основан на новой для данного класса или группы соединений реакции или на известной для данного класса или группы соединений реакции, условия проведения которой не известны;
  • композиция, состоящая, по крайней мере, из двух известных ингредиентов, обеспечивающая синергический эффект, возможность достижения которого не вытекает из уровня техники (т.е. проявляющая свойства обоих ингредиентов, но количественные показатели хотя бы одного из этих свойств выше показателей свойств отдельного ингредиента);
  • индивидуальное соединение, подпадающее под общую структурную формулу группы известных соединений, но не описанное как специально полученное и исследованное, и при этом проявляющее новые, неизвестные для группы свойства в качественном и/или количественном отношении.

 Если входящий в состав группы изобретений продукт признаётся соответствующим требованию изобретательского уровня, то такие изобретения группы, как способ получения продукта, способ использования продукта или его применение, без дополнительной проверки считаются удовлетворяющими этому требованию.

 

5.9. Решение о выдаче патента

Если установлено, что заявленное изобретение (группа изобретений) удовлетворяет всем условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Инструкции, то заявитель информируется о готовности Евразийского ведомства выдать патент с формулой изобретения, предложенной заявителем (согласованной с заявителем). В необходимых случаях заявителю может быть предложено уточнить или исправить описание изобретения для приведения его в соответствие с уточненной формулой изобретения.

Решение о выдаче патента направляется заявителю после представления им уточненного или исправленного описания изобретения, если оно затребовалось, и документа об уплате пошлины за выдачу и публикацию евразийского патента.

 

5.10. Решение об отказе в выдаче патента

При установлении несоответствия изобретения в том виде, как оно охарактеризовано в формуле изобретения, какому-либо условию патентоспособности заявителю направляется уведомление с приведением необходимых ссылок и доводов и предлагается в четырехмесячный срок с даты направления уведомления представить ответ по существу этих доводов.

Если установлено, что доводы, изложенные в уведомлении экспертизы, в ответе заявителя не опровергнуты или им не представлены уточненные формула изобретения, описание изобретения или графические материалы, то выносится решение об отказе в выдаче патента.

Вынесению решения может предшествовать обсуждение с заявителем вопросов, связанных с оценкой патентоспособности изобретения.

 

6. Возражение на решение экспертизы

В соответствии со статьей 15(8) и (9) Конвенции при несогласии с решением Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента заявитель в трехмесячный срок с даты получения уведомления об этом отказе может подать Евразийскому ведомству возражение, которое должно быть рассмотрено коллегией Евразийского ведомства, состоящей из по меньшей мере из трех экспертов, являющихся штатными сотрудниками Евразийского ведомства.

Состав коллегии назначается Президентом Евразийского ведомства или вице-президентом Евразийского ведомства. В состав коллегии должны входить, по крайней мере, два эксперта, которые не участвовали в принятии оспариваемого решения.

Возражение должно быть представлено в письменной форме и содержать:

  • указание на номер заявки, решение по которой оспаривается;
  • мотивы несогласия с решением, вынесенным Евразийским ведомством.

К возражению должен быть приложен документ, свидетельствующий об уплате установленной пошлины.

Согласно правилу 48(2) Инструкции коллегией экспертов Евразийского ведомства в результате рассмотрения возражения на решение об отказе в выдаче евразийского патента может быть вынесено решение об отклонении возражения или об его удовлетворении и отмене ранее принятого решения экспертизы.

На любом этапе делопроизводства по евразийской заявке заявитель согласно правилу 49(9) Инструкции может обратиться к Президенту Евразийского ведомства с возражением против действия экспертизы и по иным вопросам, касающимся делопроизводства по заявке.

В соответствии с правилом 48(3) Инструкции утвержденное Президентом Евразийского ведомства постановление, принятое по возражению на решение Евразийского ведомства, является окончательным.

 

 

 

7. Продление сроков и восстановление прав.

7.1. Продление сроков

Процедурные действия по получению евразийского патента, передаче права на евразийскую заявку и евразийский патент или оспариванию евразийского патента должны совершаться в сроки, установленные Конвенцией и Инструкцией. Продление этих сроков, кроме случаев, предусмотренных Конвенцией и Инструкцией, не допускается.

Сроки, предоставляемые Евразийским ведомством для совершения процедурных действий, длительность исполнения которых не регламентирована Конвенцией или Инструкцией, согласно правилу 37 (1) Инструкции не могут быть менее двух и более четырех месяцев.

Сроки, предоставляемые Евразийским ведомством, могут продлеваться по ходатайству, поданному как до истечения установленного срока, так и в течение двух месяцев с даты его истечения. При подаче ходатайства после истечения установленного срока на дату его подачи должны быть выполнены все требования, в отношении которых был установлен срок исполнения соответствующих действий.

Заявитель вправе продлевать срок путем последовательной подачи нескольких ходатайств, каждое из которых должно подаваться до истечения ранее продленного срока.

Если суммарный период продления срока, установленного евразийским ведомством для совершения какого-либо юридически значимого действия в процессе рассмотрения заявки, составляет более восемнадцати месяцев, то за каждый последующий месяц продления срока пошлина уплачивается в максимальном ее размере, установленном пунктом 8(1)(iii) Положения о пошлинах.

 

7.2. Восстановление прав по заявке

Права в отношении заявки, утраченные в связи с несоблюдением сроков, установленных для совершения какого-либо процедурного действия, могут быть восстановлены по ходатайству заявителя на условиях и порядке, предусмотренных правилом 39 Инструкции.

Согласно правилу 39(3) Инструкции не подлежат восстановлению следующие права:

  • право на испрашивание приоритета, утраченное в связи с пропуском сроков, установленных правилами 6(1), 6(2), 6(3), 6(5), 36(3) Инструкции,
  • право на подачу возражения против выдачи евразийского патента по процедуре административного аннулирования, в случае пропуска срока, установленного правилом 53(1) Инструкции.

За подачу ходатайства о восстановлении права в отношении евразийской заявки уплачивается соответствующая пошлина. Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о восстановлении права.

Ходатайство о восстановлении прав должно содержать указание причин, в силу которых произошло непреднамеренное несоблюдение установленного срока, а также на принятые заявителем меры, направленные на совершение соответствующего действия в установленные сроки. Такими причинами могут являться, например, длительная болезнь заявителя, уничтожение документов заявки (данных) в связи с пожаром, сбоем в компьютере и другими чрезвычайными ситуациями. При этом заявителем должны быть представлены доказательства в подтверждение обстоятельств, в силу которых произошло непреднамеренное несоблюдения установленного срока, и принятых им мер, направленных на совершение соответствующего действия в установленные сроки.

Восстановление прав в отношении заявки производится при условии совершения на дату подачи ходатайства действий, в связи с неисполнением которых в установленные сроки права на заявку были утрачены. Таковыми действиями могут являться уплата установленной пошлины, представление запрошенных документов или сведений, внесение исправление и уточнений.

При восстановлении права на заявку наряду с пошлиной за восстановление права уплачиваются установленные пошлины, срок уплаты которых истек на момент подачи ходатайства, в том числе дополнительные пошлины, если таковые предусмотрены.

Для целей правила 39 Инструкции не признается совершением неисполненного действия представление заявителем вместе с ходатайством о восстановлении права ходатайства о продлении срока представления запрошенных документов и/или сведений.

Евразийское ведомство публикует сведения о восстановлении права на евразийскую заявку, если сведения об отзыве евразийской заявки были ранее опубликованы в Бюллетене Евразийского ведомства.

 

8. Подача и рассмотрение международных заявок

8.1. Общие положения

8.1.1. В соответствии со статьей 20 Конвенции Евразийское ведомство является получающим ведомством, а также указанным и выбранным ведомством согласно РСТ.

Деятельность Евразийского ведомства в качестве получающего, указанного или выбранного ведомства регламентируется РСТ, Инструкцией к РСТ, Административными инструкциями к РСТ, соответствующим руководством, опубликованным МБ ВОИС, а также Конвенцией, Инструкцией и настоящими Правилами в отношении вопросов, не урегулированных в вышеперечисленных нормативных документах.

8.1.2. Положения РСТ и Инструкции к РСТ имеют преимущество перед положениями Конвенции и Инструкции в случае расхождения между ними.

 

8.2. Международная стадия

8.2.1 Согласно статье 20 Конвенции Евразийское ведомство действует в качестве получающего ведомства в отношении международных заявок, в которых по крайней мере один из заявителей является гражданином Договаривающегося государства или лицом, имеющим постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории этого государства. В этом случае положения правила 65 Инструкции применяются в отношении международных заявок и документов, относящихся к ним.

Для целей подачи международной заявки в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, физическое лицо считается гражданином Договаривающегося государства, если оно является таковым в соответствии с законодательством этого государства.

Если какое-либо лицо владеет предприятием на территории Договаривающегося государства, оно рассматривается для целей подачи международной заявки в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, как имеющее постоянное местожительство или местонахождение на территории этого государства.

В случае возникновения сомнений в отношении гражданства заявителя или его местожительства или местонахождения на территории Договаривающегося государства, Евразийское ведомство может запросить у заявителя документальное подтверждение соответствующих фактов.

Если законодательство Договаривающегося государства предусматривает, что подача международной заявки в Евразийское ведомство заявителем, являющимся гражданином этого государства, или лицом, имеющим постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории этого государства, может или должна осуществляться через национальное ведомство этого государства, то любая поданная таким образом международная заявка считается полученной национальным ведомством от имени Евразийского ведомства, действующего в качестве получающего ведомства. Национальное ведомство отмечает дату получения заявки на заявлении каждой копии международной заявки и пересылает заявку в Евразийское ведомство. Дата получения международной заявки национальным ведомством считается датой получения этой заявки Евразийским ведомством, действующим в качестве получающего ведомства.

8.2.2. При подаче международной заявки в Евразийское ведомство заявитель уплачивает пошлину за пересылку в соответствии с правилом 14 Инструкции к РСТ. Пошлина за пересылку уплачивается в соответствии с правилом 65(1) Инструкции в течение одного месяца с даты получения международной заявки.

Не уплаченная или уплаченая не в полном размере пошлина за пересылку, основная пошлина, пошлина за поиск, а также пошлина, предусмотренная правилом 16bis.2 Инструкции к РСТ, в соответствии с правилом 65(3) Инструкции уплачиваются в течение двух месяцев с даты направления заявителю соответствующего уведомления Евразийского ведомства.

Если Евразийское ведомство в соответствии с РСТ не является компетентным для получения международной заявки или если международная заявка составлена на языке, не предусмотренном в абзаце первом пункта 8.2.3 настоящих Правил, то в соответствии с правилом 65(4) Инструкции поданная в Евразийское ведомство международная заявка незамедлительно пересылается в МБ ВОИС при условии уплаты пошлины, установленной правилом 19.4(b) Инструкции к РСТ, равной пошлине за пересылку.

Основная пошлина, включая пошлину за каждый лист международной заявки свыше 30, уплачивается с 75 процентной скидкой, если каждый из заявителей является физическим лицом и имеет гражданство или постоянное местожительство, или постоянное местонахождение на территории одного из Договаривающихся государств.

Другие пошлины уплачиваются в размерах и сроки, предусмотренные РСТ и Инструкцией к РСТ.

8.2.3. Согласно правилу 65(1) Инструкции Евразийское ведомство принимает международные заявки на русском или на английском языке.

Международная заявка подается в трех экземплярах. Если международная заявка подана в меньшем количестве экземпляров, Евразийское ведомство изготавливает недостающие копии и уведомляет заявителя о необходимости оплатить изготовление этих копий.

Международная заявка может быть подана в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, с использованием программного обеспечения PCT-EASY. Если международная заявка содержит заявление к международной заявке (заявление РСТ), распечатанное в формате PCT-EASY и дискету с записанным на ней заявлением РСТ (дискета PCT-EASY), международная пошлина уплачивается в уменьшенном размере.

Если к международной заявке применима скидка за подачу заявления в формате РСТ-EASY и скидка, упомянутая в пункте 8.2.2. настоящих Правил, то при исчислении размера пошлины применяются обе эти скидки.

8.2.4. Компетентными международными поисковыми органами для международных заявок, поданных в Евразийское ведомство, являются:

  • Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Роспатент);
  • Европейское патентное ведомство.

8.2.5. Компетентными органами международной предварительной экспертизы для международных заявок, поданных в Евразийское ведомство, являются:

  • Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Роспатент);
  • Европейское патентное ведомство, в отношении заявок, по которым в Европейском патентном ведомстве был подготовлен отчет о международном поиске.

8.2.6. Если документы международной заявки переданы в Евразийское ведомство посредством факсимильной связи, датой получения этих документов будет считаться дата передачи их по факсимильной связи. Если переданные по факсимильной связи документы являются международной заявкой или заменяющими листами к ней, содержащими исправления, уточнения или дополнения, оригиналы этих документов должны быть представлены в Евразийское ведомство в месячный срок с даты передачи их по факсимильной связи. Оригиналы других документов направляются в Евразийское ведомство только по его запросу.

Евразийское ведомство принимает доказательства почтовой отправки в случае, если вместо официальной почты отправка была осуществлена службами доставки DHL или Federal Express.

 

8.3. Региональная стадия

8.3.1. Настоящий раздел касается порядка перевода международных заявок, поданных по процедуре PCT, на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве (далее - региональная стадия), действующем в качестве указанного и выбранного ведомства в смысле статьи 2 PCT.

Международная заявка, переведенная на региональную стадию, считается евразийской заявкой, к которой, начиная с даты ее рассмотрения в Евразийском ведомстве, применяются процедурные нормы евразийского патентного законодательства.

8.3.2. На региональную стадию могут быть переведены международные заявки, в отношении которых в соответствии со статьей 11(1) PCT установлена дата международной подачи, которые не изъяты или не считаются изъятыми в силу статьи 24 PCT, а также действие которых сохранено в отношении Евразийского ведомства согласно статье 25(2) PCT.

Евразийское ведомство согласно статье 25(2)РСТ может по ходатайству заявителя пересмотреть решение получающего ведомства и/или Международного Бюро ВОИС, касающееся отказа в установлении даты международной подачи или изъятия международной заявки, и сохранить действие международной заявки в соответствии со статьями 24(2) и 39(3) РСТ, если сочтет убедительными доводы заявителя, приведенные в ходатайстве. При этом срок для выполнения действий, предусмотренных в правиле 71(1) Инструкции, составляет согласно правилу 51.3 Инструкции к РСТ два месяца с даты направления заявителю уведомления получающего ведомства или Международного Бюро ВОИС об изъятии международной заявки.

8.3.3. Для перевода международной заявки на региональную стадию заявителю необходимо до истечения тридцати одного месяца с даты международной подачи, а если по заявке испрошен приоритет, то с даты приоритета (наиболее ранней даты приоритета, если их несколько), выполнить действия, предусмотренные правилом 71(1) Инструкции, в частности:

  • представить перевод материалов международной заявки на русский язык, если эта заявка была подана или опубликована на другом языке;
  • уплатить единую процедурную пошлину и представить документ, подтверждающий ее уплату;
  • подать ходатайство о проведении экспертизы по существу, уплатить пошлину за проведение экспертизы по существу и представить документ, подтверждающий ее уплату.

Сроки по выполнению каждого из указанных действий могут быть продлены согласно правилу 71(3) Инструкции.

Поскольку Евразийское ведомство получает копию международной заявки из Международного бюро ВОИС, представление заверенной копии международной заявки, указанной в правиле 71(1) Инструкции не требуется, кроме случаев, предусмотренных пунктом 8.3.5 настоящих Правил.

Перевод материалов международной заявки на русский язык должен содержать перевод заявления PCT. Вместо перевода заявления PCT на русский язык заявитель может представить специальную форму "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства" (Приложение 2).

8.3.4. С учетом предусмотренной правилом 71(3) Инструкции возможности продления сроков представления документов, указанных в правиле 71(1) Инструкции, международная заявка, опубликованная не на русском языке, считается переведенной на региональную стадию, если заявителем до истечения тридцати одного месяца с даты подачи или даты приоритета, если он испрошен, выполнено, по крайней мере, одно из следующих действий:

  • представлен перевод материалов заявки на русский язык;
  • представлен документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины;
  • представлен документ, подтверждающий уплату пошлины за проведение экспертизы по существу;
  • представлена форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства" либо перевод заявления PCT на русский язык.

Если международная заявка была опубликована на русском языке, то она считается переведенной на региональную стадию, если заявителем до истечения вышеуказанного срока выполнено, по крайней мере, одно из следующих действий:

  • представлен документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины;
  • представлен документ, подтверждающий уплату пошлины за проведение экспертизы по существу;
  • представлена форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства" либо заявление PCT на русском языке.

Если заявитель не осуществит вышеуказанные действия по переводу международной заявки на региональную стадию в течение указанного тридцати одного месячного срока, то согласно правилу 71(8) Инструкции данная заявка для целей Конвенции считается отозванной.

8.3.5. Согласно статьям 23(1) и 40(1) PCT Евразийское ведомство не начинает рассмотрение международной заявки до истечения тридцати одного месяца с даты подачи или даты приоритета, если он испрошен.

По просьбе заявителя рассмотрение международной заявки может быть начато до истечения вышеуказанного срока, для чего заявителю необходимо осуществить действия по переводу международной заявки на региональную стадию и подать специальное ходатайство о раннем начале рассмотрения международной заявки (далее - специальное ходатайство).

Если на дату, с которой заявитель просит начать рассмотрение международной заявки, рассылка этой заявки еще не была осуществлена Международным бюро ВОИС, заявителем помимо документов, указанных в пункте 8.3.3 настоящих Правил, должна быть также представлена заверенная получающим ведомством копия международной заявки, в отношении которой установлена дата международной подачи.

Если заявитель не представит заверенную получающим ведомством копию международной заявки, ее рассмотрение начинается после рассылки этой заявки Международным бюро ВОИС.

8.3.6. При переводе международной заявки на региональную стадию в соответствующих случаях наряду с единой процедурной пошлиной уплачивается пошлина за пункты формулы изобретения свыше пятого, предусмотренная правилом 24(7) Инструкции. Документ, подтверждающий уплату этой пошлины, должен быть представлен в сроки, предусмотренные правилами 71(1) и (3) Инструкции для представления документа, подтверждающего уплату единой процедурной пошлины, т.е. в течение двух месяцев после истечения тридцати одного месяца с даты международной подачи, а если по заявке испрошен приоритет, то с даты приоритета. При подаче заявителем специального ходатайства согласно пункту 8.3.5 настоящих Правил указанный двухмесячный срок исчисляется с даты начала рассмотрения этой заявки в Евразийском ведомстве. Если такой документ не представлен в эти сроки, он может быть представлен после этого в течение двух месяцев при условии уплаты дополнительной пошлины.

Если заявителем подано специальное ходатайство, указанное в пункте 8.3.5 настоящих Правил, и на дату начала формальной экспертизы этой заявки в Евразийском ведомстве отчет о международном поиске еще не опубликован и не представлен заявителем, то уменьшение единой процедурной пошлины и пошлины за пункты формулы изобретения свыше пятого не производится, а по данной заявке проводится патентный поиск.

Уменьшение единой процедурной пошлины и пошлины за пункты формулы изобретения свыше пятого в отношении всей международной заявки или ее части не производится, если в отношении международной заявки или ее части была подготовлена декларация о невозможности подготовки отчета о международном поиске в соответствии со статьей 17(2) PCT, либо международный поиск не проводился в отношении части заявки в случаях, предусмотренных статьей 17(3) PCT, когда Международный поисковый орган установил нарушение требования единства изобретения.

Расчет размера единой процедурной пошлины, пошлины за пункты формулы изобретения свыше пятого, пошлины за проведение экспертизы по существу осуществляется на основе формулы изобретения, с которой испрашивается выдача евразийского патента. Если в формулу изобретения были внесены изменения, то уменьшение единой процедурной пошлины, пошлины за пункты формулы изобретения свыше пятого производится только в отношении тех пунктов формулы изобретения, по которым был проведен международный поиск.

8.3.7. При переводе международной заявки на региональную стадию заявитель должен указать, на основе каких (первоначальных или измененных) документов заявки (описания изобретения, формулы изобретения, чертежей) должно осуществляться ее рассмотрение в Евразийском ведомстве.

Если в отношении международной заявки Евразийское ведомство действует как указанное ведомство заявитель в качестве таких документов, должен указать либо документы, как они были опубликованы Международным Бюро ВOИC (в соответствующих случаях с формулой изобретения, измененной согласно статье 19 PCT), либо документы с учетом изменений, сделанных при переходе на региональную стадию.

Если в отношении международной заявки Евразийское ведомство действует как выбранное ведомство заявитель в качестве таких документов, должен указать документы, на которых основывалось заключение международной предварительной экспертизы, либо документы, как они были опубликованы Международным Бюро ВOИC (в соответствующих случаях с формулой изобретения, измененной согласно статье 19 PCT), либо документы с учетом изменений, сделанных при переходе на региональную стадию.

8.3.8. При переводе международной заявки на региональную стадию заявитель вправе внести дополнения, изменения или исправления в формулу изобретения, описание и чертежи. Эти дополнения, изменения или исправления оформляются в соответствии с требованиями пункта 2.12. настоящих Правил и представляются на русском языке.  Согласно правилу 71(5) Инструкции внесение таких изменений и исправлений в течение двух месяцев с даты начала ее рассмотрения в Евразийском ведомстве осуществляется без уплаты пошлины, предусмотренной абзацем вторым правила 49(2) Инструкции.

8.3.9. Если международная заявка была подана или опубликована не на русском языке, то перевод международной заявки на русский язык, должен включать перевод описания изобретения, формулы изобретения, любого текста, относящегося к чертежам, реферата в том виде как они были поданы на дату международной подачи.

Если заявитель просит начать рассмотрение заявки в Евразийском ведомстве на основе формулы изобретения, измененной согласно статье 19 PCT, то перевод международной заявки на русский язык должен также включать перевод на русский язык измененной формулы и объяснений, сделанных заявителем в соответствии со статьей 19(1) PCT. При непредставлении перевода на русский язык указанных объяснений Евразийское ведомство вправе не принимать их во внимание.

Если заявителем на международной стадии подавалось требование о проведении международной предварительной экспертизы, т.е. в отношении международной заявки Евразийское ведомство действует как выбранное ведомство, то перевод международной заявки на русский язык должен помимо перевода вышеуказанных документов также включать перевод приложений к заключению международной предварительной экспертизы, содержащих изменения описания, формулы изобретения и чертежей, принятые Органом международной предварительной экспертизы.

8.3.10. Перевод на русский язык описания изобретения, формулы изобретения, любого текста, относящегося к чертежам, реферата, перевод приложений к заключению международной предварительной экспертизы, а также перевод на русский язык заявления PCT либо форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства", представляются в трех экземплярах.

Если заявка была опубликована на русском языке и при переводе на региональную стадию в нее не вносились изменения, то описание изобретения, формула изобретения, любой текст, относящийся к чертежам, реферат, заявление PCT либо форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства" представляются в двух экземплярах. Если при переводе международной заявки на региональную стадию в нее вносятся изменения и дополнения, то документы международной заявки, содержащие такие изменения и дополнения, представляются в трех экземплярах.

Количество экземпляров остальных документов, представляемых при переводе международной заявки на региональную стадию, определяется в соответствии с пунктом 2.1.1 настоящих Правил.

8.3.11. В случаях, когда о заявитель до истечения тридцати одного месяца с даты подачи или даты приоритета, если он испрошен, не выполнил необходимые действия для перевода международной заявки на региональную стадию, в связи с чем согласно правилу 71(8) Инструкции для целей Конвенции такая заявка считается отозванной, права в отношении этой заявки могут быть восстановлены согласно правилу 49.6 Инструкции к PCT, правилу 39 Инструкции и пункту 7.2 настоящих Правил.

8.3.12. В отношении международной заявки, переводимой на региональную стадию, срок представления доверенности, указанный в абзаце первом правила 30(2) Инструкции, исчисляется с даты начала рассмотрения этой заявки в Евразийском ведомстве.

 

9. Регистрация, публикация, и поддержание евразийского патента в силе

После вынесения решения о выдаче патента осуществляется регистрация евразийского патента в Реестре евразийских патентов.

В соответствии с правилом 50 Инструкции не позднее шести месяцев с даты регистрации евразийского патента производится публикация сведений о выдаче этого патента в Бюллетене Евразийского ведомства и описания изобретения к евразийскому патенту.

Описание изобретения к евразийскому патенту публикуется в том виде, в котором оно представлено заявителем, в частности после приведения заявителем описания изобретения в соответствие с формулой изобретения, нормативными требованиями, устранения недостатков описания по инициативе заявителя или по рекомендации экспертизы.

По ходатайству патентовладельца в евразийский патент согласно правилу 57 Инструкции могут быть внесены исправления технических и очевидных ошибок.

При необходимости Евразийским ведомством могут быть внесены редакционные уточнения в подлежащие публикации материалы.

Уплата годовых пошлин за поддержание евразийского патента в силе согласно статьям 17, 18(2) и (3) Конвенции осуществляется в соответствии правилами 40(7) и (8) Инструкции и пунктом 10(1) Положения о пошлинах. При восстановлении действия евразийского патента, прекращенного досрочно согласно правилу 56(1) Инструкции в связи с неуплатой пошлины за поддержание его в силе, уплата пошлины осуществляется в соответствии с правилами 39(2), 40(7) и (8) Инструкции, а также пунктом 10(1) Положения о пошлинах.

 

10. Ознакомление с материалами евразийской заявки

Порядок ознакомления с материалами евразийских заявок регламентирован правилом 61 Инструкции.

В случае запроса материалов евразийской заявки судом или иными компетентными органами в их адрес или в адрес указанного в запросе лица направляется заверенная копия материалов, указанных в запросе.

 

11. Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку

Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку осуществляется Евразийским ведомством в соответствии с правилом 60 Инструкции при подаче ходатайства заявителя и уплате установленной пошлины в случаях, если по заявке вынесено:

  • решение об отказе в выдаче патента;
  • решение об отклонении возражения, поданного на решение об отказе в выдаче патента.

Ходатайство с указанием Договаривающихся государств, в которых заявитель хочет получить патент по национальной процедуре, должно быть подано до истечения шести месяцев с даты соответствующей либо дате получения решения об отказе в выдаче патента, либо получения решения об отклонении возражения на решение об отказе в выдаче патента.

В этих случаях может быть установлена дата подачи или приоритета национальной заявки по дате подачи или приоритета евразийской заявки.

 

12. Возврат пошлины

В соответствии с правилом 40(9) Инструкции и пунктом 13 Положения о пошлинах возврат пошлины осуществляется по ходатайству заявителя, либо по инициативе Евразийского ведомства.

Возврат пошлины производится в связи с несовершением действия, за которое уплачена пошлина, либо превышением размера уплаченной пошлины, установленной в Положении о пошлинах.

Размер возвращаемой пошлины в связи с отзывом евразийской заявки определяется с учетом тех действий, которые не будут осуществляться.

Ходатайство о возврате пошлины за какое-либо действие, поступившее после даты, указывающей на начало этого действия, не может быть удовлетворено.

 

12.1. Возврат пошлин за подачу евразийской заявки

Евразийское ведомство по ходатайству заявителя возвращает единую процедурную пошлину и пошлину за пункты формулы изобретения свыше пятого в следующем размере:

  • за вычетом 3200 рублей (с учетом льготного тарифа), если Евразийское ведомство не приступило к проведению формальной экспертизы;
  • за вычетом 12000 рублей (с учетом льготного тарифа) из суммы единой процедурной пошлины и 900 рублей за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого (с учетом льготного тарифа), если ходатайство заявителя поступило после фактического начала формальной экспертизы, но до начала патентного поиска;
  • 3200 рублей (с учетом льготного тарифа) из суммы единой процедурной пошлины и 450 рублей (с учетом льготного тарифа) за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого, если ходатайство заявителя поступило после проведения патентного поиска, но до завершения подготовки евразийской заявки к публикации.

Подготовка евразийской заявки к публикации начинается за два месяца до даты выпуска Бюллетеня Евразийского ведомства, в котором должны быть опубликованы сведения по этой заявке.

Единая процедурная пошлина и пошлина за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого не возвращаются, если ходатайство заявителя о ее возврате поступило в Евразийское ведомство после завершения формальной экспертизы и завершения подготовки евразийской заявки к публикации.

Уплаченные дополнительные пошлины, в том числе дополнительная пошлина за несвоевременное представление перевода на русский язык материалов заявки, дополнительные пошлины за несвоевременное представление документа, подтверждающего уплату пошлины, дополнительная пошлина за несвоевременное представление доверенности, дополнительная пошлина за испрашивание приоритета в соответствии с абзацем четвертым правила 36(3) Инструкции, после начала формальной экспертизы возврату не подлежат.

 

12.2 Возврат пошлины за экспертизу евразийской заявки по существу

Евразийское ведомство по ходатайству заявителя возвращает пошлину за экспертизу евразийской заявки по существу в полном размере, если ходатайство заявителя о возврате пошлины поступило в Евразийское ведомство до направления ему в порядке, установленном правилом 46(3) Инструкции, уведомления о положительных результатах рассмотрения ходатайства о проведении экспертизы по существу.

 

13. Порядок заполнения заявления о выдаче евразийского патента

Графа 1 заявления заполняется в случаях, когда заявление и приложенные к нему документы были направлены первоначально по факсимильной связи в соответствии с правилом 38(6) Инструкции. В этом случае указывается дата направления документов по факсимильной связи и двубуквенный код Договаривающегося государства по стандарту ВОИС ST. 3, в национальное ведомство которого были направлены эти документы.

Графа 2 заявления предназначена для заполнения национальным и/или Евразийским ведомствами. Эта графа заявителем не заполняется.

Бокс - "Дата подачи евразийской заявки" заполняется либо национальным ведомством, либо Евразийским ведомством в зависимости от того, какое ведомство установливает эту дату в соответствии с правилом 33 Инструкции.

Графа 3 заявления заполняется в том случае, когда евразийская заявка подана как выделенная заявка в соответствии с правилом 49(6) Инструкции, или в случае, когда евразийская заявка подана в соответствии с правилом 7(1) Инструкции на основании вступившего в силу решения суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства. В графе 3 указывается дата подачи первоначальной или первой евразийской заявки и их регистрационный номер.

В графе 4 заявления содержится ходатайство о выдаче евразийского патента на изобретение. В этой графе должно быть указано название изобретения в соответствии с требованиями правила 23(2) Инструкции.

В графе 5 заявления указывается номер дела, присвоенный заявителем или его представителем, если этот номер присвоен, и сведения только о первом заявителе. В сведениях о заявителе указывается фамилия, имя, отчество (если оно используется) для физического лица. Фамилия физического лица указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами. Для юридического лица или приравненной к нему организации указывается официальное наименование юридического лица (согласно учредительному документу). Иностранные фамилии и имена физических лиц, а также наименования юридических лиц указываются посредством транслитерации буквами русском языка. Требования к транслитерации устанавливаются Евразийским ведомством.

В графе "Адрес" указываются сведения о местожительстве для физического лица или сведения о местонахождении (юридический адрес) для юридического лица.

Отдельно от адреса указывается код страны местожительства или местонахождения по стандарту ВОИС ST.3, а в соответствующих боксах номер телефона и номер факса заявителя (с кодом страны и города). Боксы "Номер телефона" и "Номер факса" обязательны для заполнения, если заявитель является общим представителем в соответствии с правилом 30(5) Инструкции и если в графе 8 заявления соответственно отмечен бокс "Общий представитель".

Во избежание случаев регистрации одного и того же заявителя под разными именами, например, вследствие различного написания наименования при транслитерации или ошибок в написании рекомендуется указывать номер регистрации заявителя в Евразийском ведомстве, который присваивается заявителю при подаче им первой евразийской заявки и сообщается в уведомлении Евразийского ведомства о получении материалов евразийской заявки.

Такое указание делается заявителем в боксе - "Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ", если этот номер известен заявителю. Впоследствии при подаче других заявок заявителю рекомендуется ссылаться на этот номер. Если евразийская заявка подается от имени нескольких заявителей, то в графе 6 заявления указываются и другие заявители.

Если в графе 6 не достаточно места для указания всех заявителей, то заявители, не указанные на первом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям о заявителях, приведен в приложении 3. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения граф 5 и 6 заявления. Дополнительный лист заявления должен быть подписан всеми заявителями.

Графа 7 заявления касается подачи заявителем или заявителями ходатайства о проведении экспертизы по существу в соответствии со статьей 15(5) Конвенции и ходатайства о более ранней публикации евразийской заявки в соответствии со статьей 15(4) Конвенции. В указанной графе делаются отметки только в том случае, если подается соответствующее ходатайство.

Если подается ходатайство о более ранней публикации евразийской заявки, то в этом боксе указывается количество месяцев, на которое испрашивается сокращение срока, установленного для публикации евразийской заявки статьей 15(4) Конвенции. Ускорение публикации евразийской заявки осуществляется при условии уплаты установленного тарифа в соответствии с Перечнем платных услуг, предоставляемых ЕАПВ.

Графа 8 заявления заполняется, если евразийская заявка подается через представителя заявителя, назначенного в соответствии с правилом 30 Инструкции. В этой графе могут быть указаны несколько представителей заявителя.

В соответствующих случаях делается отметка о том, является ли представитель заявителя общим представителем или евразийским патентным поверенным. Если представитель заявителя является патентным поверенным, то в боксе "Регистрационный номер патентного поверенного в ЕАПВ" должен быть указан регистрационный номер патентного поверенного, под которым патентный поверенный зарегистрирован в Реестре патентных поверенных ЕАПВ. Если патентных поверенных несколько, то в этом боксе указываются регистрационные номера каждого из них. Если представитель заявителя не является ни патентным поверенным, ни общим представителем, то указанные выше боксы не отмечаются.

В графе 8 указывается фамилия, имя, отчество (если оно используется) представителя заявителя, его полный почтовый адрес, по которому следует вести переписку, а также, (если имеются) номер телефона и факса (с кодом страны и города).

В графе 9 заявления указывается полный почтовый адрес для переписки по евразийской заявке. Если адрес для переписки совпадает с адресом представителя заявителя, то эту графу можно не заполнять, а только отметить соответствующий бокс, касающийся просьбы вести переписку по адресу представителя заявителя.

Графа 10 заявления заполняется, когда для целей установления даты подачи евразийской заявки в соответствии с правилом 33(3) Инструкции описание изобретения заменено ссылкой на ранее поданную тем же заявителем первоначальную или предшествующую заявку.

Эта графа содержит соответствующее заявление и в ней должны быть указаны:

номер первоначальной или предшествующей заявки, дата подачи этой заявки и код страны ведомства или организации, в которое была подана первоначальная или предшествующая заявка.

Графа 11 заявления используется в случаях, когда по евразийской заявке испрашивается приоритет на основании правил 6 и 36 Инструкции.

В случае испрашивания приоритета в соответствии с правилом 6(1) Инструкции в боксе, касающемся подачи предшествующей заявки в государстве-участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности или Всемирной торговой организации (ВТО), делается отметка и указываются: номер предшествующей заявки, дата испрашиваемого приоритета и двубуквенный код страны, в которой была подана предшествующая заявка.

Если заявитель испрашивает приоритет в соответствии с правилом 6(3) Инструкции по дате подачи в Евразийское ведомство или национальное ведомство предшествующей евразийской заявки, или приоритет в соответствии с правилом 6(2) Инструкции по дате поступления дополнительных материалов, то делается отметка в соответствующих боксах графы 11. При этом указывается дата подачи предшествующей заявки или дата поступления дополнительных материалов с указанием в обоих случаях номера евразийской заявки.

Если в отношении евразийской заявки испрашивается приоритет в соответствии с правилом 6(5) Инструкции по дате начала открытого показа объекта, содержащего изобретение, на официальной или официально признанной международной выставке, то отмечается соответствующий бокс этой графы и указывается дата начала показа объекта на выставке.

В графе 12 заявления приводятся сведения об изобретателе или изобретателях, если их несколько. В отношении каждого изобретателя указывается: фамилия, имя, отчество (если оно используется), наименование страны (двубуквенный код страны по стандарту ВОИС ST.3) и адрес местожительства. Фамилия изобретателя указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.

Если в графе 12 не достаточно места для указания всех изобретателей, то изобретатели, не указанные на этом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям об изобретателях, приведен в приложении 4. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения графы 12 заявления. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.

В этой же графе в соответствии с правилом 8 Инструкции изобретателем или изобретателями может быть сделано заявление об отказе упоминать его или их в качестве такового (таковых) в евразийской заявке. В этом случае делается отметка в боксе этого заявления и указывается фамилия и инициалы изобретателя. Упомянутые изобретатели должны поставить свои подписи в этом боксе.

В графе 13 заявления указывается перечень документов, которые приложены к заявлению при его подаче.

Напротив наименования каждого документа указывается количество листов в одном экземпляре этого документа и количество его экземпляров. Если к евразийской заявке прикладывается копия или копии предшествующих заявок, то указывается только количество этих копий в колонке "Количество экземпляров".

В строке "Чертежи и иные материалы" необходимо указать ту фигуру чертежей, которая по мнению заявителя должна быть опубликована вместе с рефератом.

Графа 14 заявления заполняется, если при подаче евразийской заявки к ней прикладывается машиночитаемый носитель, например, дискета, содержащая документы заявки (описание, формулу, реферат, список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот и т.п.) на русском языке. При этом, если заявитель утверждает, что копия документов заявки на русском языке на машиночитаемом носителе является точной копией текста, представленного в печатном виде, то об этом делается отметка в этой графе.

Заявление подписывается в графе 15. Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписавшего лица.

Графа 16 заявления служит для использования только Евразийским ведомством. В ней проставляется штамп Евразийского ведомства при получении документов заявки.

 

14. Порядок заполнения формы "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийское патентное ведомство, действующее в качестве указанного или выбранного ведомства"

Форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийское патентное ведомство, действующее в качестве указанного или выбранного ведомства" (далее - форма ЕАПВ/МЗ) представлена в приложении 2.

Графа 1 формы ЕАПВ/МЗ заполняется в случаях, когда она и приложенные к ней документы были направлены первоначально по факсимильной связи в соответствии с правилом 38(6) Инструкции. В этом случае указывается дата направления документов в Евразийское ведомство по факсимильной связи.

Графа 2 формы ЕАПВ/МЗ предназначена для заполнения Евразийским ведомством. Эта графа заявителем не заполняется.

В графе 3 формы ЕАПВ/МЗ в верхней части указывается номер дела заявителя или его представителя, если этот номер присвоен, а в нижней указываются данные по международной заявке: номер международной заявки, дата международной подачи, номер публикации международной заявки и дата этой публикации.

В графе 4 формы ЕАПВ/МЗ приводится название изобретения на русском языке в соответствии с требованиями правила 4.3 Инструкции к РСТ и правилу 23(2) Инструкции. Название изобретения должно соответствовать названию изобретения в описании на русском языке, которое должно быть опубликовано в Евразийском ведомстве.

В графе 5 формы ЕАПВ/МЗ указываются сведения только о первом заявителе, взятые из титульного листа опубликованной международной заявки. В сведениях о заявителе, являющемся физическим лицом, указывается фамилия, имя, отчество, если оно используется. При этом фамилия указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.

В графе "Адрес" указываются сведения о местожительстве физического лица или сведения о местонахождении юридического лица так, как они приводятся в опубликованной международной заявке.

Отдельно от адреса указывается код страны местожительства или местонахождения по стандарту ВОИС ST.3, а также в соответствующих боксах номер телефона и номер факса заявителя (с кодом страны и города). Боксы "Номер телефона" и "Номер факса" обязательны для заполнения, если заявитель является общим представителем в соответствии с правилом 30(5) Инструкции и если в графе 8 формы ЕАПВ/МЗ соответственно отмечен бокс "Общий представитель".

Во избежание случаев регистрации одного и того же заявителя под разными именами, например, вследствие различного написания наименования при транслитерации или ошибок в написании рекомендуется указывать номер регистрации заявителя в Евразийском ведомстве, который присваивается заявителю при подаче им первой евразийской заявки и сообщается в уведомлении Евразийского ведомства о получении материалов евразийской заявки.

Такое указание делается заявителем в боксе - "Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ", если этот номер известен заявителю. Впоследствии при подаче других заявок заявителю рекомендуется ссылаться на этот номер. Если евразийская заявка подается от имени нескольких заявителей, то в графе 6 заявления указываются и другие заявители.

Если международная заявка была подана от имени нескольких заявителей, то в графе 6 формы ЕАПВ/МЗ указываются другие заявители.

Если в графе 6 не достаточно места для указания всех заявителей, то заявители, не указанные на первом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям о заявителях, приведен в приложении 3. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения граф 5 и 6 формы ЕАПВ/МЗ. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.

Графа 7 формы ЕАПВ/МЗ предназначена для подачи соответствующих ходатайств заявителя.

Если заявитель или заявители хотят, чтобы региональная стадия рассмотрения началась ранее 31 месяца с даты подачи международной заявки или с даты приоритета, если он испрашивается, то в этом случае должен быт отмечен бокс, касающийся подачи специального ходатайства в соответствии с правилом 71(2) Инструкции. Справа от этого бокса необходимо отметить соответствующий бокс и указать дату, с которой необходимо начать рассмотрение международной заявки.

Если срок, установленный в правиле 46(1) Инструкции для подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу истек, то при переводе международной заявки на региональную стадию рассмотрения должен быть отмечен бокс, касающийся подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу.

Если международная заявка была изъята на международной стадии ее рассмотрения и заявитель намерен восстановить права в отношении этой заявки в соответствии с правилом 71(7) Инструкции, то в этом случае должен быть отмечен бокс о подаче ходатайства о восстановлении прав.

Графа 8 формы ЕАПВ/МЗ заполняется, если евразийская заявка подается через представителя заявителя, назначенного в соответствии с правилом 30 Инструкции. В этой графе могут быть указаны несколько представителей заявителя.

В соответствующих случаях делается отметка о том, является ли представитель заявителя патентным поверенным или общим представителем. Если представитель заявителя является патентным поверенным, то в боксе "Регистрационный номер патентного поверенного в ЕАПВ" должен быть указан регистрационный номер патентного поверенного, под которым патентный поверенный зарегистрирован в Реестре патентных поверенных ЕАПВ. Если патентных поверенных несколько, то в этом боксе указываются регистрационные номера каждого из них. Если представитель заявителя не является ни патентным поверенным, ни общим представителем, то указанные выше боксы не отмечаются.

В этой графе указывается фамилия, имя, отчество, если оно используется, представителя заявителя, его полный почтовый адрес, по которому следует вести переписку, а также, (если имеются) номер телефона и факса (с кодом страны и города).

В графе 9 формы ЕАПВ/МЗ указывается полный почтовый адрес для переписки по евразийской заявке.

Если адрес для переписки совпадает с адресом представителя заявителя, эту графу можно не заполнять, а только отметить соответствующий бокс, касающийся просьбы вести переписку по адресу представителя заявителя.

В графе 10 формы ЕАПВ/МЗ приводятся сведения об изобретателе или изобретателях, если их несколько. В отношении каждого изобретателя указывается: фамилия, имя, отчество (если оно используется), наименование страны (двухбуквенный код страны местожительства по стандарту ВОИС ST.3), взятые из опубликованной международной заявки. Фамилия изобретателя указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.

Если в графе 10 формы ЕАПВ/МЗ не достаточно места для указания всех изобретателей, то изобретатели, не указанные на этом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям об изобретателях, приведен в приложении 4. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения графы 10 формы ЕАПВ/МЗ. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.

В этой же графе в соответствии с правилом 8 Инструкции изобретателем или изобретателями может быть сделано заявление об отказе упоминать его или их в качестве такового (таковых) в евразийской заявке. В этом случае делается отметка в боксе этого заявления и указывается фамилия и инициалы изобретателя. Упомянутые изобретатели должны подписаться в этом боксе.

В графе 11 формы ЕАПВ/МЗ указываются документы международной заявки, на основе которых заявитель хочет начать рассмотрение этой заявки в Евразийском ведомстве. Возможно различное сочетание этих документов. Например, возможно сделать следующие отметки боксов: описание изобретения - первоначально поданное, чертежи - первоначально поданные, формула изобретения - с изменениями, сделанными при переводе международной заявки на региональную стадию. Отмеченные в этой графе документы должны быть указаны в перечне прилагаемых документов. Эта графа является обязательной для заполнения.

В графе 12 формы ЕАПВ/МЗ указываются документы международной заявки в переводе их на русском язык, которые должны быть опубликованы в Евразийском ведомстве. Отмеченные в этой графе документы должны быть указаны в перечне прилагаемых документов. Эта графа является обязательной для заполнения.

В графе 13 формы ЕАПВ/МЗ указывается перечень тех документов, которые приложены к ней.

Напротив наименования каждого документа указывается количество листов в одном экземпляре этого документа и количество его экземпляров.

Если при подаче евразийской заявки к ней прикладывается машиночитаемый носитель, например, дискета, содержащая документы заявки на русском языке (описание, формулу, реферат, список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот и т.п.), то отмечается графа 14 формы ЕАПВ/МЗ. При этом, если заявитель утверждает, что копия документов заявки на русском языке на машиночитаемом носителе является точной копией текста в печатном виде, то об этом делается отметка в этой графе.

Заявление подписывается в графе 15. Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписавшего лица.

Графа 16 формы ЕАПВ/МЗ служит для использования только Евразийским ведомством. В ней проставляется штамп Евразийского ведомства при получении документов заявки. 

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Заявление о выдаче евразийского патента

Приложение 2. Форма Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного ли выбранного ведомства

Приложение 3. Дополнительный лист к заявлению о выдаче евразийского патента или форме "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства"

Приложение 4. Дополнительный лист к заявлению о выдаче евразийского патента или форме "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства"

Патентная инструкция к Евразийской патентной конвенции

Утверждена
Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г..

Патентная инструкция

к Евразийской патентной конвенции

Глава I. Общие положения

Правило 1. Предмет регулирования

Положения настоящей Патентной инструкции (далее - Инструкция), утвержденной Административным советом Евразийской патентной организации на основании статьи 3(3)(vii) Евразийской патентной конвенции, регулируют правоотношения, связанные с подачей евразийских заявок, их рассмотрением, выдачей евразийских патентов и охраной, предоставляемой евразийскими патентами в соответствии со статьями 14 и 19 Евразийской патентной конвенции.

Правило 2. Толкование основных понятий

Для целей настоящей Инструкции нижеследующие понятия означают:

Конвенция

-

Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в городе Москве;

Организация

-

Евразийская патентная организация согласно статье 2(1) Конвенции;

Евразийское ведомство

-

Евразийское патентное ведомство согласно статье 2(3) Конвенции;

Договаривающееся государство

-

государство - участник Конвенции;

Административный совет

-

Административный совет согласно статье 2(3) Конвенции;

Председатель Административного совета

-

Председатель, избранный согласно статье 3(3)(ii) Конвенции;

Президент Евразийского ведомства

-

высшее должностное лицо Организации в соответствии со статьей 2(4) Конвенции, назначенный согласно статье 3(3)(iii) Конвенции;

национальное ведомство

-

национальное патентное ведомство Договаривающегося государства согласно статье 15(1)(ii) Конвенции;

заявитель

-

лицо, подающее евразийскую заявку и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 7(2) Конвенции;

представитель заявителя

-

лицо, представляющее заявителя перед Евразийским ведомством согласно статье 15(12) Конвенции;

евразийская заявка

-

заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации, по которой заявителем в отношении Евразийского ведомства выполнены действия, предусмотренные статьей 22 этого Договора;

публикация евразийской заявки

-

публикация, предусмотренная статьей 15(4) Конвенции;

единая процедурная пошлина

-

пошлина за подачу евразийской заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия согласно статье 15(2) Конвенции;

евразийский патент

-

патент, выдаваемый Евразийским ведомством в соответствии со статьей 15 Конвенции;

патентовладелец

-

лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение согласно статье 9 Конвенции;

заявление

-

заявление о выдаче евразийского патента на изобретение.

Глава II. Материальные нормы патентного права

Правило 3. Условия патентоспособности изобретения

(1) В соответствии со статьей 6 Конвенции евразийский патент выдается на изобретение, которое является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо.

Изобретение признается новым, если оно не является частью предшествующего уровня техники. Объекты, являющиеся частью предшествующего уровня техники, для определения новизны изобретения могут учитываться лишь отдельно.

Предшествующий уровень техники включает все сведения, ставшие общедоступными в мире до даты подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до даты ее приоритета.

Для целей проверки новизны изобретения предшествующий уровень техники включает также содержание любой заявки на выдачу евразийского патента в той редакции, в которой она была подана на дату ее подачи, при условии, что эта заявка или выданный по ней евразийский патент впоследствии будут опубликованы в установленном порядке и что дата подачи такой заявки или, если испрошен приоритет, дата ее приоритета предшествует соответствующей дате, указанной в абзаце третьем настоящего пункта. Содержание международной заявки включается в предшествующий уровень техники с даты ее подачи или с даты приоритета, если он испрошен, в случае выполнения требований правила 71(1) Инструкции.

Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста очевидным образом не следует из предшествующего уровня техники.

Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других областях человеческой деятельности.

(2) Не признается обстоятельством, препятствующим признанию патентоспособности изобретения, такое раскрытие информации, относящейся к изобретению, изобретателем, заявителем или любым лицом, получившим от них прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности изобретения стали общедоступными не ранее чем за шесть месяцев до даты подачи евразийской заявки или до даты приоритета, если он испрошен. При этом обязанность доказывания обстоятельств раскрытия информации лежит на заявителе.

(3) Не признаются изобретениями по смыслу правила 3(1) Инструкции, в частности:

- открытия;

- научные теории и математические методы;

- представление информации;

- методы организации и управления хозяйством;

- условные обозначения, расписания, правила;

- методы выполнения умственных операций;

- алгоритмы и программы для вычислительных машин;

- проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий;

- решения, касающиеся лишь внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей.

Перечисленные объекты не признаются изобретениями в тех случаях, когда евразийская заявка или евразийский патент касаются только непосредственно какого-либо из перечисленных объектов как такового.

(4) Евразийские патенты не выдаются на:

- сорта растений и породы животных;

- топологии интегральных микросхем;

изобретения, коммерческое использование которых необходимо предотвратить в целях охраны общественного порядка или морали, включая охрану жизни и здоровья людей и животных или охрану растений, либо во избежание нанесения серьезного ущерба окружающей среде. При этом такое использование не может рассматриваться как таковое в силу только того, что оно запрещено законодательством одного или нескольких Договаривающихся государств.

Правило 4. Требование единства изобретения

Евразийская заявка должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел.

Если в одной и той же евразийской заявке заявляется группа изобретений, требование единства изобретения считается выполненным только в том случае, когда имеется техническая взаимосвязь между этими изобретениями, выражаемая одним или несколькими одинаковыми или соответствующими особыми техническими признаками, то есть такими техническими признаками, которые определяют вклад, вносимый в уровень техники каждым из заявленных изобретений.

В случае несоблюдения этого условия заявитель должен ограничить евразийскую заявку изобретением или группой изобретений, отвечающей требованию единства изобретения, как оно изложено в предыдущем абзаце, и может подать одну или несколько выделенных евразийских заявок на другие изобретения или группы изобретений, отвечающие требованию единства.

Правило 5. Подача евразийской заявки несколькими заявителями

Евразийская заявка может быть подана несколькими заявителями.

При этом отказ одного из заявителей участвовать в процедуре по выдаче евразийского патента не препятствует другому заявителю или заявителям осуществлять действия, необходимые для получения евразийского патента.

Правило 6. Право приоритета

(1) Заявитель может испрашивать установление приоритета на основании одной или нескольких предшествующих заявок, поданных либо в любом государстве - участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности или Всемирной торговой организации, либо в отношении любого такого государства.

Приоритет изобретения может быть установлен по дате подачи предшествующей заявки в соответствии со статьей 4 Парижской конвенции по охране промышленной собственности, если в Евразийское ведомство евразийская заявка подана в течение двенадцати месяцев с указанной даты.

Если по независящим от заявителя обстоятельствам евразийская заявка с испрашиванием приоритета не могла быть подана в указанный срок, последний может быть продлен, но не более чем на два месяца.

(2) Приоритет изобретения может быть установлен по дате поступления дополнительных материалов, если они оформлены заявителем в качестве самостоятельной евразийской заявки, которая подана до истечения четырехмесячного срока с даты направления заявителю уведомления о невозможности принять во внимание дополнительные материалы в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного изобретения.

(3) Приоритет изобретения может быть установлен по дате подачи в Евразийское ведомство или национальное ведомство предшествующей евразийской заявки того же заявителя, раскрывающей это изобретение, если заявка, по которой испрашивается такой приоритет, подана не позднее двенадцати месяцев с даты подачи предшествующей заявки. При этом предшествующая заявка считается отозванной.

(4) Приоритет изобретения по выделенной заявке может быть установлен по дате приоритета первоначальной евразийской заявки того же заявителя с учетом правила 49(6) Инструкции.

(5) Приоритет изобретения может быть установлен по дате начала открытого показа объекта, содержащего изобретение, на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории любого государства-участника Парижской конвенции по охране промышленной собственности, при условии раскрытия изобретения в экспонируемом объекте, если евразийская заявка на это изобретение подана в шестимесячный срок с этой даты. При этом сроки, установленные пунктом (1) настоящего правила, не продлеваются.

(6) Допускается установление нескольких приоритетов по одной и той же евразийской заявке, в том числе и для одного и того же пункта формулы изобретения, даже если предшествующие заявки были поданы в различных государствах. При этом исчисление сроков, начало течения которых связано с датой приоритета, осуществляется с даты наиболее раннего приоритета.

(7) При установлении одного или нескольких приоритетов право приоритета распространяется лишь на изобретения, охарактеризованные в формуле изобретения, при условии, что они содержатся в предшествующей или предшествующих заявках, на основании которых испрашивается приоритет.

(8) Если какие-либо признаки изобретения, в отношении которого испрашивается приоритет, не содержатся в формуле изобретения предшествующей заявки, для предоставления права приоритета достаточно, чтобы эти признаки были указаны в описании изобретения или на чертежах предшествующей заявки.

(9) Приоритет изобретения не может устанавливаться по дате подачи заявки, по которой уже испрашивался более ранний приоритет.

Правило 7. Последствия подачи евразийской заявки неправомочными лицами

(1) Если на основании вступившего в силу решения суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства изобретателем, на изобретение которого подана евразийская заявка, или лицом, правомочным подать евразийскую заявку, признано лицо, не являющееся заявителем и не передавшее заявителю право на получение евразийского патента, то это лицо может, если евразийский патент еще не выдан, в течение трех месяцев после вступления в силу вышеуказанного решения:

при условии уплаты установленной пошлины продолжить делопроизводство по евразийской заявке вместо заявителя как по собственной заявке;

подать новую евразийскую заявку на то же самое изобретение с сохранением даты подачи и приоритета первой заявки (в этом случае первая заявка считается отозванной с даты поступления в Евразийское ведомство новой евразийской заявки);

отозвать евразийскую заявку, поданную неправомочным лицом.

(2) В ходе процедуры, касающейся действительности евразийского патента в связи с неправильным указанием в евразийском патенте изобретателя или патентовладельца, лицо, которое решением суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства признано изобретателем или патентовладельцем, может ходатайствовать соответственно об указании себя в качестве изобретателя или о выдаче евразийского патента на свое имя при условии уплаты установленной пошлины.

Правило 8. Право изобретателя быть указанным в евразийской заявке и в евразийском патенте

Изобретатель имеет право быть указанным в качестве такового в евразийской заявке и в евразийском патенте. При этом изобретатель может отказаться от такого указания в публикациях Евразийского ведомства в письменном заявлении, поданном в Евразийское ведомство до даты завершения технической подготовки к публикации евразийской заявки или евразийского патента.

Указанный отказ может быть отозван изобретателем в этот же срок.

Правило 9. Право на евразийский патент

(1) Право на евразийский патент принадлежит изобретателю или его правопреемнику с учетом положений статьи 7(1) Конвенции.

(2) Изобретателем признается физическое лицо, творческим трудом которого создано изобретение.

Если изобретение создано совместным творческим трудом нескольких лиц, то все они признаются изобретателями. При этом право на получение евразийского патента принадлежит совместно им самим или их правопреемникам.

(3) Если изобретение создано независимо несколькими изобретателями, то право на евразийский патент принадлежит тому изобретателю или его правопреемнику, чья евразийская заявка имеет более раннюю дату подачи или более ранний приоритет.

Правило 10. Временная правовая охрана

(1) Изобретению, на которое подана евразийская заявка, с даты ее публикации до даты публикации евразийского патента предоставляется временная правовая охрана в объеме опубликованной формулы изобретения на территории всех Договаривающихся государств.

(2) Действие временной правовой охраны по международной заявке, поданной в соответствии с Договором о патентной кооперации, начинается с даты ее международной публикации с учетом правила 66 Инструкции.

(3) С даты публикации евразийского патента патентовладелец имеет право требовать соразмерную компенсацию от лиц, использовавших заявленное изобретение в период, указанный в пункте (1) настоящего правила, в соответствии с национальным законодательством Договаривающегося государства.

(4) Временная правовая охрана считается не наступившей, если принято решение об отказе в выдаче евразийского патента, возможности обжалования которого исчерпаны, или если евразийская заявка считается отозванной.

Правило 11. Раскрытие сущности изобретения

(1) Евразийская заявка должна раскрывать сущность изобретения достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом.

(2) Если евразийская заявка относится к биотехнологическому продукту или способу, предполагающему использование биотехнологического продукта , который не может быть раскрыт в заявке таким образом, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом, и если к такому биотехнологическому продукту нет открытого доступа, заявка должна содержать сведения или документ о депонировании такого биотехнологического продукта в уполномоченном для депонирования органе в соответствии с Будапештским договором о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры от 28 апреля 1977 г. или в любом другом признанном Административным советом для депонирования органе. Депонирование должно быть осуществлено до или на дату подачи евразийской заявки.

Правило 12. Толкование формулы изобретения при определении правовой охраны

[Название правила изменено на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введено в действие с 1 января 2011г.]

(1) Формула изобретения определяет объем правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом.

(2) В соответствии со статьей 10 Конвенции при определении объема правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом, описание и чертежи служат только для целей толкования формулы изобретения.

При этом принимается во внимание каждый признак изобретения, включенный в независимый пункт формулы изобретения, а в случаях, допускаемых национальным законодательством Договаривающегося государства, и эквивалентные ему признаки.

[Новая редакция абзаца второго пункта (2) принята на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введена в действие с 1 января 2011г.]

(3) Толкование формулы изобретения заключается не только в преодолении ее неясных или неопределенных положений, но и в установлении ее полного и действительного содержания.

При этом исключаются крайности как буквального (ограничительного) толкования формулы изобретения, так и расширительной ее интерпретации (с учетом всего описания и чертежей в целях выявления общей изобретательской идеи).

Правило 13. Передача права на евразийскую заявку или евразийский патент

(1) Евразийская заявка или евразийский патент может быть объектом передачи права путем уступки права, в порядке правопреемства или любым иным способом.

(2) Евразийская заявка может быть объектом передачи права только в отношении всех Договаривающихся государств.

(3) Евразийский патент в течение срока его действия может быть объектом передачи права только в отношении всех Договаривающихся государств, в которых он имеет силу.

(4) Право, основанное на евразийской заявке или евразийском патенте, может передаваться полностью или частично.

(5) Передача права на евразийскую заявку или евразийский патент регистрируется Евразийским ведомством по письменному заявлению заинтересованного лица. Для этих целей представляется любой документ, подтверждающий передачу права.

Регистрация передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент производится при условии уплаты установленной пошлины.

(6) Договоры, подтверждающие уступку права на евразийскую заявку или евразийский патент, составляются в письменной форме и подписываются сторонами.

Уступка права на евразийскую заявку или евразийский патент вступает в силу в отношении третьих лиц только после ее регистрации в Евразийском ведомстве.

Уступка права на евразийскую заявку или евразийский патент, предусматриваемая частью каких-либо договоров, в частности в составе учредительных документов, договоров о совместной деятельности, также подлежит регистрации в Евразийском ведомстве.

(7) Евразийское ведомство вносит документы, связанные с передачей права на евразийскую заявку, в материалы евразийской заявки.

Сведения о передаче права на евразийскую заявку подлежат публикации в Бюллетене Евразийского ведомства, если эта евразийская заявка ранее публиковалась в Бюллетене Евразийского ведомства.

(8) Евразийское ведомство вносит в Реестр евразийских патентов сведения о регистрации передачи права на евразийский патент и публикует соответствующую информацию в Бюллетене Евразийского ведомства.

(9) Право на евразийскую заявку или евразийский патент может быть предметом залога в отношении того Договаривающегося государства, законодательство которого предусматривает залог права на заявку или патент на изобретение.

По ходатайству заинтересованного лица и при условии уплаты установленной пошлины Евразийское ведомство осуществляет регистрацию залога права на евразийскую заявку или евразийский патент.

Залог права на евразийскую заявку возникает с даты заключения договора залога. Залог права на евразийский патент возникает с даты заключения договора залога или с даты, указанной в договоре залога, в том числе с даты передачи евразийского патента залогодержателю либо в Евразийское ведомство.

В договоре залога права на евразийскую заявку или евразийский патент, заключенном в письменной форме и подписанном сторонами, указываются предмет договора и его оценка, существо, размер и срок исполнения обязательства, обеспечиваемого залогом, а также указание на то, где находится заложенный евразийский патент.

Залогодатель (заявитель или патентовладелец) вправе, если иное не предусмотрено договором, использовать евразийскую заявку или евразийский патент в целях погашения своего залогового обязательства.

Евразийское ведомство публикует сведения о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент, при этом публикация этих сведений в отношении евразийской заявки производится одновременно с публикацией евразийской заявки или после ее публикации.

(10) Лицензионные договоры об использовании евразийского патента регистрируются в соответствии с национальными законодательствами Договаривающихся государств, на территории которых евразийский патент имеет силу.

(11) Национальные ведомства Договаривающихся государств ежеквартально информируют Евразийское ведомство о зарегистрированных лицензионных договорах в отношении евразийских патентов.

(12) Евразийское ведомство вносит в Реестр евразийских патентов сведения о зарегистрированных национальными ведомствами лицензионных договорах и публикует соответствующую информацию в Бюллетене Евразийского ведомства.

(13) Евразийское ведомство ежеквартально информирует национальные ведомства Договаривающихся государств о зарегистрированных передачах права на евразийский патент.

Правило 14. Конфиденциальность делопроизводства по евразийским заявкам

(1) В рамках делопроизводства по евразийским заявкам национальные ведомства и Евразийское ведомство не разрешают доступ к евразийской заявке третьим лицам до публикации такой заявки, за исключением случаев, когда имеется просьба или разрешение заявителя либо запрос судебных органов.

При этом термин "доступ" означает любые средства, включая личное сообщение и обычную публикацию.

(2) До публикации евразийской заявки Евразийское ведомство представляет по запросу третьих лиц и при условии уплаты установленной пошлины следующие данные:

номер евразийской заявки;

дату подачи евразийской заявки и, если испрашивается приоритет, дату приоритета, страну подачи предшествующей заявки и ее номер;

имя или наименование заявителя.

(3) Евразийское ведомство разрешает доступ к первоначальной евразийской заявке до ее публикации, если евразийская заявка, выделенная в соответствии с правилом 49(6) Инструкции, или евразийская заявка, поданная в соответствии с абзацем третьим правила 7(1) Инструкции, опубликованы.

Правило 15. Представление перевода евразийского патента

Каждое Договаривающееся государство вправе предписать в соответствии со статьей 13(3) Конвенции, чтобы истец представил в установленный этим государством срок, который не может быть менее трех месяцев с даты получения истцом запроса национального суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства, перевод евразийского патента на его государственный язык.

Правило 16. Исключительное право на запатентованное изобретение и срок действия евразийского патента

(1) Исключительное право на изобретение, предоставляемое евразийским патентом согласно статье 9 Конвенции, принадлежит его владельцу и действует на территории Договаривающихся государств в соответствии с их национальными законодательствами с учетом статей 13 и 14 Конвенции с даты, указанной в статье 15(11) Конвенции.

Взаимоотношения по использованию изобретения, евразийский патент на которое принадлежит нескольким лицам, регулируются национальными законодательствами соответствующих Договаривающихся государств.

(2) Никто не может использовать изобретение, на которое выдан евразийский патент, без согласия его владельца, кроме случаев, установленных Конвенцией и Инструкцией.

(3) Действие евразийского патента, выданного на способ получения продукта, распространяется и на продукт, непосредственно полученный этим способом. При этом новый продукт, при отсутствии доказательств противного, считается полученным запатентованным способом.

(4) Взаимоотношения между владельцами взаимосвязанных евразийских патентов регулируются национальными законодательствами соответствующих Договаривающихся государств.

(5) Срок действия евразийского патента, указанный в статье 11 Конвенции, может быть продлен в отношении того Договаривающегося государства, законодательство которого предусматривает продление срока действия национального патента на изобретение. При этом продление срока действия евразийского патента в отношении такого Договаривающегося государства осуществляется Евразийским ведомством согласно условиям, предусмотренным законодательством этого государства для продления срока действия национального патента на изобретение.

(6) За подачу заявления о продлении срока действия евразийского патента уплачивается установленная пошлина.

Правило 17. Нарушение евразийского патента

Нарушением исключительного права патентовладельца в соответствии со статьей 13(1) Конвенции признается несанкционированное:

изготовление, применение, ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот или хранение с этой целью продукта, охраняемого евразийским патентом;

применение способа, охраняемого евразийским патентом, или предложение к его применению;

применение, ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот или хранение с этой целью продукта, изготовленного непосредственно способом, охраняемым евразийским патентом.

Правило 18. Ответственность за нарушение евразийского патента

(1) Защита исключительного права патентовладельца осуществляется путем:

пресечения действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения;

возмещения убытков;

компенсации морального вреда;

а также иными способами, предусмотренными законодательством Договаривающегося государства.

(2) Иск о нарушении евразийского патента может быть предъявлен в течение трех лет со дня, когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права, с учетом статьи 13(2) Конвенции.

(3) Иск о нарушении евразийского патента предъявляется патентовладельцем.

Исковое заявление может быть также подано владельцем исключительной лицензии, если иное не предусмотрено лицензионным договором.

Любой лицензиат может предъявить иск о нарушении евразийского патента, если патентовладелец после обращения к нему лицензиата с ходатайством о предъявлении иска в месячный срок не предъявит претензий к нарушителю евразийского патента.

При этом патентовладелец может принять участие в судебном разбирательстве по делу о нарушении евразийского патента, возбужденному лицензиатом.

Любой лицензиат может принять участие с целью получения причитающегося ему возмещения убытков в судебном разбирательстве по делу о нарушении евразийского патента, возбужденному патентовладельцем.

Правило 19. Действия, не признаваемые нарушением евразийского патента

Не признаются нарушением евразийского патента следующие действия, связанные с использованием запатентованного изобретения:

- применение изобретения в конструкции или при эксплуатации транспортного средства, принадлежащего государству-члену Парижского союза по охране промышленной собственности, не являющемуся Договаривающимся государством, если оно временно или случайно находится на территории Договаривающегося государства, при условии, что изобретение используется исключительно для нужд указанного транспортного средства;

- проведение научного исследования или эксперимента;

- разовое изготовление лекарств в аптеках по рецептам врача;

- действия, совершаемые в частном порядке без осуществления предпринимательской деятельности;

- действия с продуктом после того, как этот продукт введен в хозяйственный оборот самим патентовладельцем или с его согласия в том Договаривающемся государстве, где действует евразийский патент и в котором было осуществлено такое введение в хозяйственный оборот.

Правило 20. Право преждепользования

(1) Любое физическое либо юридическое лицо или приравненная к нему организация, которые до даты подачи заявки или, если установлен приоритет, до даты приоритета изобретения добросовестно использовали на территории какого-либо Договаривающегося государства тождественное решение или сделали необходимые к этому приготовления, сохраняют право на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования.

Право преждепользования может быть передано другому физическому либо юридическому лицу или приравненной к нему организации только совместно с производством, на котором имело место использование тождественного решения или были сделаны необходимые к этому приготовления.

(2) Право преждепользования может применяться только в отношении территории того Договаривающегося государства, в котором такое преждепользование имело место.

Правило 201. Право послепользования

(1) Любое физическое либо юридическое лицо или приравненная к нему организация, которые добросовестно начали использовать изобретение или тождественное ему решение на территории Договаривающегося государства или сделали необходимые к такому использованию приготовления в период между датой, на которую права на опубликованную в соответствии со статьей 15(4) Конвенции евразийскую заявку или выданный евразийский патент были утрачены, и датой публикации сведений о восстановлении согласно правилам 39(1) и 39(2) Инструкции прав на евразийскую заявку или евразийский патент, сохраняют право на дальнейшее безвозмездное использование этого изобретения или тождественного ему решения без расширения объема такого использования.

Право послепользования может быть передано другому физическому либо юридическому лицу или приравненной к нему организации только совместно с производством, на котором имело место использование изобретения или тождественного ему решения, или были сделаны необходимые к такому использованию приготовления.

(2) Право послепользования может применяться в отношении территории только того Договаривающегося государства, в котором послепользование имело место и законодательство которого предусматривает такое право.

Глава III. Процедурные нормы патентного права

Правило 21. Общие требования к евразийской заявке

(1) Евразийская заявка может быть подана в письменной форме на бумажном носителе или в другой форме, предусмотренной Евразийским ведомством, в том числе в электронной форме.

(2) Евразийская заявка, поданная в электронной форме, по содержанию должна соответствовать евразийской заявке, составленной на бумажном носителе, требования к которой предусмотрены Инструкцией и другими нормативными правовыми актами Организации.

(3) Евразийская заявка, поданная в электронной форме, по своему юридическому статусу приравнивается к евразийской заявке, поданной в письменной форме на бумажном носителе.

(4) Евразийская заявка должна содержать: заявление, описание изобретения, формулу изобретения, чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения, реферат, а также иные материалы, предусмотренные Инструкцией и другими нормативными правовыми актами Организации.

При этом к евразийской заявке прилагаются документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины в установленном размере, а также доверенность, если заявка подается представителем заявителя, и ее представление является обязательным в соответствии с правилом 30 Инструкции.

[Абзац второй пункта (4) изменен решением 23 АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Евразийское ведомство может требовать представления доказательств в отношении любого документа, содержащегося в заявке, в случае если оно имеет обоснованные сомнения в достоверности документа или точности его перевода на русский язык.

(5) Заявление должно содержать:

- ходатайство о выдаче евразийского патента на изобретение;

- название изобретения;

- фамилию, имя, отчество (если оно используется) и/или наименование заявителя, адрес и другие сведения о заявителе;

- фамилию, имя, отчество (если оно используется) и другие сведения об изобретателе;

- адрес для переписки;

При указании фамилии, имени, отчества заявителя (изобретателя) первой указывается фамилия, после чего имя и отчество (если оно используется).

В соответствующих случаях заявление о выдаче евразийского патента должно содержать:

- притязание на приоритет, как это установлено правилом 36 Инструкции;

- указание на то, что евразийская заявка подается как выделенная евразийская заявка со ссылкой на номер первоначальной евразийской заявки;

- указание на то, что заявка подается согласно абзацу третьему правила 7(1) Инструкции;

- указание на основания для возникновения права на подачу евразийской заявки.

(6) Описание изобретения должно раскрывать изобретение достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом.

(7) Формула изобретения должна определять объект изобретения и выражать сущность изобретения. Формула должна быть ясной, точной и основываться на описании.

(8) Реферат служит исключительно целям технической информации и не может приниматься во внимание в других целях, в частности для толкования объема испрашиваемой охраны.

(9) Заявление представляется на русском языке. Прочие документы евразийской заявки представляются на русском или другом языке. Если документы евразийской заявки представлены на другом языке, к ней прилагается их перевод на русский язык. Перевод на русский язык может быть представлен заявителем в течение двух месяцев с даты получения Евразийским ведомством евразийской заявки, содержащей документы на другом языке. При условии уплаты установленной дополнительной пошлины заявителю предоставляется возможность в течение двух месяцев с даты истечения предшествующего двухмесячного срока представить перевод на русский язык.

(10) Документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины в соответствии со статьей 15(2) Конвенции, представляется в Евразийское ведомство одновременно с евразийской заявкой либо в срок, установленный правилом 34(5) Инструкции, если евразийская заявка подается в соответствии со статьей 15(1)(ii) Конвенции через национальное ведомство.

Если упомянутый документ не представлен в указанные в предыдущем абзаце сроки, он может быть представлен после этого в двухмесячный срок при условии представления документа об уплате установленной дополнительной пошлины.

(11) Электронная копия евразийской заявки, поданной в письменной форме на бумажном носителе или в электронной форме, включая относящиеся к заявке документы, отправленные заявителю и полученные от него в процессе экспертизы, приравнивается к евразийской заявке для целей хранения заявки и выдачи ее заверенных копий, в том числе в судебные и в установленных случаях в административные органы Договаривающихся государств.

Правило 22. Требования к заявлению

(1) Заявление представляется на бланке, утвержденном Евразийским ведомством, и должно содержать все необходимые сведения. Бланк можно получить в Евразийском ведомстве или в национальном ведомстве Договаривающегося государства.

(2) Заявление подписывается заявителем либо его представителем, если евразийская заявка подается при его посредничестве.

Подписи на заявлении расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.

Если заявителем является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то указывается полное наименование этого юридического лица или организации, а заявление подписывается его руководителем или уполномоченным на это лицом.

Правило 23. Требования к описанию изобретения

(1) Описание изобретения включает:

- название изобретения, как оно указано в заявлении о выдаче евразийского патента;

- указание на область техники, к которой относится изобретение;

- указание на предшествующий уровень техники;

- изложение сущности изобретения;

- перечень фигур чертежей и иных материалов, если они имеются;

- сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

(2) Название изобретения характеризует его назначение и соответствует сущности изобретения. Оно должно быть ясным, лаконичным (предпочтительно не более 10 слов) и не содержать вымышленных наименований.

В названии изобретения, относящегося к индивидуальному химическому соединению, допускается отсутствие указания назначения.

Название излагается в единственном числе, за исключением случаев, когда название не употребляется в единственном числе или когда название изобретения относится к группе химических соединений, которая охватывается общей структурной формулой.

(3) В разделе описания "Область техники, к которой относится изобретение" указывается область применения изобретения. Если таких областей несколько, то указываются преимущественные области применения.

(4) В разделе описания "Предшествующий уровень техники" указываются сведения об известных заявителю аналогах изобретения предпочтительно с выделением среди них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности признаков (прототип). Материалы, отражающие предшествующий уровень техники, приводятся в возможно большем объеме желательно с указанием источников информации.

(5) Изложение раздела описания "Сущность изобретения" должно способствовать пониманию технической задачи, на достижение которой направлено заявляемое решение. При этом указываются технический результат, который может быть получен при осуществлении изобретения, а также преимущества заявляемого решения по сравнению с предшествующим уровнем техники.

(6) В разделе описания "Перечень фигур чертежей и иных материалов" приводится краткое описание этих чертежей. Если представлены иные материалы, поясняющие сущность изобретения, то приводится краткое пояснение их содержания.

(7) В разделе описания "Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения", показывается возможность получения технического результата, если он не вытекает очевидным образом из сущности изобретения.

(8) Если евразийская заявка содержит раскрытие изобретения, касающегося последовательности нуклеотидов и/или аминокислот, описание изобретения должно содержать эту последовательность, представленную на машиночитаемом носителе информации в соответствии с порядком, установленным Президентом Евразийского ведомства.

Правило 24. Требования к формуле изобретения

(1) Формула изобретения представляет собой логическое определение объекта изобретения, содержащее совокупность характеризующих изобретение технических признаков, представленных в одном или нескольких пунктах.

Количество пунктов формулы изобретения должно быть разумным в зависимости от характера заявляемого изобретения.

Если имеется несколько пунктов формулы изобретения, они последовательно нумеруются арабскими цифрами.

(2) Формула изобретения может быть однозвенной и многозвенной.

Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью технических признаков, не имеющей развития или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования.

Многозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения с развитием и/или уточнением совокупности его технических признаков применительно к частным случаям выполнения или использования изобретения или для характеристики группы изобретений.

Многозвенная формула изобретения, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий или следующие за ним зависимые пункты.

Многозвенная формула изобретения, характеризующая группу изобретений, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы, с приведением, в случае необходимости, зависимых пунктов, подчиненных одному или нескольким независимым пунктам.

(3) Пункт формулы включает технические признаки изобретения, в том числе родовое понятие, отражающее назначение изобретения, которые должны быть выражены таким образом, чтобы была возможна их идентификация. Совокупность технических признаков в каждом пункте формулы изобретения должна быть достаточной для достижения указанного в описании изобретения технического результата при реализации изобретения по указанному назначению.

Технические признаки изобретения выражаются в общепринятых технических терминах и понятиях. Использование в качестве технических признаков условных наименований, например, условных наименований продуктов или веществ, допускается только в случаях, когда такое выражение этих признаков общеизвестно и имеет точное значение, а иная форма их выражения затруднительна.

Родовое понятие, отражающее назначение изобретения, может не включаться в формулу изобретения, характеризующую новое химическое соединение.

Независимый пункт формулы изобретения излагается:

либо в виде двух частей, первая из которых включает технические признаки изобретения, которые в совокупности являются частью предшествующего уровня техники, а вторая - отличительная часть, начинающаяся словами "отличающееся тем, что", "характеризующееся тем, что", включает технические признаки, на которые в сочетании с признаками первой части испрашивается правовая охрана;

либо без разделения совокупности технических признаков на указанные части.

Каждый пункт формулы изобретения излагается, как правило, в виде одного предложения.

Формула изобретения, заключающегося в применении какого-либо объекта, должна содержать характеристику (в частности технические признаки) этого объекта, достаточную для его идентификации, родовое понятие, отражающее новое назначение объекта, а также указание на то, что суть изобретения заключается в применении указанного объекта.

(4) В формулу изобретения не может быть включен пункт, характеризующий непатентоспособный или известный продукт через способ его получения.

Формула изобретения не должна содержать ссылок на описание изобретения или чертежи в отношении технических признаков изобретения, за исключением случаев, когда это абсолютно необходимо, в частности при указании перечней последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот.

(5) Если евразийская заявка содержит чертежи, желательно, чтобы технические признаки, упомянутые в формуле изобретения, сопровождались относящимися к ним ссылочными обозначениями, заключаемыми в скобки, если это способствуют лучшему пониманию формулы изобретения.

(6) Независимый пункт формулы изобретения должен относиться только к одному изобретению.

Зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и/или уточнение совокупности признаков изобретения, приведенных в независимом и/или зависимом пункте, признаками, характеризующими изобретение в частных случаях его выполнения или использования.

Развитие и/или уточнение в зависимом пункте признака, представляющего собой родовое понятие, отражающее назначение изобретения, может быть осуществлено только конкретизацией или уточнением назначения, содержащегося в независимом пункте формулы изобретения.

В евразийскую заявку может быть включено разумное количество зависимых пунктов формулы изобретения, раскрывающих специфические признаки изобретения, заявляемого в независимом пункте формулы изобретения.

(7) При исчислении размера пошлины за подачу евразийской заявки учитывается количество пунктов, содержащихся в формуле изобретения.

Единая процедурная пошлина, уплачиваемая в соответствии со статьей 15(2) Конвенции, учитывается в отношении первых пяти пунктов формулы изобретения.

За каждый пункт формулы изобретения свыше пятого уплачивается установленная пошлина.

Документ, подтверждающий ее уплату, представляется в сроки, установленные правилом 21(10) Инструкции для подачи документа, подтверждающего уплату единой процедурной пошлины.

Если документ, подтверждающий уплату установленной пошлины, указанной в абзаце третьем настоящего пункта, не представлен в эти сроки, он может быть представлен после этого в течение двух месяцев при условии одновременного представления документа об уплате дополнительной пошлины за несвоевременное представление документа, подтверждающего уплату пошлины.

Правило 25. Различные группы изобретений

(1) С учетом правила 4 Инструкции в формулу изобретения евразийской заявки могут быть включены независимые пункты, относящиеся к объектам изобретений различных категорий, в частности:

- независимый пункт для устройства, вещества или штамма микроорганизма, независимый пункт для способа, специально предусмотренного для изготовления (получения) этого устройства или вещества, и независимый пункт для применения этого устройства, вещества или штамма;

- независимый пункт для способа и независимый пункт для устройства, специально предусмотренного для применения этого способа;

- независимый пункт для устройства, вещества или штамма микроорганизма, независимый пункт для способа, специально предусмотренного для изготовления (получения) этого устройства или вещества, и независимый пункт для устройства, специально предусмотренного для применения этого способа.

(2) В формулу изобретения евразийской заявки могут быть включены два или более независимых пункта, относящихся к объектам изобретений одной и той же категории, которые не могут быть легко охвачены одним общим пунктом, в частности, при характеристике вариантов изобретения.

Правило 26. Требования к чертежам и иным материалам

(1) Чертежи и иные поясняющие материалы, необходимые для понимания сущности изобретения, оформляются в виде графических материалов (собственно чертежей, схем, графиков, эпюр, рисунков, осциллограмм и т. д.), фотографий, таблиц, диаграмм.

Рисунки представляются в том случае, если невозможно проиллюстрировать описание изобретения чертежами или схемами. Фотографии представляются в основном как дополнение к другим видам графических материалов.

(2) Графические материалы выполняются на прочной, белой, гладкой бумаге черными нестираемыми четкими линиями и штрихами без растушевки и раскрашивания.

Масштаб и четкость изображений выбираются такими, чтобы при репродуцировании с линейным уменьшением размеров до 2/3 можно было различать все детали. Для выполнения этого требования допускается расположение фигуры чертежа (графика, фотографии или иного графического материала) на нескольких листах.

Если фигуры, расположенные на нескольких листах, должны составлять одну сборную фигуру, они выполняются так, чтобы фигура могла быть скомпонована без наложения какой-либо части фигуры, расположенной на одном листе, на другую, расположенную на другом листе.

Цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3, 2 мм.

Чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких как "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "разрез по АВ".

Размеры на чертежах, как правило, не указываются, при необходимости они приводятся в описании изобретения.

Элементы графических изображений обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения.

Ссылочные обозначения, не упомянутые в описании изобретения, не проставляются на чертежах и наоборот.

Правило 27. Требования к реферату

(1) Реферат должен содержать краткое изложение того, что раскрыто в описании изобретения, формуле изобретения и чертежах. В этом изложении указывается область техники, к которой относится изобретение, и/или область применения, если это не ясно из названия, а также характеристика сущности изобретения с указанием достигаемого технического результата. Сущность изобретения характеризуется путем такого свободного изложения формулы изобретения, при котором, по возможности, сохраняются все существенные признаки независимого пункта формулы изобретения.

(2) В случае необходимости в реферат включаются химическая формула, которая наилучшим образом характеризует изобретение по сравнению со всеми остальными химическими формулами, имеющимися в евразийской заявке.

Чертеж включается в реферат, если в его тексте содержатся ссылки на этот чертеж.

(3) Каждый существенный признак, указанный в реферате и иллюстрированный чертежом в евразийской заявке, должен сопровождаться ссылочным обозначением, заключенным в скобки.

(4) Реферат должен быть настолько кратким, насколько это позволяет раскрытие изобретения, и не превышать по объему 150 слов.

Правило 28. Выражения, не подлежащие употреблению

Евразийская заявка не должна содержать выражений или графических изображений, противоречащих морали или общественному порядку, а также пренебрежительных высказываний по отношению к продукции или технологическим процессам любых лиц, по отношению к достоинствам или к действительности заявок или патентов этих лиц, а также высказываний или других сведений, явно не относящихся к данному вопросу или не вызываемых необходимостью.

Правило 29. Требования к оформлению евразийской заявки

(1) При подаче евразийской заявки в соответствии со статьей 15(1)(i) Конвенции все документы евразийской заявки представляются в трех экземплярах, а при подаче заявки в соответствии со статьей 15(1)(ii) Конвенции все документы евразийской заявки представляются в четырех экземплярах, кроме документа, подтверждающего уплату единой процедурной пошлины, и доверенности на представительство перед Евразийским ведомством, представляемых в одном экземпляре.

При этом четвертый экземпляр заявки хранится в национальном ведомстве.

(2) Все документы евразийской заявки оформляются таким образом, чтобы можно было обеспечить их длительное хранение и непосредственное репродуцирование в неограниченном количестве копий.

Листы не должны быть измятыми или порванными и не должны иметь перегибов. Каждый лист должен использоваться только с одной стороны.

Каждый документ заявки начинается с нового листа. Документы евразийской заявки выполняются на эластичной, прочной, белой, гладкой, неблестящей и долговечной бумаге форматом А4 (210 х 297 мм).

Минимальный размер полей на листах, содержащих заявление, описание изобретения, формулу изобретения и реферат, следующий: верх - 20 мм; левая сторона - 25 мм; правая сторона - 20 мм; низ - 20 мм.

В каждом документе заявки второй и последующие листы нумеруются арабскими цифрами.

Документы евразийской заявки печатаются шрифтом черного цвета.

Тексты заявления, описания изобретения, формулы изобретения и реферата печатаются через 1, 5 интервала с высотой заглавных букв не менее 2, 1 мм.

Графические символы, латинские наименования, латинские и греческие буквы, математические и химические формулы могут быть вписаны чернилами, пастой или тушью черного цвета. Смешанное написание формул в печатном и рукописном виде не допускается.

Правило 30. Представительство

(1) Назначение представителя, указанного в статье 15(12) Конвенции, осуществляется заявителем, патентовладельцем или иным заинтересованным лицом путем выдачи представителю доверенности, составленной в простой письменной форме, не требующей нотариального заверения.

Доверенность подписывается заявителем, патентовладельцем или иным заинтересованным лицом, и в ней указываются имя и адрес представителя на территории Договаривающегося государства

Представитель может передоверить совершение действий, указанных в доверенности, другому лицу, если он уполномочен на это доверенностью либо вынужден к этому силою обстоятельств для охраны интересов лица, выдавшего доверенность.

Назначение представителя заявителем может быть осуществлено также указанием представителя в подписанном заявителем бланке заявления при подаче евразийской заявки.

При назначении нескольких представителей, имеющих различные адреса, в доверенности указывается адрес для ведения переписки.

(2) Доверенность, выданная заявителем, подтверждающая полномочия представителя, в том числе евразийского патентного поверенного, на ведение дел с Евразийским ведомством в отношении евразийской заявки, представляется вместе с евразийской заявкой или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Евразийское ведомство. Доверенность, подтверждающая полномочия евразийского патентного поверенного, представляется по его усмотрению за исключением случаев, указанных в пункте (7) настоящего правила.

[Абзац первый пункта (2) дополнен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Выданная заявителем доверенность, подтверждающая полномочия представителя, действительна при ведении им дел с Евразийским ведомством в отношении евразийского патента, если соответствующие полномочия указаны в доверенности и если патент выдан на имя заявителя.

Если евразийский патент принадлежит иному, нежели заявитель, лицу, то для ведения дел с Евразийским ведомством в отношении евразийского патента через представителя патентовладельцем должна быть представлена новая доверенность, определяющая полномочия представителя.

Доверенность в этом случае представляется патентовладельцем вместе с подаваемым в Евразийское ведомство документом, в связи с подачей которого назначается представитель, или в течение двух месяцев с даты поступления этого документа в Евразийское ведомство.

Если доверенность не представлена в указанный двухмесячный срок, то она может быть представлена в течение четырех месяцев с даты направления уведомления о необходимости ее представления при условии уплаты установленной пошлины.

Если в течение четырехмесячного срока доверенность или ходатайство о продлении срока представления этой доверенности не представлены, то действия представителя, не основанные на доверенности, считаются не совершенными за исключением подачи евразийской заявки и/или ходатайства о проведении экспертизы по существу и уплаты пошлин.

Если процедурные действия считаются несовершенными по указанным выше причинам, евразийская заявка в установленных настоящей Инструкцией случаях считается отозванной.

Для ведения дел с Евразийским ведомством через представителя иные заинтересованные лица представляют доверенность вместе с документом, в связи с подачей которого назначается представитель.

(3) Полномочия представителя могут подтверждаться ранее выданной доверенностью ("общая доверенность"), в которой заявитель назначил это лицо представлять его интересы перед Евразийским ведомством в отношении любых евразийских заявок, которые поданы или будут им поданы, а патентовладелец - в отношении евразийских патентов, которые ему выданы или будут выданы. При наличии общей доверенности подтверждение полномочий представителя в отношении евразийской заявки и евразийского патента может осуществляться представлением копии общей доверенности.

Общая доверенность хранится в Евразийском ведомстве. Копии общей доверенности представляются в сроки, указанные в пункте (2) настоящего правила.

(4) Любое действие представителя в пределах предоставленных ему полномочий или любое действие Евразийского ведомства в отношении представителя имеет те же последствия, что и действия самого заявителя или действия по отношению к самому заявителю. Данное правило распространяется на каждого представителя, если в доверенности указано несколько представителей.

(5) Любое назначение представителя может быть изменено по письменному ходатайству заявителя, патентовладельца или иного заинтересованного лица при условии уплаты установленной пошлины. Для целей евразийской процедуры при назначении нового представителя и выдачи доверенности на его имя, считается, что доверенность, ранее выданная на имя другого лица, прекратила действие, если в ходатайстве не указано иное.

Если несколько заявителей по одной заявке, имеющих право в соответствии со статьей 15(12) Конвенции вести дела с Евразийским ведомством самостоятельно, не назначат общего представителя, то Евразийское ведомство рассматривает заявителя, указанного в заявлении первым, в качестве общего представителя и ведет переписку по заявке с этим заявителем.

Это положение применимо соответствующим образом и в отношении нескольких патентовладельцев, имеющих право вести дела по одному евразийскому патенту, а также в отношении иных заинтересованных лиц, ведущих дела с Евразийским ведомством.

(6) Заявитель, патентовладелец или иные заинтересованные лица имеют право вести дела непосредственно с Евразийским ведомством в отношении процедур, связанных с установлением даты подачи, уплатой пошлин, включая годовую пошлину за поддержание евразийского патента в силе, представлением копий предшествующих заявок, а также получением уведомлений Евразийского ведомства в отношении перечисленных в настоящем пункте процедур.

(7) Евразийский патентный поверенный в обязательном порядке представляет доверенность в случаях:

а) назначения его новым представителем согласно пункту (5) настоящего правила;

б) подачи ходатайства об отзыве евразийской заявки, об отказе от ранее испрошенного приоритета,

в) подачи заявления об отказе от евразийского патента;

г) подачи заявления о регистрации передачи права или залога права на евразийскую заявку или евразийский патент, либо об изменении имени или наименования заявителя или патентовладельца;

д) совершения действий, приводящих к ограничению объема правовой охраны или территориального действия евразийского патента;

е) обращения по евразийской заявке или евразийскому патенту в интересах любого другого лица, кроме заявителя или патентовладельца;

ж) обоснованных сомнений Евразийского ведомства в наличии у евразийского патентного поверенного соответствующих полномочий.

[Пункт (7) включен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Правило 31. Требования к евразийскому патентному поверенному

(1) В качестве евразийского патентного поверенного может быть зарегистрировано в Евразийском ведомстве любое лицо, имеющее право представительства перед национальным ведомством в соответствии со статьей 15(12) Конвенции.

(2) Евразийское ведомство ведет Реестр евразийских патентных поверенных.

(3) В Реестр евразийских патентных поверенных вносятся лица, зарегистрированные Евразийским ведомством в соответствии с Положением о евразийских патентных поверенных.

Правило 32. Аттестация и регистрация евразийских патентных поверенных

Порядок аттестации и регистрации евразийских патентных поверенных регулируется Положением о евразийских патентных поверенных, утверждаемым Президентом Евразийского ведомства.

Правило 33. Установление даты подачи евразийской заявки

(1) Дата подачи евразийской заявки устанавливается национальным или Евразийским ведомством по дате ее получения соответствующим ведомством, если установлено, что евразийская заявка на эту дату содержит, по крайней мере:

а) упоминание о том, что по заявке испрашивается выдача евразийского патента;

б) сведения, позволяющие установить заявителя или связаться с ним;

в) часть, которая внешне выглядит как описание изобретения.

Если евразийская заявка не удовлетворяет этим требованиям, соответствующее ведомство незамедлительно уведомляет заявителя об этом и предлагает представить недостающие документы (сведения) в течение четырех месяцев с даты направления такого уведомления.

При непредставлении заявителем запрошенных документов (сведений) в установленный срок евразийская заявка считается неподанной, о чем заявителю также направляется соответствующее уведомление.

(2) Если документы, указанные в пункте (1) настоящего правила, представлены не одновременно, то дата подачи евразийской заявки устанавливается по дате поступления в национальное или Евразийское ведомство документа, представленного последним.

(3) Вместо упомянутой в пункте (1)(в) настоящего правила части евразийской заявки, которая внешне выглядит как описание изобретения, заявителем может быть представлено заявление о том, что для целей установления даты подачи описание изобретения заменено ссылкой на ранее поданную заявителем (первоначальную или предшествующую) заявку. Заявление должно быть изложено на русском языке и содержать указание номера ранее поданной заявки, ведомства, в которое была подана эта заявка, и дату ее подачи. Если первоначальная или предшествующая заявка была подана иным лицом, к заявлению прилагается документ, подтверждающий правопреемство заявителя.

При наличии указанного заявления заявитель в течение четырех месяцев с даты поступления в национальное или Евразийское ведомство евразийской заявки, содержащей такое заявление, должен представить заверенную копию ранее поданной заявки.

Если ранее поданная заявка составлена не на русском языке, то в указанные сроки должен быть представлен также ее перевод.

(4) Если при установлении даты подачи евразийской заявки национальное или Евразийское ведомство сочтет, что часть описания изобретения, представленного в соответствии с пунктом (1)(в) настоящего правила, или чертеж, на который в евразийской заявке есть ссылка, предположительно отсутствуют, то соответствующее ведомство незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости представления отсутствующих материалов в четырехмесячный срок с даты направления уведомления.

При представлении заявителем указанных в уведомлении материалов в течение этого четырехмесячного срока они включаются в евразийскую заявку. При этом датой поступления описания изобретения или чертежа считается дата поступления в национальное или Евразийское ведомство этих материалов.

Если по евразийской заявке, по которой испрашивается приоритет согласно правилу 36(1) Инструкции, указанные в уведомлении материалы представлены в течение этого четырехмесячного срока, то по ходатайству заявителя датой поступления описания изобретения или чертежа считается дата поступления этих материалов евразийской заявки, впервые полученных соответствующим ведомством. Дата подачи евразийской заявки устанавливается указанным образом, если:

- представленная заявителем недостающая часть описания или чертеж содержались в полном объеме в предшествующей заявке;

- ходатайство было подано заявителем либо при подаче материалов евразийской заявки в национальное или Евразийское ведомство, либо в течение двух месяцев с даты направления ему уведомления, указанного в абзаце первом настоящего пункта;

- копия предшествующей заявки, заверенная ведомством, в которое она была подана, была представлена либо в течение шестнадцати месяцев с даты подачи предшествующей заявки, либо в течение четырех месяцев с даты направления заявителю национальным или Евразийским ведомством уведомления о необходимости представления такой копии, в зависимости от того, какой из этих сроков истекает раньше;

- перевод предшествующей заявки на русский язык, если она составлена на ином языке, представлен заявителем в течение четырех месяцев с даты направления ему уведомления о необходимости представления перевода.

При непредставлении заявителем ответа на указанное в абзаце первом настоящего пункта уведомление или указанных в уведомлении материалов в четырехмесячный срок датой поступления описания изобретения считается дата поступления части евразийской заявки, которая внешне выглядит, как описание изобретения, предусмотренной пунктом (1)(в) настоящего правила, впервые полученной национальным или Евразийским ведомством.

(5) Заверенная копия ранее поданной (первоначальной или предшествующей) заявки не представляется, если эта заявка или ее копия ранее уже были представлены в Евразийское ведомство или если ранее поданная заявка имеется в базе данных, доступной и приемлемой Евразийскому ведомству.

Правило 34. Рассмотрение и пересылка евразийской заявки национальным ведомством

(1) Если евразийская заявка подается в национальное ведомство, то оно устанавливает дату ее подачи и выдает заявителю справку о получении евразийской заявки с указанием даты подачи и номера регистрации в национальном ведомстве, названия изобретения и сведений о заявителе и его представителе, если он назначен.

(2) Национальное ведомство незамедлительно информирует Евразийское ведомство о получении им евразийской заявки с указанием даты ее поступления, номера регистрации в национальном ведомстве, названия изобретения, сведений относительно заявителя и его представителя, если он назначен, а также даты подачи евразийской заявки, если она установлена.

(3) Национальное ведомство для целей экспертизы евразийской заявки по формальным признакам в соответствии со статьей 15(1)(ii) Конвенции проверяет наличие документов и сведений, необходимых для установления даты подачи евразийской заявки согласно правилу 33 Инструкции, а также материалов, указанных как приложение к заявлению.

При соответствии евразийской заявки требованиям, установленным правилом 33 Инструкции, национальное ведомство, при условии уплаты установленной пошлины за проверку заявки на соответствие формальным признакам и пересылку, пересылает три экземпляра евразийской заявки в Евразийское ведомство в течение четырех месяцев, а в случае испрашивания по евразийской заявке приоритета в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности, - в течение одного месяца с даты ее поступления в национальное ведомство с учетом пункта (7) настоящего правила при условии, что евразийская заявка подается с соблюдением процедуры, установленной национальным законодательством Договаривающегося государства для патентования изобретения в зарубежных странах.

В случае наличия разногласий между национальным ведомством и заявителем заявка пересылается в Евразийское ведомство.

В случае принятия евразийской заявки к рассмотрению заявитель уведомляется об установлении даты подачи евразийской заявки.

(4) Национальное ведомство направляет заявителю уведомление о пересылке его евразийской заявки в Евразийское ведомство и о необходимости уплаты Евразийскому ведомству единой процедурной пошлины в соответствии со статьей 15(2) Конвенции.

(5) Документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины, представляется заявителем Евразийскому ведомству с учетом правила 21(10) Инструкции в течение трех месяцев с даты направления ему национальным ведомством уведомления, упомянутого в предыдущем пункте.

(6) После получения евразийской заявки, пересланной в соответствии с пунктом (3) настоящего правила, Евразийское ведомство незамедлительно информирует об этом заявителя и национальное ведомство с указанием даты получения им евразийской заявки.

(7) Евразийская заявка считается неподанной, если она не получена Евразийским ведомством до истечения четырнадцати месяцев с даты получения евразийской заявки национальным ведомством.

Единая процедурная пошлина в указанном случае возвращается заявителю за вычетом произведенных Евразийским ведомством расходов.

Правило 35. Требования национального законодательства

(1) При подаче евразийской заявки через национальное ведомство последнее не может отклонить евразийскую заявку на том основании, что она не соответствует требованиям Конвенции или Инструкции без предоставления заявителю возможности исправить названную заявку в той мере и в соответствии с той процедурой, которая предусмотрена национальным законодательством для такой же или подобных ситуаций в отношении национальных заявок.

Равным образом национальное ведомство может предоставить заявителю возможность исправления евразийской заявки даже в том случае, если такая возможность не предусмотрена национальным законодательством.

(2) Национальное законодательство Договаривающегося государства не может предъявить иных или дополнительных требований к форме или содержанию евразийской заявки кроме тех, которые предусмотрены Конвенцией и Инструкцией.

(3) Евразийское ведомство пересылает в национальное ведомство евразийскую заявку, поданную заявителем Договаривающегося государства непосредственно в Евразийское ведомство, если подача такой заявки заявителем Договаривающегося государства согласно законодательству данного государства должна производиться через национальное ведомство Договаривающегося государства, и уведомляет заявителя о пересылке поданной им евразийской заявки в национальное ведомство.

Национальное ведомство по получении указанной евразийской заявки осуществляет ее рассмотрение в соответствии с правилами 33, 34 Инструкции с установлением даты подачи по дате поступления этой заявки в Евразийское ведомство в случае выполнения требований правила 33(1) Инструкции.

Затраты на пересылку евразийской заявки в национальное ведомство в указанном случае компенсируются заявителем по требованию Евразийского ведомства.

Нормы, содержащиеся в настоящем правиле, не распространяются на случаи подачи заявителями непосредственно в Евразийское ведомство выделенных евразийских заявок и евразийских заявок, поданных с испрашиванием приоритета в соответствии с правилом 6 Инструкции.

Правило 36. Порядок испрашивания приоритета

(1) Заявитель, желающий воспользоваться правом приоритета, предусмотренного правилом 6(1) Инструкции, обязан указать на это при подаче евразийской заявки или в течение трех месяцев с даты поступления евразийской заявки в национальное или Евразийское ведомство и приложить необходимые документы, подтверждающие правомерность такого требования.

К таким документам относятся копия предшествующей заявки, должным образом заверенная ведомством, в которое она была подана, и документ, подтверждающий право заявителя на испрашивание приоритета, если заявителем по предшествующей заявке было иное лицо. Если имя заявителя (наименование, если заявка подается юридическим лицом или приравненной к нему организацией) было изменено после даты подачи предшествующей заявки, то при подаче евразийской заявки представляется документ, подтверждающий такое изменение.

(2) Представление заверенной копии первоначальной или предшествующей заявки не требуется при испрашивании приоритета в соответствии с правилами 6(2), 6(3) и 6(4) Инструкции, а также в том случае, когда в Евразийское ведомство, действующее в качестве указанного ведомства, подается международная заявка.

(3) Заверенная копия предшествующей заявки может быть представлена в течение шестнадцати месяцев с даты подачи этой предшествующей заявки, кроме случаев, когда ее копия запрашивалась ведомством ранее в соответствии с правилом 33(3) и (4) Инструкции. Если предшествующих заявок несколько, представляются заверенные копии каждой из них, а шестнадцатимесячный срок исчисляется с даты подачи наиболее ранней из предшествующих заявок.

Заверенная копия предшествующей заявки может быть представлена позднее срока, указанного в абзаце первом настоящего пункта, если заявитель до истечения этого срока представит соответствующее ходатайство. Это ходатайство может быть удовлетворено при условии, что заверенная копия предшествующей заявки была запрошена заявителем в ведомстве, в которое она была подана, не позднее четырнадцати месяцев с даты ее подачи.

Если предшествующая заявка составлена не на русском языке, то ее перевод на русский язык представляется заявителем по требованию Евразийского ведомства в случаях, когда подтверждение права на приоритет необходимо для установления патентоспособности изобретения.

При испрашивании приоритета по евразийской заявке, поданной по истечении двенадцати месяцев с даты подачи предшествующей заявки, но не позднее двух месяцев по истечении двенадцатимесячного срока, к евразийской заявке прилагается документ, подтверждающий наличие не зависящих от заявителя обстоятельств, воспрепятствовавших подаче евразийской заявки в указанный двенадцатимесячный срок. При этом уплачивается установленная дополнительная пошлина.

Если указанный в предыдущем абзаце документ не представлен вместе с заявлением о приоритете, то право на приоритет евразийской заявки считается утраченным.

(4) При испрашивании приоритета должны указываться:

дата подачи предшествующей или первоначальной заявки и ее номер;

название государства (или ведомства), в котором была подана предшествующая или первоначальная заявка.

(5) При испрашивании приоритета, предусмотренного правилом 6(5) Инструкции, представляются заверенные организаторами выставки документы, подтверждающие статус выставки, время и место ее проведения и дату начала открытого показа объекта, содержащего изобретение.

Правило 37. Сроки, предоставляемые Евразийским ведомством

(1) Сроки, предоставляемые Евразийским ведомством для совершения каждого из процедурных действий по получению евразийского патента, не могут быть менее двух и более четырех месяцев.

(2) Сроки, указанные в пункте (1) настоящего правила, могут продлеваться по ходатайству, поданному в Евразийское ведомство как до истечения установленного срока, так и в течение двух месяцев с даты его истечения при условии представления вместе с ходатайством документа об уплате установленной дополнительной пошлины.

При подаче упомянутого ходатайства после истечения установленного срока на дату его подачи должны быть выполнены все требования, в отношении которых был установлен срок исполнения соответствующих действий.

(3) Минимальный период продления срока составляет два месяца с даты истечения установленного ранее не продлевавшегося срока.

Необходимый заявителю период продления срока может испрашиваться им как единовременно, так и путем последовательной подачи нескольких ходатайств, каждое из которых должно подаваться до истечения устанавливаемых ведомством сроков.

(4) Настоящее правило не распространяется на сроки, установленные правилами 6(1), 6(2), 6(3), 36(3), 39(2), 40(7), 40(8), 46(1), абзацем первым правила 49(9), 51(1), 53(1) Инструкции, а также на сроки, установленные для подачи ходатайства о продлении срока.

Правило 38. Исчисление сроков

(1) Сроки для совершения процедурных действий по получению евразийского патента определяются календарной датой, указанием на событие, принятием соответствующего акта, решения или периодом времени, в течение которого может быть совершено действие.

(2) Сроки исчисляются годами, месяцами или днями. Течение срока начинается на следующий день после наступления одного из обстоятельств, указанных в пункте (1) настоящего правила.

(3) Если срок исчисляется годами, то он истекает в соответствующие месяц и число последнего года срока.

Если срок исчисляется месяцами, то он истекает в соответствующие месяц и число последнего месяца срока. В случае окончания срока, исчисляемого месяцами, в такой месяц, который соответствующего числа не имеет, этот срок истекает в последний день этого месяца.

Если срок исчисляется днями, то он истекает в день, являющийся последним днем отсчета.

Если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.

В случаях, когда последний день срока приходится на день, когда Евразийское ведомство или национальное ведомство закрыто в силу иных обстоятельств, этот срок продлевается до первого дня, следующего за окончанием таких обстоятельств.

(4) Если срок установлен для совершения какого-либо действия, связанного с функционированием Евразийской патентной системы и выдачей евразийских патентов, оно может быть выполнено до двадцати четырех часов последнего дня срока.

Однако если это действие должно быть совершено в национальном ведомстве или межправительственной организации, то срок истекает в тот час, когда в этом ведомстве или организации по установленным правилам прекращается рабочий день. При этом такое ведомство или организация может отступить от вышеуказанных положений, продлив срок совершения какого-либо действия вплоть до двадцати четырех часов последнего дня срока.

(5) Письменные заявления и извещения, сданные в организацию связи до двадцати четырех часов последнего дня срока, считаются сделанными в срок.

(6) Любой документ, относящийся к евразийской заявке или евразийскому патенту, направленный до истечения установленного срока по факсимильной связи или по электронной почте в факсимильном изображении документа, считается представленным в срок, если его оригинал поступил в течение одного месяца с даты истечения установленного срока.

Правило 39. Восстановление прав

(1) Права в отношении евразийской заявки или евразийского патента, утраченные в связи с несоблюдением сроков, установленных для совершения какого-либо процедурного действия, могут быть восстановлены по ходатайству соответственно заявителя или патентовладельца в случае, если Евразийское ведомство сочтет, что несоблюдение срока произошло, несмотря на все принятые заявителем или патентовладельцем меры, уместные в данных обстоятельствах, и что задержка была непреднамеренной.

При этом восстановление права на евразийский патент осуществляется в отношении того Договаривающегося государства, законодательство которого предусматривает восстановление права на патент на изобретение.

Восстановление прав в отношении евразийской заявки или евразийского патента осуществляется при условии уплаты установленной дополнительной пошлины.

(2) Ходатайство о восстановлении права на евразийскую заявку должно быть подано не позднее двенадцати месяцев с даты истечения срока, установленного для совершения соответствующего процедурного действия, или не позднее двух месяцев с даты устранения причины несоблюдения этого пропущенного срока, по усмотрению заявителя в зависимости от того, какой срок истекает позднее. При этом неисполненное действие должно быть совершено на дату подачи ходатайства.

Действие евразийского патента, прекращенное досрочно согласно правилу 56(1) Инструкции в связи с неуплатой пошлины за поддержание евразийского патента в силе, может быть восстановлено по ходатайству патентовладельца, поданному до истечения трехлетнего срока считая с даты истечения установленного статьей 17(2) Конвенции срока уплаты пошлины, пропущенного патентовладельцем. Такое восстановление осуществляется в отношении одного или нескольких Договаривающихся государств, на территории которых евразийский патент имел действие на указанную дату. Ходатайство о восстановлении права на евразийский патент должно содержать указание каждого из Договаривающихся государств, в отношении которого согласно абзацу второму настоящего пункта испрашивается восстановление действия патента.

К направляемому в Евразийское ведомство ходатайству прилагаются документы, подтверждающие уплату дополнительной пошлины, предусмотренной правилом 40(7) Инструкции, и годовой пошлины за поддержание евразийского патента в силе, срок уплаты которой был пропущен, в размере, равном сумме пошлин за поддержание в силе евразийского патента в указанных Договаривающихся государствах за соответствующий год действия евразийского патента, в отношении которого испрашивается восстановление утраченного права.

Дальнейшее поддержание в силе евразийского патента, действие которого восстановлено Евразийским ведомством в соответствии с упомянутым ходатайством, осуществляется в порядке, предусмотренном Конвенцией и Инструкцией.

(3) Положения настоящего правила не распространяются на сроки, установленные в пункте (2) настоящего правила, а также в правилах 6(1), 6(2), 6(3), 6(5), 36(3), 40(7) и 53(1) Инструкции.

(4) Если при подаче ходатайства о восстановлении прав не были указаны причины несоблюдения срока, заявитель или патентовладелец представляет эти сведения в сроки, указанные в уведомлении Евразийского ведомства.

Правило 40. Пошлины и иные платежи

(1) Перечень юридически значимых действий, за совершение которых Евразийское ведомство взимает пошлины, а также размеры, порядок уплаты или возврата пошлин и платежей устанавливаются в Положении о пошлинах Евразийской патентной организации (далее - Положение о пошлинах), утверждаемом Административным советом.

Перечень, порядок, размеры и сроки уплаты платежей за услуги, предоставляемые Евразийским ведомством, в частности информационные услуги, определяются Президентом Евразийского ведомства.

(2) Евразийское ведомство приступает к осуществлению юридически значимых действий или предоставлению услуг после получения им соответствующих пошлин или платежей.

(3) В случае необходимости Административный совет принимает решение большинством в две трети голосов об изменении размеров взимаемых Евразийским ведомством пошлин.

(4) Расчеты с Евразийским ведомством на территории страны местонахождения штаб-квартиры Организации по уплате пошлин и платежей за услуги производятся в валюте этой страны в суммах, эквивалентных установленным размерам пошлин, сборов и тарифов по действующему на дату совершения операции курсу Центрального банка страны местонахождения штаб-квартиры Организации.

Расчеты с Евразийским ведомством вне страны местонахождения штаб-квартиры Организации по уплате пошлин и платежей за услуги производятся в свободно конвертируемой валюте.

Лица, имеющие постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории какого-либо государства - участника Парижской конвенции по охране промышленной собственности, в котором уровень валового национального дохода, приходящегося на душу населения этого государства, составляет 3000 долларов США и ниже, или их представители уплачивают пошлины согласно временному льготному тарифу.

Если этих лиц несколько, то льгота применяется только тогда, когда они все имеют постоянное местожительство или местонахождение на территории указанного в предыдущем абзаце государства.

Вышеуказанный временный льготный тариф не применяется к юридическим лицам, в уставном капитале которых имеются на дату подачи евразийской заявки прямые или косвенные инвестиции физических или юридических лиц тех государств, которые не входят в число государств, упомянутых в абзаце третьем настоящего пункта.

При подаче евразийской заявки юридические лица, желающие воспользоваться вышеуказанным временным льготным тарифом, представляют документы, подтверждающие их право на этот временный льготный тариф.

Пошлины согласно временному льготному тарифу устанавливаются Положением о пошлинах. Перечень государств, упомянутых в абзаце третьем настоящего пункта, является приложением к этому Положению о пошлинах и ежегодно публикуется Евразийским ведомством.

(5) При наличии в евразийской заявке отчета о патентном поиске, проведенном по первоначальной или предшествующей евразийской заявке, или отчета о международном поиске, или отчета о поиске международного типа, подготовленного одним из международных поисковых органов в соответствии с Договором о патентной кооперации, размеры единой процедурной пошлины и пошлины, установленной абзацем третьим правила 24(7) Инструкции, уменьшаются.

Единая процедурная пошлина уменьшается, если указанный поиск был проведен в отношении всех первых пяти пунктов формулы изобретения, в отношении которых она учитывается, а пошлина, установленная абзацем третьим правила 24(7) Инструкции, уменьшается в отношении каждого пункта формулы изобретения, по которому поиск был проведен.

(6) Доли пошлин, предназначенные национальным ведомствам согласно статье 18(2) Конвенции, переводятся Евразийским ведомством в национальные ведомства в согласованные сроки.

(7) При условии уплаты установленной дополнительной пошлины патентовладельцу предоставляется льготный шестимесячный срок для уплаты годовой пошлины за поддержание в силе евразийского патента в отношении каждого указанного государства.

Документы, подтверждающие уплату годовой пошлины за поддержание евразийского патента в силе в отношении указанных государств, в которых патентовладелец желает продолжения действия патента, могут представляться одновременно в отношении всех государств, в которых на дату уплаты пошлины действует евразийский патент, или раздельно по каждому такому государству в течении всего периода времени, установленного статьей 17(2) Конвенции для уплаты этой пошлины, и льготного шестимесячного срока, установленного абзацем первым настоящего пункта.

(8) Евразийское ведомство следит за правильностью и своевременностью уплаты патентовладельцем пошлин за поддержание евразийского патента в силе в отношении каждого указанного Договаривающегося государства. В случае недоплаты патентовладельцем пошлин за поддержание евразийского патента в силе Евразийское ведомство уведомляет его об этом и предлагает ему произвести доплату в течение трехмесячного срока с даты направления уведомления.

(9) Уплаченные пошлины возврату не подлежат, за исключением случаев, когда их уплата была произведена в размере, превышающем установленный Положением о пошлинах размер, или когда действие, за которое была уплачена пошлина, не совершалось. В таком случае Евразийское ведомство уведомляет заявителя об этом.

По ходатайству заявителя излишне уплаченная сумма возвращается либо засчитывается в счет уплаты других пошлин, предусмотренных Положением о пошлинах.

Порядок возврата пошлин устанавливается Президентом Евразийского ведомства.

Правило 41. Формальная экспертиза евразийской заявки

(1) В соответствии со статьей 15 Конвенции формальная экспертиза евразийской заявки осуществляется Евразийским ведомством после установления даты подачи евразийской заявки.

(2) Формальная экспертиза евразийской заявки начинается после установления согласно правилам 33 и 34 Инструкции даты подачи евразийской заявки при условии уплаты единой процедурной пошлины в соответствии со статьей 15(2) Конвенции, наличия перевода документов евразийской заявки на русский язык, если они представлены на другом языке, и доверенности в случаях, когда ее представление является обязательным в соответствии с правилом 30 Инструкции.

[Пункт изменен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

(3) В ходе проведения формальной экспертизы проверяется: наличие и правильность оформления документов, содержащихся в евразийской заявке; соблюдение порядка подачи евразийской заявки в случаях, предусмотренных статьей 15(12) Конвенции; правильность классификации изобретений по Международной патентной классификации; соблюдение порядка испрашивания приоритета, предусмотренного правилом 36 Инструкции; не относится ли заявленное изобретение очевидным образом к неохраноспособным объектам, указанным в правиле 3(3) и (4) Инструкции; соблюдение требований к оформлению и подаче выделенной евразийской заявки, установленных правилом 49(6) Инструкции.

При необходимости заявителю может быть предложено внести исправления и уточнения в заявку в срок, указанный в уведомлении национального ведомства или Евразийского ведомства.

Если установлено, что заявленное изобретение относится к неохраноспособным объектам в соответствии с Конвенцией и Инструкцией, выносится решение об отказе в выдаче патента.

Если установлено, что заявленное изобретение, охарактеризованное в каком-либо пункте (пунктах) формулы, не является охраноспособным в соответствии с Конвенцией и Инструкцией, заявителю предлагается изъять из формулы изобретения соответствующий пункт (пункты).

Если необходимые исправления и уточнения не внесены заявителем в установленный срок, либо не представлены документы или сведения, отсутствовавшие на дату подачи заявки на изобретение, заявителю направляется уведомление о том, что заявка считается отозванной.

Если при нарушении требований к оформлению и подаче выделенной евразийской заявки необходимые исправления и уточнения не внесены заявителем в установленный срок, то выделенная евразийская заявка считается неподанной.

(4) Если не была своевременно уплачена единая процедурная пошлина, либо не был представлен в срок перевод на русский язык в случаях, предусмотренных правилами 21(9) и (10), 24(7) и 34(5) Инструкции, евразийская заявка считается отозванной.

Правило 42. Патентный поиск

(1) По каждой евразийской заявке с учетом положений статьи 21(1) Конвенции проводится патентный поиск, целью которого является выявление предшествующего уровня техники.

(2) Патентный поиск проводится на основе формулы изобретения с должным учетом описания изобретения, а также чертежей, если они имеются.

(3) Если при патентном поиске установлено, что требование единства изобретения нарушено, заявителю предлагается в трехмесячный срок со дня направления уведомления об этом определиться, по какому (каким) изобретению(ям) следует проводить патентный поиск.

Если заявитель оставил без внимания уведомление о нарушении требования единства изобретения, предусмотренное правилом 4 Инструкции, патентный поиск проводится по изобретению или группе изобретений, образующих единый изобретательский замысел, указанным в формуле изобретения первыми.

(4) Если установлено, что евразийская заявка не удовлетворяет требованиям Конвенции и Инструкции в той степени, в которой это не позволяет провести полноценный патентный поиск, то по этой заявке подготавливается декларация о том, что патентный поиск не будет проводиться.

В случае если патентный поиск может быть проведен только в отношении части пунктов формулы изобретения, отчет о патентном поиске подготавливается только в отношении этих пунктов формулы изобретения.

Для целей процедуры, последующей в Евразийском ведомстве за проведением патентного поиска, декларация, указанная в абзаце первом настоящего пункта, рассматривается в качестве отчета о патентном поиске.

Правило 43. Отчет о патентном поиске

(1) После составления отчета о патентном поиске по евразийской заявке Евразийское ведомство направляет его заявителю.

По ходатайству заявителя к отчету о патентном поиске прилагаются, при условии уплаты установленной пошлины, копии документов, относящихся к предмету патентного поиска, за исключением копий заявок, сведения о которых не доступны для ознакомления третьим лицам.

(2) В отчете о патентном поиске указываются:

- номер евразийской заявки;

- дата подачи евразийской заявки;

- индекс или индексы рубрик Международной патентной классификации, установленные при классификации заявленного изобретения;

- название изобретения, в отношении которого проведен патентный поиск;

- индекс или индексы рубрик Международной патентной классификации, характеризующие область патентного поиска;

- приводимые в виде библиографических данных ссылки на документы, на их конкретные части, относящиеся к предмету патентного поиска. Ссылки на документы, не относящиеся ко всем пунктам формулы изобретения, приводятся в отношении пункта или пунктов, к которым они относятся;

- дата завершения патентного поиска и иные необходимые сведения.

Форма и состав сведений, содержащихся в отчете о патентном поиске, а также в декларации, указанной в правиле 42(4) Инструкции, определяются Президентом Евразийского ведомства.

Правило 44. Публикация евразийской заявки и отчета о патентном поиске

(1) В соответствии со статьей 15(4) Конвенции евразийская заявка публикуется Евразийским ведомством вместе с отчетом о патентном поиске незамедлительно по истечении восемнадцати месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, с даты приоритета. При отсутствии отчета о поиске на дату завершения технической подготовки к публикации евразийской заявки его публикация производится отдельно, незамедлительно по получении отчета о поиске.

Публикация евразийской заявки производится одновременно с публикацией евразийского патента до истечения установленного статьей 15(4) Конвенции срока, если заявителем подано ходатайство об ускорении экспертизы евразийской заявки и регистрация евразийского патента в Реестре евразийских патентов произведена не позднее чем за два месяца до истечения срока, указанного в статье 15(4) Конвенции.

(2) Публикация евразийской заявки не производится, если не позднее чем за два месяца до истечения восемнадцатимесячного срока, установленнщго в абзаце первом пункта (1) настоящего правила, евразийская заявка отозвана, считается отозванной или признана неподанной.

(3) По ходатайству заявителя Евразийское ведомство может опубликовать евразийскую заявку ранее срока, указанного в абзаце первом пункта (1) настоящего правила, при условии уплаты дополнительной пошлины. Порядок и сроки такой публикации устанавливаются Президентом Евразийского ведомства.

Заявитель может отозвать упомянутое ходатайство не позднее чем за два месяца до даты предполагаемой публикации евразийской заявки.

(4) Публикация евразийской заявки и отчета о патентном поиске осуществляется в письменной форме на бумажном носителе или в другой форме, предусмотренной Евразийским ведомством, в том числе в электронной форме.

Правило 45. Форма и содержание публикации евразийской заявки и отчета о патентном поиске

(1) Публикация евразийской заявки включает:

- титульный лист, на котором публикуются библиографические данные;

- реферат;

- текст описания изобретения;

- формулу изобретения;

- чертежи и иные материалы;

- отчет о патентном поиске.

(2) Текст описания изобретения, формулы изобретения, чертежи и иные материалы воспроизводятся по материалам евразийской заявки.

(3) При отдельной публикации отчета о патентном поиске в соответствии со статьей 15(4) Конвенции к нему прилагается титульный лист, на котором публикуются библиографические данные, включающие сведения о дате публикации евразийской заявки и дате публикации отчета о патентном поиске, и реферат.

(4) Форма публикации евразийской заявки и отчета о патентном поиске устанавливается Президентом Евразийского ведомства.

Правило 46. Ходатайство о проведении экспертизы евразийской заявки по существу

(1) По ходатайству заявителя, поданному в Евразийское ведомство в соответствии со статьей 15(5) Конвенции до истечения шести месяцев с даты публикации евразийской заявки, а если отчет о поиске публикуется отдельно, то с даты его публикации, Евразийское ведомство проводит экспертизу этой заявки по существу.

Если данное ходатайство не подано в течение шестимесячного срока, оно может быть подано в течение двух месяцев с даты окончания вышеуказанного срока при наличии уважительных причин его пропуска и уплате установленной дополнительной пошлины.

(2) Если до истечения указанного в пункте (1) настоящего правила срока ходатайство не поступило либо если не получена пошлина за проведение экспертизы по существу, заявка считается отозванной.

(3) При поступлении ходатайства Евразийское ведомство уведомляет заявителя о его получении и результатах рассмотрения. Дата направления заявителю уведомления о положительных результатах рассмотрения ходатайства считается датой начала проведения экспертизы евразийской заявки по существу. Такое уведомление направляется заявителю при положительных результатах формальной экспертизы.

Правило 47. Экспертиза евразийской заявки по существу

(1) В ходе проведения Евразийским ведомством экспертизы евразийской заявки по существу проверяется:

соответствие заявленных изобретений требованию единства изобретения, как это предусмотрено правилом 4 Инструкции;

правомерность испрашивания приоритета согласно правилу 6 Инструкции;

возможность принятия к рассмотрению дополнительных материалов, представленных согласно правилу 49 настоящей Инструкции;

соответствие заявленных изобретений условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Инструкции, и другим требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации.

(2) При экспертизе евразийской заявки по существу проверяется правильность уплаты установленных пошлин и соответствие испрашиваемого объема правовой охраны сведениям об изобретении, содержащимся в его описании. Если установлено их несоответствие, заявителю предлагается обосновать правомерность испрашиваемого объема правовой охраны или ограничить свои притязания. Если сумма уплаченной пошлины, в том числе и ранее уплаченной, не соответствует установленным ее размерам, заявителю предлагается осуществить доплату недостающей суммы с уплатой в необходимых случаях установленной дополнительной пошлины.

При экспертизе евразийской заявки по существу проверяется соответствие формулы изобретения установленным требованиям. Если формула изобретения составлена с нарушением этих требований, экспертиза может потребовать внесения в нее исправлений и уточнений, а в необходимых случаях - доплаты установленных пошлин.

При наличии в евразийской заявке группы изобретений, связанных единым изобретательским замыслом, анализируются все изобретения этой группы.

При невыполнении заявителем требования единства изобретения экспертиза проводится только в отношении изобретения, указанного в формуле первым (или тех из заявленных изобретений, указанных в формуле первыми, которые образуют группу, отвечающую требованию единства изобретения), если заявитель в ответ на уведомление экспертизы об установлении нарушения этого требования не обратился с просьбой ограничиться рассмотрением одного из содержащихся в заявке изобретений или группы изобретений, отвечающей требованию единства.

При проверке соответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" устанавливаются:

наличие в материалах евразийской заявки указания на назначение заявленного изобретения;

наличие в материалах евразийской заявки или источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, сведений о средствах и методах, использование которых позволяет осуществить изобретение в том виде, как оно охарактеризовано в формуле изобретения.

При проверке соответствия заявленного изобретения условию патентоспособности "новизна" устанавливается, является ли заявленное изобретение частью предшествующего уровня техники.

Изобретение не признается соответствующим условиям новизны, если в предшествующем уровне техники выявлены сведения об объекте, который имеет технические признаки, идентичные всем техническим признакам изобретения, содержащимся в независимом пункте формулы изобретения.

При проверке соответствия заявленного изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень" определяется, является ли заявленное изобретение очевидным для специалиста, исходя из предшествующего уровня техники.

Проверка соответствия заявленного изобретения условиям патентоспособности промышленной применимости, новизны и изобретательского уровня осуществляется на дату подачи евразийской заявки, а при испрашивании приоритета - на дату приоритета.

(3) При проверке соответствия заявленного изобретения условиям патентопособности в процессе экспертизы евразийской заявки по существу устанавливается возможность выдачи евразийского патента с предложенной заявителем формулой изобретения.

При установлении патентоспособности изобретения заявителю направляется уведомление о готовности выдать евразийский патент с предложенной или уточненной формулой изобретения. В необходимых случаях заявителю может быть предложено уточнить или исправить описание изобретения для приведения его в соответствие с уточненной формулой изобретения.

Решение о выдаче евразийского патента принимается после представления заявителем уточненного или исправленного описания изобретения, если оно затребовалось, и документа об уплате пошлины за выдачу и публикацию евразийского патента.

Решение об отказе в выдаче евразийского патента принимается при несоответствии условиям патентоспособности изобретения, охарактеризованного в предложенной заявителем формуле изобретения, и в случае несогласия заявителя устранить нарушения требований Инструкции к составлению формулы изобретения, а также при несоответствии формулы изобретения описанию изобретения и графическим материалам, препятствующем выдаче и/или публикации евразийского патента.

(4) Если в процессе экспертизы евразийской заявки по существу установлено, что тождественные изобретения имеют одну и ту же дату подачи, а если испрашивается приоритет, то одну и ту же дату приоритета, то с согласия заявителей им выдается один евразийский патент.

При недостижении согласия евразийский патент не выдается.

Если в процессе экспертизы по существу установлено, что изобретение по выделенной евразийской заявке тождественно изобретению по первоначальной евразийской заявке, то по выделенной евразийской заявке евразийский патент не выдается.

Правило 48. Возражение на решение Евразийского ведомства

(1) Возражение заявителя на решение Евразийского ведомства по евразийской заявке, поданное в соответствии со статьей 15(8) Конвенции, рассматривается коллегией экспертов Евразийского ведомства в четырехмесячный срок с даты его получения Евразийским ведомством. По сложным заявкам указанный срок может быть продлен по решению Президента Евразийского ведомства.

(2) В результате рассмотрения возражения на решение об отказе в выдаче евразийского патента коллегией экспертов Евразийского ведомства может быть вынесено решение об отклонении этого возражения либо об его удовлетворении и отмене ранее принятого решения экспертизы.

Порядок рассмотрения дел по возражениям на решения Евразийского ведомства по евразийским заявкам устанавливается Президентом Евразийского ведомства.

(3) Постановление по возражению на решение Евразийского ведомства по евразийской заявке, утвержденное Президентом Евразийского ведомства, является окончательным.

Правило 49. Права заявителя в рамках процедуры получения евразийского патента

(1) Заявитель может по приглашению эксперта принимать участие в рассмотрении вопросов, возникающих в ходе формальной экспертизы и экспертизы по существу.

(2) До завершения технической подготовки публикации евразийского патента заявитель вправе дополнять, уточнять или исправлять материалы евразийской заявки.

Внесение изменений и исправлений в евразийскую заявку по инициативе заявителя проводится после уплаты установленной дополнительной пошлины.

(3) Дополнение, уточнение или исправление описания и формулы изобретения, а также чертежей, если они содержатся в материалах заявки, не изменяющее сущности изобретения, допускается, за исключением исправления технических и очевидных ошибок, до даты вынесения по евразийской заявке решения об отказе в выдаче евразийского патента или решения о его выдаче.

Дополнение, уточнение или исправление описания и формулы изобретения сведениями, содержащимися на чертежах или в иных графических материалах евразийской заявки, допускается в случаях, когда эти сведения имели место на чертежах или в иных графических материалах евразийской заявки на дату ее подачи, в том числе при испрашивании приоритета, и когда чертежи и графические материалы дают однозначное представление об этих сведениях.

Изменение формулы изобретения допускается в пределах раскрытия изобретения в описании изобретения в евразийской заявке.

Включение в формулу изобретения дополнительных пунктов на любом этапе экспертизы сопровождается уплатой установленной дополнительной пошлины за каждый зависимый или независимый пункт, включаемый в формулу изобретения.

(4) Дополнительные материалы по запросу экспертизы должны быть представлены в четырехмесячный срок с даты направления запроса. Если заявитель в течение указанного срока не представит запрошенные дополнительные материалы или просьбу о продлении срока их представления в соответствии с порядком, предусмотренным правилом 37 Инструкции, евразийская заявка считается отозванной.

(5) Заявитель вправе знакомиться с материалами, противопоставленными экспертизой.

Если копии противопоставляемых евразийской заявке материалов затребованы заявителем в трехмесячный срок с даты направления решения или запроса по этой заявке, то срок ответа заявителя исчисляется с даты направления ему копий.

(6) Заявитель имеет право подать выделенную евразийскую заявку при наличии в первоначальной евразийской заявке, поданной тем же заявителем, других изобретений. Выделенная евразийская заявка имеет дату подачи и, в соответствующих случаях, дату приоритета первоначальной евразийской заявки, из которой она была выделена, если выделенная евразийская заявка подана только в отношении тех изобретений, которые были раскрыты в первоначальной евразийской заявке, а содержащиеся в выделенной заявке сведения не выходят за рамки первоначальной заявки.

Формула изобретения по выделенной евразийской заявке не должна содержать изобретений, тождественных изобретениям, в отношении которых правовая охрана испрашивается по первоначальной евразийской заявке, в частности, при ограничении первоначальной заявки согласно правилу 4 Инструкции в случае нарушения требования единства изобретения.

Описание изобретения по выделенной евразийской заявке не должно содержать сведений, не относящихся к заявленным в этой заявке изобретениям.

Выделенная евразийская заявка может быть подана, если на дату ее подачи первоначальная заявка не отозвана или не считается отозванной и ее подача осуществлена до даты регистрации евразийского патента по первоначальной заявке, а в случае принятия по ней решения об отказе в выдаче евразийского патента - до исчерпания возможности его обжалования.

По выделенной евразийской заявке единая процедурная пошлина и пошлина за каждый пункт формулы изобретения свыше предусмотренного количества пунктов, не облагаемых дополнительной пошлиной, уплачиваются в сроки, установленные правилами 21(10) и 24(7) Инструкции, которые исчисляются с даты поступления выделенной заявки в Евразийское ведомство. Пошлина за проведение экспертизы по существу по выделенной евразийской заявке уплачивается в сроки, установленные правилом 46 Инструкции. При этом, если отчет о патентном поиске по первоначальной заявке может быть использован для целей экспертизы выделенной заявки по существу, то пошлина за проведение экспертизы по существу в отношении выделенной заявки уплачивается в течение шести месяцев с даты публикации отчета о поиске по первоначальной заявке. Если же на момент подачи выделенной заявки, указанный шестимесячный срок уже истек, пошлина за проведение экспертизы по существу уплачивается при подаче выделенной заявки.

(7) Евразийская заявка может быть отозвана заявителем по его ходатайству, поступившему в Евразийское ведомство не позднее даты регистрации евразийского патента.

В случае отзыва евразийской заявки, поданной в соответствии со статьей 15(1)(ii) Конвенции, Евразийское ведомство информирует национальное ведомство об отзыве заявки, поданной через это национальное ведомство.

(8) Заявитель имеет право ходатайствовать о предоставлении ему копии корреспонденции Евразийского ведомства, не полученной им по независящим от него обстоятельствам.

В этом случае срок ответа заявителя на эту корреспонденцию, если он истек или недостаточен для ответа, исчисляется с даты направления этой копии.

(9) При несогласии с решением Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента заявитель в соответствии со статьей 15(8) Конвенции может в трехмесячный срок с даты получения уведомления об отказе в выдаче евразийского патента подать соответствующее возражение. Заявитель имеет право участвовать в рассмотрении своего возражения.

На любом этапе делопроизводства по евразийской заявке заявитель может обратиться к Президенту Евразийского ведомства с возражением против действий экспертизы и по иным вопросам, касающимся делопроизводства по заявке.

Правило 50. Публикация евразийского патента

(1) Евразийское ведомство в течение шести месяцев с даты регистрации евразийского патента в Реестре евразийских патентов производит публикацию сведений о выдаче этого патента в Бюллетене Евразийского ведомства в соответствии с правилом 59 Инструкции.

(2) Одновременно с публикацией сведений о выдаче евразийского патента Евразийское ведомство публикует описание изобретения к евразийскому патенту, содержащее собственно описание, формулу изобретения, чертежи и иные материалы.

(3) Публикация документов, указанных в пункте (2) настоящего правила, осуществляется в письменной форме на бумажном носителе или в другой форме, предусмотренной Евразийским ведомством, в том числе в электронной форме.

Форма публикации описания изобретения к евразийскому патенту определяется Президентом Евразийского ведомства.

Правило 51. Выдача евразийского патента

(1) Евразийский патент выдается Евразийским ведомством после получения им пошлины за выдачу евразийского патента и его публикацию. При этом датой выдачи евразийского патента считается дата публикации сведений о его выдаче в Бюллетене Евразийского ведомства.

Пошлина, с учетом положений статьи 15(10) Конвенции, должна быть уплачена в течение четырех месяцев с даты направления заявителю уведомления Евразийского ведомства о готовности выдать евразийский патент.

Если в течение вышеуказанного срока заявитель не уплатит пошлину за выдачу евразийского патента, он может уплатить ее в течение двух месяцев с даты окончания четырехмесячного срока при условии уплаты дополнительной пошлины. В случае неуплаты пошлины вместе с дополнительной пошлиной выдача и публикация евразийского патента не производятся, а заявка считается отозванной.

(2) За публикацию евразийского патента на бумажном носителе, если в подлежащих публикации материалах содержится более 35 листов, включая формулу изобретения, описание изобретения, чертежи и иные материалы, а также реферат, уплачивается установленная дополнительная пошлина.

Правило 52. Исключение совмещения охраны

В Договаривающемся государстве права, вытекающие из евразийской заявки или евразийского патента с более ранней датой подачи заявки или с более ранним приоритетом, имеют преимущество перед правами, вытекающими из последующей национальной заявки, поданной до даты публикации этой евразийской заявки, или из национального патента на тождественное изобретение наравне с национальными заявками и национальными патентами, и наоборот.

Правило 53. Административное аннулирование евразийского патента

(1) Административное аннулирование евразийского патента, предусмотренное статьей 19(xiii) Конвенции, производится на основании возражения любого лица, поданного в Евразийское ведомство в течении шести месяцев с даты публикации сведений о выдаче евразийского патента.

(2) Евразийский патент может быть аннулирован в административном порядке полностью или частично, даже если евразийский патент утратил силу или имел место отказ от евразийского патента, в случаях:

неправомерной выдачи евразийского патента вследствие несоответствия условиям патентоспособности изобретения;

наличия в формуле изобретения признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах евразийской заявки.

(3) Возражение против выдачи евразийского патента рассматривается Евразийским ведомством в течение шести месяцев с даты его поступления в Евразийское ведомство.

(4) Евразийский патент (или его часть), признанный недействительным в результате процедуры административного аннулирования, считается не вступившим в силу во всех Договаривающихся государствах с даты подачи евразийской заявки.

(5) Возражение против выдачи евразийского патента должно подаваться в письменной форме с изложением соответствующих обоснований. Оно принимается лишь в случае уплаты установленной пошлины за подачу возражения против выдачи евразийского патента.

(6) Возражение против выдачи евразийского патента должно, в частности, содержать:

фамилию, имя, отчество (если оно имеется) или наименование лица, подающего возражение, его адрес, название государства, в котором это лицо имеет постоянное местожительство или постоянное местонахождение, а также сведения о представителе этого лица, если возражение подается при его посредничестве, с учетом требований правила 22(2) Инструкции;

номер евразийского патента, против которого подается возражение;

название изобретения, на которое выдан евразийский патент;

фамилия, имя, отчество (если оно имеется) и/или наименование патентовладельца.

(7) В случае соответствия возражения против выдачи евразийского патента положениям пунктов (1), (5) и (6) настоящего правила Евразийское ведомство принимает это возражение к рассмотрению.

Лицо или лица, подавшие возражение против выдачи евразийского патента, а также патентовладелец, могут участвовать в его рассмотрении.

Патентовладелец должен быть ознакомлен с возражением против выдачи евразийского патента путем направления ему соответствующего уведомления.

В случае подачи нескольких возражений против выдачи евразийского патента Евразийское ведомство делает уведомления о них всем лицам, подавшим эти возражения.

Сторона, участвующая в процедуре административного аннулирования евразийского патента, обязана представлять в установленный Евразийским ведомством срок свои замечания на уведомления, сделанные ей Евразийским ведомством либо другой стороной, в том числе замечания относительно внесения изменений в формулу изобретения, описание изобретения и чертежи.

(8) Процедура административного аннулирования евразийского патента может завершиться принятием Евразийским ведомством решения об аннулировании евразийского патента, об отклонении возражения против выдачи евразийского патента или о внесении в евразийский патент исправлений и изменений.

Указанное решение может быть оспорено заинтересованной стороной путем подачи апелляции Президенту Евразийского ведомства в течение четырех месяцев с даты направления этого решения. Апелляция считается поданной при условии уплаты Евразийскому ведомству установленной пошлины.

[Абзац второй дополнен вторым предложением на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введен в действие с 1 января 2013г.]

В этом случае Президент Евразийского ведомства рассматривает апелляцию и либо назначает повторное коллегиальное рассмотрение возражения, либо выносит по нему окончательное решение.

(9) Евразийское ведомство принимает решение о поддержании евразийского патента в измененной форме при условии согласия патентовладельца с предложенным ему Евразийским ведомством ограничением евразийского патента в виде изменения формулы изобретения, описания изобретения и чертежей, а также уплаты патентовладельцем установленной пошлины за издание нового описания изобретения к евразийскому патенту. При этом неуплата в предписанный Евразийским ведомством срок установленной пошлины за издание нового описания изобретения к евразийскому патенту влечет за собой аннулирование евразийского патента.

Евразийское ведомство одновременно с публикацией в Бюллетене Евразийского ведомства сообщения о решении по возражению против выдачи евразийского патента публикует новое описание к евразийскому патенту, содержащее собственно описание, формулу изобретения и чертежи в измененном виде.

Правило 54. Признание евразийского патента недействительным

(1) Евразийский патент в соответствии со статьей 13 Конвенции с учетом правила 52 Инструкции может быть признан недействительным на территории Договаривающегося государства на основании процессуальных норм его национального законодательства полностью или частично в течение всего срока его действия, в случаях:

неправомерной выдачи евразийского патента вследствие несоответствия охраняемого им изобретения условиям патентоспособности, установленным Конвенцией и Инструкцией;

наличия в формуле изобретения признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах евразийской заявки;

неправильного указания в евразийском патенте изобретателя или патентовладельца.

В случае проведения Евразийским ведомством процедуры административного аннулирования евразийского патента, установленной правилом 53 Инструкции на основании статьи 19(xiii) Конвенции, решение о недействительности евразийского патента может быть принято Договаривающимся государством только после завершения указанной процедуры.

[Абзац пятый пункта (1) включен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. с изменением соответственно последующей нумерации старого абзаца пятого на абзац шестой. Изменения введены в действие с 1 июля 2011г.]

Национальные ведомства направляют копии принятых административными или судебными органами решений, с приложением перевода на русский язык их постановляющей (резолютивной) части, в Евразийское ведомство для внесения соответствующих сведений в Реестр евразийских патентов и публикации.

(2) Если евразийский патент признан недействительным частично, то об изменении его правового статуса производится публикация в форме соответствующего ограничения евразийского патента, в том числе, если это допускается национальным законодательством Договаривающегося государства, в виде измененной формулы изобретения, описания изобретения и чертежей.

Правило 55. Отказ от евразийского патента и ограничение евразийского патента по заявлению патентовладельца

[Название правила дополнено на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введено в действие с 1 января 2011г.]

(1) Патентовладелец может путем письменного заявления, направленного в Евразийское ведомство, отказаться от евразийского патента во всех Договаривающихся государствах или только в части из них. При этом отказ от евразийского патента не может быть ограничен одним или несколькими пунктами формулы изобретения.

[Абзац первый пункта (1) изменен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Действие евразийского патента в Договаривающихся государствах на основании заявления патентовладельца прекращается с даты публикации соответствующего решения Евразийского ведомства.

[Абзац второй пункта (1) включен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

(2) Патентовладелец может подать в Евразийское ведомство заявление об ограничении евразийского патента путем исключения из формулы изобретения одного или нескольких ее пунктов, а при наличии в формуле изобретения альтернативных признаков - изъятием одного или нескольких из них, не приводящим к расширению основанного на евразийском патенте исключительного права.

В заявлении приводятся необходимые обоснования и измененная формула изобретения со ссылками на описание изобретения и графические материалы.

[Новая редакция пункта (2) принята на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введена в действие с 1 января 2011г.]

(3) Заявления об отказе от евразийского патента или об ограничении евразийского патента могут быть поданы в течение всего срока действия евразийского патента во всех или части Договаривающихся государств за исключением периода времени, когда в Евразийском ведомстве находится на рассмотрении возражение против выдачи евразийского патента, поданное в соответствии с правилом 53 Инструкции. Заявления об отказе от евразийского патента или об ограничении евразийского патента принимаются к рассмотрению при условии уплаты установленных пошлин.

[Новая редакция пункта (3) принята на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введена в действие с 1 января 2011г.]

(4) При рассмотрении заявления об ограничении евразийского патента проверяется соответствие представленной формулы изобретения требованиям к ее составлению и приводят ли предлагаемые изменения к ограничению патента.

(5) При удовлетворении заявления об ограничении евразийского патента выдача и публикация евразийского патента, а также публикация сведений о внесенных в евразийский патент изменениях, производятся в порядке, установленном правилами 50, 51 и 58 Инструкции.

(6) Внесенные в евразийский патент изменения вступают в силу с даты их публикации Евразийским ведомством.

[Пункты (4)-(6) включены на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введены в действие с 1 января 2011г.]

Правило 56. Прекращение действия евразийского патента

(1) Действие евразийского патента в Договаривающемся государстве прекращается досрочно:

на основании заявления патентовладельца, поданного в Евразийское ведомство в соответствии с правилом 55 Инструкции;

при неуплате в установленный срок пошлины за поддержание евразийского патента в силе и установленной дополнительной пошлины в соответствии с правилом 40(7) и (8) Инструкции;

(2) Действие евразийского патента прекращается с даты подачи евразийской заявки:

при признании евразийского патента недействительным в результате процедуры административного аннулирования евразийского патента в соответствии с правилом 53 Инструкции;

при признании евразийского патента недействительным на территории Договаривающегося государства на основании решения суда или другого компетентного органа этого государства в соответствии со статьей 13 Конвенции.

(3) Евразийское ведомство вносит сведения о прекращении действия евразийского патента в Реестр евразийских патентов и незамедлительно публикует эти сведения в Бюллетене Евразийского ведомства.

Правило 57. Исправления и изменения, вносимые в евразийский патент

(1) Патентовладелец вправе обратиться в Евразийское ведомство с ходатайством об исправлении в евразийском патенте технических и очевидных ошибок.

За внесение в евразийский патент исправлений ошибок, допущенных по вине заявителя, патентовладелец уплачивает установленную пошлину.

(2) По заявлению патентовладельца сведения о составе изобретателей могут быть изменены с взаимного их согласия при условии уплаты установленной пошлины.

(3) Внесенные исправления и изменения публикуются в Бюллетене Евразийского ведомства.

Правило 58. Реестр евразийских патентов

(1) Евразийское ведомство ведет Реестр евразийских патентов, в который, в частности, вносятся сведения о выданных евразийских патентах, включая имя или наименование патентовладельца и данные о его местожительстве или местонахождении, а также сведения обо всех изменениях правового статуса евразийских патентов и выданных лицензиях. Сведения об изменении имени или наименования патентовладельца, его местожительства или местонахождения вносятся в Реестр евразийских патентов по ходатайству патентовладельца при условии уплаты установленной пошлины. Такое ходатайство должно относиться к одному евразийскому патенту.

При условии уплаты установленной пошлины любое лицо может получить сведения, содержащиеся в Реестре евразийских патентов.

Президент Евразийского ведомства определяет сведения, которые вносятся в Реестр евразийских патентов.

(2) Национальные ведомства Договаривающихся государств незамедлительно уведомляют Евразийское ведомство о всех изменениях правового статуса евразийских патентов, действующих на их территории.

[Абзац второй пункта (2) исключен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Изменение введено в действие с 1 января 2011г.]

Евразийское ведомство незамедлительно публикует вносимые в Реестр евразийских патентов сведения о всех изменениях правового статуса евразийских патентов, в том числе сведения:

о передаче права и залоге права на евразийский патент;

об изменении имени или наименования патентовладельца;

о досрочном прекращении действия евразийского патента на основании заявления патентовладельца;

о досрочном прекращении действия евразийского патента при неуплате пошлины за его поддержании в силе, а также о восстановлении его действия;

об аннулировании евразийского патента полностью или частично в административном порядке;

о признании Договаривающимся государством евразийского патента недействительным полностью или частично на своей территории;

о зарегистрированных национальными ведомствами лицензионных договорах;

о всех изменениях, внесенных в евразийский патент, включая изменения формулы изобретения и описания изобретения;

о поданных в Евразийское ведомство возражениях против выдачи евразийских патентов и результатах административной процедуры их рассмотрения.

[Новые абзацы второй - одиннадцатый включены на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введены в действие с 1 января 2011г.]

(3) Форма, состав сведений и порядок их публикации определяются Президентом Евразийского ведомства.

[Пункт (3) включен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Правило 59. Бюллетень Евразийского ведомства

(1) Евразийское ведомство издает Бюллетень "Изобретения (евразийские заявки и патенты)", в котором публикуются официальные сообщения, сведения о евразийских заявках, прошедших формальную экспертизу и принятых к рассмотрению, выданных евразийских патентах, внесенных в Реестр евразийских патентов, указатели евразийских заявок и евразийских патентов, а также сведения о всех изменениях правового статуса евразийских заявок и евразийских патентов.

Издание Бюллетеня «Изобретения (евразийские заявки и патенты)» осуществляется в письменной форме на бумажном носителе или в другой форме, предусмотренной Евразийским ведомством, в том числе в электронной форме.

(2) В Бюллетене Евразийского ведомства в обязательном порядке публикуются:

по евразийским заявкам -

а) библиографические данные, включающие:

регистрационный номер евразийской заявки;

код вида документа (А1 - опубликованная евразийская заявка с отчетом о патентном поиске, А2 - опубликованная евразийская заявка без отчета о патентном поиске, А3 - самостоятельная публикация отчета о патентном поиске);

дату подачи евразийской заявки;

дату публикации евразийской заявки;

сведения о приоритете;

сведения о публикации международной заявки в соответствии с Договором о патентной кооперации, ее регистрационный номер и дату международной подачи;

сведения о заявителе, его местонахождении;

сведения о представителе или патентном поверенном, если он указан в евразийской заявке, его местонахождении;

классификационный индекс изобретения;

название изобретения;

б) реферат изобретения;

в) чертеж и иные материалы;

по евразийским патентам -

а) библиографические данные, включающие:

номер евразийского патента;

код вида документа (В1 - описание изобретения к евразийскому патенту, В2 - измененное описание изобретения к евразийскому патенту);

регистрационный номер евразийской заявки;

дату подачи евразийской заявки;

дату публикации евразийской заявки;

сведения о приоритете;

сведения о публикации международной заявки в соответствии с Договором о патентной кооперации, ее регистрационный номер и дату международной подачи;

сведения о патентовладельце, его местонахождении;

сведения о представителе или патентном поверенном, если он указан в евразийской заявке, его местонахождении;

дату, с которой действует исключительное право, предоставляемое евразийским патентом;

классификационный индекс изобретения;

название изобретения;

б) формула изобретения;

в) чертеж и иные материалы;

г) даты подачи возражения против выдачи евразийского патента, вынесения решения с изложением его сущности по такому возражению и признания евразийского патента недействительным в результате процедуры административного аннулирования.

(3) Форма, состав сведений и порядок их публикации определяются Президентом Евразийского ведомства.

Правило 60. Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку

(1) Ходатайство о преобразовании евразийской заявки в национальную патентную заявку, предусмотренное статьей 16 Конвенции, считается поданным после уплаты Евразийскому ведомству установленной пошлины.

(2) После получения установленной пошлины Евразийское ведомство незамедлительно пересылает заверенные копии евразийской заявки национальным ведомствам тех Договаривающихся государств, в которых заявитель хочет получить патент по национальной процедуре.

Правило 61. Порядок ознакомления с материалами евразийских заявок и евразийских патентов

(1) После публикации евразийской заявки любое лицо вправе ознакомиться с материалами этой заявки.

(2) Ознакомление с материалами евразийских заявок или евразийских патентов производится в случае необходимости либо в Евразийском ведомстве, либо в национальных ведомствах.

Процедура ознакомления представляет собой либо непосредственный доступ третьих лиц к оригиналам этих материалов, либо предоставление по письменному ходатайству копий этих материалов.

За ознакомление с материалами евразийских заявок или евразийских патентов уплачивается установленная пошлина.

(3) Если евразийская заявка отозвана в соответствии с правилом 49(7) Инструкции, то с материалами евразийской заявки можно ознакомиться лишь по запросу судебных органов или с письменного согласия заявителя.

(4) В случае запроса материалов евразийской заявки судебными органами в их адрес или в адрес указанного в запросе лица направляется заверенная копия материалов, указанных в запросе.

Правило 62. Хранение материалов евразийских заявок и евразийских патентов

Материалы евразийских заявок и евразийских патентов хранятся в Евразийском ведомстве не менее пяти лет после окончания года, в течение которого евразийская заявка была отозвана либо была исчерпана возможность оспаривания решения об отказе в выдаче евразийского патента или прекратилось действие евразийского патента во всех Договаривающихся государствах, в которых он действовал.

Правило 621. Регистрация передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент

(1) Заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент, предусмотренной правилом 13 Инструкции, подается в Евразийское ведомство на русском языке и содержит, в частности, следующие сведения:

указание на регистрацию испрашиваемой передачи права;

номер евразийской заявки или евразийского патента, в отношении которых испрашивается регистрация передачи права;

сведения о заявителе или патентовладельце;

сведения о новом заявителе или новом патентовладельце;

дату, на которую произошло изменение заявителя или патентовладельца;

название государства, в котором новый заявитель или новый патентовладелец имеет постоянное местожительство или постоянное местонахождение;

основание для испрашиваемой передачи права;

декларацию о том, что информация, содержащаяся в заявлении, является правильной и достоверной.

(2) Заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент может быть подписано заявителем или патентовладельцем либо новым заявителем или новым патентовладельцем.

При этом требуется представление в Евразийское ведомство документов, подтверждающих передачу права согласно правилу 13(5) Инструкции.

Представление документов, подтверждающих передачу права, не требуется, если заявление подписано совместно заявителем и новым заявителем либо патентовладельцем и новым патентовладельцем.

(3) Подписи сторон, участвующих в передаче права на евразийскую заявку или евразийский патент, а также копии документов, указанных в правиле 13(5) Инструкции, не требуют нотариального заверения или легализации.

Если документ, подтверждающий передачу права на евразийскую заявку или евразийский патент, составлен не на русском языке, то к нему прилагается перевод, не требующий нотариального заверения или легализации.

(4) К заявлению о регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент должен быть приложен документ об уплате установленной пошлины.

(5) Если заявление о регистрации передачи права касается нескольких евразийских заявок или евразийских патентов, то к нему должны быть приложены копии заявления, документа об уплате установленной пошлины, доверенности, если заявление подается представителем, и документа, подтверждающего передачу права, если он необходим, а также копии любых иных документов, приложенных к заявлению, в количестве, равном числу евразийских заявок или евразийских патентов, в отношении которых испрашивается регистрация передачи права.

При этом установленная пошлина за регистрацию передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент уплачивается в отношении каждой указанной в заявлении евразийской заявки или евразийского патента.

(6) Если евразийская заявка подана несколькими лицами или евразийский патент принадлежит нескольким лицам, то заявление о регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент подписывается ими совместно.

В случае подачи заявления одним или несколькими, но не всеми лицами, подавшими евразийскую заявку или являющимися владельцами евразийского патента, необходимо представление в Евразийское ведомство доказательств согласия на передачу права на евразийскую заявку или евразийский патент лица или лиц, которые не подписали такое заявление.

(7) Для целей процедуры регистрации передачи прав на евразийскую заявку или евразийский патент Евразийское ведомство осуществляет проверку представленных документов только на предмет того, касаются ли эти документы факта передачи прав на указанные в заявлении евразийскую заявку или евразийский патент, а также сторон, в отношении которых испрашивается регистрация передачи права.

Форма заявления о регистрации передачи права, а также порядок регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент устанавливаются Президентом Евразийского ведомства.

(8) Если у Евразийского ведомства возникают обоснованные сомнения в точности каких-либо сведений или переводов, указанных в настоящем правиле, или в достоверности любого документа, указанного в правиле 13(5) Инструкции, то по требованию Евразийского ведомства ему должны быть представлены доказательства правильности, точности или достоверности соответствующих сведений, переводов, документов.

(9) В случае невыполнения требований, необходимых для регистрации передачи права на евразийскую заявку или евразийский патент, указанная регистрация не производится.

Глава IV. Подача и рассмотрение международных заявок

Правило 63. Международная заявка в рамках Евразийской патентной системы

Международная заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации, содержащая указание Договаривающихся государств в целях получения евразийского патента, имеет в соответствии с положениями статьи 11 Договора о патентной кооперации и статьи 20 Конвенции силу правильно оформленной евразийской заявки, датой подачи которой считается дата подачи международной заявки согласно Договору о патентной кооперации.

Правило 64. Деятельность Евразийского ведомства в качестве получающего ведомства

(1) Евразийское ведомство действует в качестве получающего ведомства в отношении любой международной заявки, по крайней мере, один из заявителей которой имеет постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории Договаривающегося государства, участвующего одновременно в Конвенции и Договоре о патентной кооперации.

(2) Евразийское ведомство действует в качестве получающего ведомства в отношении любой международной заявки, по крайней мере, один из заявителей которой имеет постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории государства - участника Договора о патентной кооперации, не являющегося Договаривающимся государством, с которым Евразийское ведомство по уполномочию Административного совета заключило соответствующее соглашение.

Правило 65. Подача международной заявки

(1) Международная заявка, подаваемая в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, в том числе международная заявка, поданная в соответствии с пунктом (2) настоящего правила, должна подаваться на русском или английском языке с уплатой Евразийскому ведомству пошлины за пересылку в течение одного месяца с даты получения международной заявки. Другие пошлины, предусмотренные Договором о патентной кооперации, должны уплачиваться в порядке, предписанном положениями Договора о патентной кооперации и Инструкции к Договору о патентной кооперации.

(2) Если национальное законодательство Договаривающегося государства предусматривает, что подача международной заявки заявителями, имеющими постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории этого государства, в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, может или должна осуществляться через национальное ведомство этого государства, то любая поданная таким образом международная заявка считается полученной национальным ведомством от имени Евразийского ведомства, действующего в качестве получающего ведомства. Национальное ведомство отмечает дату получения на заявлении каждой копии международной заявки и, если положения о национальной безопасности, предусмотренные в национальном законодательстве, не препятствуют тому, чтобы заявка могла считаться международной, предпринимает все необходимые меры для незамедлительной пересылки международной заявки вместе с пошлинами, упомянутыми в пункте (1) настоящего правила, в Евразийское ведомство не позднее истечения двух месяцев с даты ее получения.

Пересланная в соответствии с упомянутой процедурой международная заявка считается полученной Евразийским ведомством, действующим в качестве получающего ведомства, на дату ее получения национальным ведомством.

(3) Если установлено, что на соответствующую дату пошлина за пересылку, основная пошлина, пошлина за поиск и пошлина за указание всех государств, в которых испрашивается правовая охрана изобретения, не уплачены или уплачены не в полном размере, Евразийское ведомство уведомляет заявителя о необходимости доплаты этих пошлин до установленного размера, а также уплаты пошлины, предусмотренной правилом 16bis.2 Инструкции к Договору о патентной кооперации.

Уплата указанных пошлин должна быть произведена в течение двух месяцев с даты направления заявителю соответствующего уведомления Евразийского ведомства.

(4) Если международная заявка подана в Евразийское ведомство как в получающее ведомство, но в соответствии с Договором о патентной кооперации оно не является компетентным для получения этой международной заявки, или если международная заявка составлена на языке, не предусмотренном в пункте (1) настоящего правила, эта международная заявка незамедлительно пересылается в Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности при условии уплаты пошлины, установленной правилом 19.4(в) Инструкции к Договору о патентной кооперации.

Правило 66. Международная публикация

(1) С учетом пункта (2) настоящего правила публикация международной заявки в соответствии с Договором о патентной кооперации, в отношении которой Евразийское ведомство действует в качестве указанного ведомства, заменяет публикацию евразийской заявки, предусмотренную статьей 15(4) Конвенции, если международная заявка опубликована на русском языке. При этом информация о такой публикации международной заявки, в отношении которой выполнены требования правила 71(2) Инструкции, публикуется в Бюллетене Евразийского ведомства.

(2) Если публикация международной заявки, по которой Евразийское ведомство действует в качестве указанного ведомства, осуществлена не на русском языке, то положения статьи 9(3) Конвенции (в отношении временной охраны) применяются только после представления заявителем в Евразийское ведомство перевода этой международной заявки на русский язык и публикации такого перевода в порядке, предусмотренном в статье 15(4) Конвенции.

Правило 67. Деятельность Евразийского ведомства в качестве указанного ведомства

Евразийское ведомство действует в качестве указанного ведомства в отношении международной заявки, в которой испрашивается евразийский патент.

Правило 68. Деятельность Евразийского ведомства в качестве выбранного ведомства

Евразийское ведомство действует в качестве выбранного ведомства в соответствии с Договором о патентной кооперации в отношении международной заявки, в которой Договаривающиеся государства указаны для целей получения евразийского патента, если заявитель, имеющий право пользоваться положениями главы II Договора о патентной кооперации, выбирает Договаривающиеся государства для целей международной предварительной экспертизы в соответствии с главой II Договора о патентной кооперации.

Иные заявители имеют право пользоваться положениями главы II Договора о патентной кооперации в том случае, если они получили на это согласие Административного совета и относятся к лицам, получившим разрешение Ассамблеи Международного союза Договора о патентной кооперации подавать требование о проведении международной предварительной экспертизы согласно статье 31(2)(b) Договора о патентной кооперации.

Правило 69. Деятельность Евразийского ведомства в качестве международного поискового органа и органа международной предварительной экспертизы

Евразийское ведомство по уполномочию Административного совета в соответствии со статьей 20 Конвенции и по назначению Ассамблеи Международного союза Договора о патентной кооперации в соответствии со статьями 16(3)(b) и 32(3) Договора о патентной кооперации действует в качестве международного поискового органа и органа международной предварительной экспертизы.

Правило 70. Отчет о международном поиске

Отчет о международном поиске и его публикация, предусмотренные Договором о патентной кооперации, заменяют отчет о патентном поиске по евразийской заявке и его публикацию, предусмотренные статьей 15(3) и (4) Конвенции. При этом указание о такой публикации отчета о международном поиске, в отношении которого выполнены требования правила 71(1) Инструкции, публикуется в Бюллетене Евразийского ведомства.

Правило 71. Рассмотрение международных заявок Евразийским ведомством в качестве указанного или выбранного ведомства

(1) Заявитель в отношении международной заявки, в которой указаны Договаривающиеся государства для целей получения евразийского патента, должен до истечения тридцати одного месяца с даты приоритета, указанной в статье 2(xi) Договора о патентной кооперации, представить в Евразийское ведомство:

заверенную в соответствующем получающем ведомстве копию международной заявки, если рассылка этой международной заявки, предусмотренная статьей 20 Договора о патентной кооперации, еще не была осуществлена;

документ об уплате единой процедурной пошлины, предусмотренной статьей 15(2) Конвенции;

перевод международной заявки на русский язык, если международная заявка была подана не на русском языке;

ходатайство о проведении экспертизы по существу, предусмотренное правилом 46 Инструкции.

(2) Евразийское ведомство в качестве указанного или выбранного ведомства не начинает рассмотрение международной заявки до истечения срока, упомянутого в пункте (1) настоящего правила, за исключением случаев, когда заявитель представит в Евразийское ведомство с учетом сроков, указанных в пункте (3) настоящего правила, документы, перечисленные в пункте (1) настоящего правила, и специальное ходатайство о более раннем начале такого рассмотрения.

Если заявитель в случае подачи специального ходатайства не представит заверенную в соответствующем ведомстве копию международной заявки согласно абзацу второму пункта (1) настоящего правила, Евразийское ведомство начинает рассмотрение этой международной заявки с даты ее рассылки, установленной в правиле 47.1(b) Инструкции к Договору о патентной кооперации, при условии, что все другие необходимые документы, указанные в пункте (1) настоящего правила, представлены.

(3) Срок представления документа об уплате единой процедурной пошлины, упомянутой в пункте (1) настоящего правила, может быть продлен на два месяца при условии уплаты установленной дополнительной пошлины.

Срок представления перевода международной заявки на русский язык, упомянутого в пункте (1) настоящего правила, может быть продлен в соответствии с правилом 21(9) Инструкции.

При условии уплаты установленной дополнительной пошлины, предусмотренной в абзаце втором правила 46(1) Инструкции, срок подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу может быть продлен на два месяца с даты окончания срока, указанного в пункте (1) настоящего правила, или с даты подачи специального ходатайства, если это ходатайство подано по истечении сроков, указанных в абзаце первом правила 46(1) Инструкции.

(4) Перевод международной заявки на русский язык должен содержать перевод описания изобретения, формулы изобретения, любого текста, относящегося к чертежам, и реферата в том виде, в каком они были первоначально поданы, либо с изменениями, внесенными в соответствии со статьями 19 и/или 34(2)(b) Договора о патентной кооперации.

Перевод изменений, внесенных согласно статье 34(2)(b) Договора о патентной кооперации в документы международной заявки, публикуется Евразийским ведомством, если эти изменения не были признаны органом международной предварительной экспертизы выходящими за пределы того, что было раскрыто в первоначально поданной международной заявке.

(5) С учетом абзаца первого правила 49(2) Инструкции заявитель вправе изменять и исправлять международную заявку без уплаты установленной дополнительной пошлины, предусмотренной абзацем вторым правила 49(2) Инструкции, в течение двух месяцев с даты начала ее рассмотрения в Евразийском ведомстве. Эти изменения и исправления представляются отдельно от документов, указанных в пункте (4) настоящего правила.

(6) С учетом правила 41(2) Инструкции формальная экспертиза международной заявки в Евразийском ведомстве начинается при условии наличия в материалах международной заявки отчета о международном поиске и заключения международной предварительной экспертизы, если она проводилась. В случае отсутствия указанных документов Евразийское ведомство сообщает об этом заявителю.

(7) По ходатайству заявителя о восстановлении права на международную заявку Евразийское ведомство может сохранить ее действие в соответствии со статьей 24(2) Договора о патентной кооперации, если сочтет убедительными доводы заявителя, приведенные в указанном ходатайстве. Ходатайство о восстановлении права на международную заявку сопровождается уплатой установленной пошлины.

(8) В случае невыполнения заявителем требований настоящего правила международная заявка для целей Конвенции считается отозванной.

Глава V. Различные положения

Правило 72. Информационные услуги

Евразийское ведомство и национальные ведомства с учетом статьи 25 Конвенции путем запросов обмениваются информацией о подаче евразийских и национальных заявок, о состоянии делопроизводства по этим заявкам и выданным по ним патентам при условии выполнения требований конфиденциальности.

Правило 73. Оказание взаимной правовой помощи

Евразийское ведомство, национальные ведомства и другие учреждения Договаривающихся государств, в компетенцию которых входит охрана промышленной собственности, оказывают друг другу правовую помощь по делам, относящимся к евразийским заявкам и евразийским патентам.

Правовая помощь, в частности передача информации, предоставление для ознакомления материалов евразийских заявок или евразийских патентов, исследование доказательств и выполнение других необходимых процедурных действий, не подпадают под ограничения, предусмотренные положениями правила 61 Инструкции, за исключением пункта (4) этого правила. 

Глава VI. Заключительные положения

Правило 74. Формы документов по процедурным действиям

Форма и бланки документов по предусмотренным Конвенцией и Инструкцией процедурным ходатайствам, решениям, уведомлениям, регистрациям и другим действиям устанавливаются Президентом Евразийского ведомства.

Правило 75. Вступление Инструкции в силу

Инструкция вступает в силу с даты ее утверждения Административным советом в соответствии со статьей 3(3)(vii) Конвенции и применяется на территории каждого Договаривающегося государства.

Положение о пошлинах Евразийской патентной организации

Утверждено
Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г.

Положение о пошлинах

Евразийской патентной организации

1. Общие положения

(1) Для целей настоящего Положения о пошлинах Евразийской патентной организации (далее – Положение) нижеследующие понятия означают:

«Конвенция» - Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в городе Москве;

«Организация» - Евразийская патентная организация согласно статье 2(1) Конвенции;

«Евразийское ведомство» - Евразийское патентное ведомство согласно статье 2(3) Конвенции;

«Договаривающееся государство» – государство - участник Конвенции;

«Административный совет» - Административный совет согласно статье 2(3) Конвенции;

«Президент Евразийского ведомства» - высшее должностное лицо Организации в соответствии со статьей 2(4) Конвенции, назначенное согласно статье 3(3)(iii) Конвенции;

«национальное ведомство» - национальное патентное ведомство Договаривающегося государства согласно статье 15(1)(ii) Конвенции;

«Патентная инструкция» - Патентная инструкция к Евразийской патентной конвенции согласно статье 14 Конвенции;

«заявитель» - лицо, подающее евразийскую заявку и считающееся имеющим право на получение евразийского патента согласно статье 7(2) Конвенции;

«евразийская заявка» - заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации, содержащая указание Договаривающихся государств в целях получения евразийского патента;

«публикация евразийской заявки» - публикация, предусмотренная статьей 15(4) Конвенции;

«патентовладелец» - лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение согласно статье 9 Конвенции;

«заявление» - заявление о выдаче евразийского патента на изобретение;

«евразийский патент» - патент, выдаваемый Евразийским ведомством в соответствии со статьей 15 Конвенции;

«пошлина» - плата за совершение Евразийским ведомством юридически значимого действия в отношении евразийской заявки или евразийского патента, а также годовая пошлина за поддержание евразийского патента в силе;

«единая процедурная пошлина» - пошлина за подачу евразийской заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия согласно статье 15(2) Конвенции.

(2) Настоящее Положение устанавливает порядок, размеры и сроки уплаты пошлин, предусмотренных Конвенцией и Патентной инструкцией.

(3) Все пошлины уплачиваются Евразийскому ведомству, если специально не оговорено иное.

(4) Пошлины, предусмотренные настоящим Положением, устанавливаются в валюте Российской Федерации (российских рублях). Пошлины за поддержание евразийского патента в силе в отношении каждого Договаривающегося государства (валюта и размер) устанавливаются этим государством.

Расчеты с Евразийским ведомством при уплате пошлин могут производиться в российских рублях, долларах США или евро.

Оплата производится по курсу Центрального банка Российской Федерации, установленному для валюты платежа по отношению к валюте уплачиваемой пошлины на дату платежа. Датой платежа считается дата списания денежных средств со счета плательщика или дата уплаты пошлины плательщиком через банк без открытия счета.

(5) Заявители государств-участников Конвенции уплачивают пошлины в размерах, составляющих 10 процентов от размеров пошлин, установленных в пунктах 2, 4, 5, 6, 7 и 8 настоящего Положения.

Заявители государств, не являющихся участниками Конвенции, которым в соответствии с правилом 40(4) Патентной инструкции предоставляется временный льготный тариф, уплачивают пошлины в размерах, составляющих 20 процентов от размеров пошлин, установленных в пунктах 2, 4, 5, 6, 7 (кроме подпункта (2)) и 8 настоящего Положения.

Субъекты передачи права на евразийскую заявку и евразийский патент, упомянутые в правилах 7, 13(5) и 13(9) Патентной инструкции, из Договаривающихся государств уплачивают пошлины в размерах, составляющих 10 процентов от размеров пошлин, установленных в пункте 11 настоящего Положения. Указанные лица, не являющиеся представителями Договаривающихся государств, но имеющие в соответствии с правилом 40(4) Патентной инструкции право на предоставление льготного тарифа, уплачивают эти пошлины в размерах, составляющих 20 процентов от размеров пошлин, установленных в этом пункте.

Перечень государств, упомянутых в последнем абзаце правила 40(4) Патентной инструкции и абзаце втором настоящего подпункта, приведен в приложении к настоящему Положению.

2. Подача евразийской заявки

(1) За подачу евразийской заявки в соответствии со статьей 15(2) Конвенции уплачиваются следующие пошлины:

(i) единая процедурная пошлина за подачу евразийской заявки - в размере 25500 рублей;

(ii) пошлина за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого в соответствии с правилом 24(7) Патентной инструкции - в размере 3200 рублей;

[Подабзац (ii) изменен на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введен в действие с 1 января 2013г.]

(iii) дополнительная пошлина за несвоевременное представление перевода на русский язык материалов евразийской заявки в соответствии с правилами 21(9) и 71(3) Патентной инструкции - в размере 3200 рублей;

(iv) дополнительные пошлины за несвоевременное представление документа, подтверждающего уплату единой процедурной пошлины в сроки, установленные правилами 21(10), 34(5) и 71(3) Патентной инструкции, и пошлины за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого в сроки, установленные правилом 24(7) Патентной инструкции, - в размерах, равных 20 процентам размеров пошлин, установленных в подабзацах (i) и (ii) настоящего подпункта;

(v) пошлина за несвоевременное представление доверенности в соответствии с абзацем третьим правила 30(2) Патентной инструкции - в размере 950 рублей.

Если документы, подтверждающие уплату пошлин за подачу евразийской заявки в установленных настоящим подпунктом размерах или доплату до этих размеров, не представлены в установленные сроки, заявка считается отозванной.

В случае соблюдения условий, предусмотренных правилом 40(5) Патентной инструкции, размеры единой процедурной пошлины и пошлины, установленной в абзаце третьем правила 24(7) Патентной инструкции, уменьшаются на 25 процентов.

Размеры единой процедурной пошлины и пошлины, установленной в абзаце третьем правила 24(7) Патентной инструкции, уменьшаются на 40 процентов в случае, когда отчеты о патентном поиске, упомянутые в правиле 40(5) Патентной инструкции, подготовлены Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Роспатентом).

(2) При подаче евразийской заявки в соответствии со статьей 15(1)(ii) Конвенции в национальное ведомство уплачивается пошлина за проверку заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, размер, порядок и сроки уплаты которой устанавливаются Договаривающимся государством.

(3) За испрашивание приоритета в соответствии с абзацем четвертым правила 36(3) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 16000 рублей.

Документ, подтверждающий уплату этой дополнительной пошлины, представляется вместе с документом, подтверждающим наличие не зависящих от заявителя обстоятельств, воспрепятствовавших подаче евразийской заявки в установленный срок.

(4) За подачу ходатайства о публикации евразийской заявки ранее срока, предусмотренного статьей 15(4) Конвенции, в соответствии с правилом 44(3) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 1600 рублей.

3. Подача международной заявки

За подачу в соответствии с правилами 63, 64 и 65 Патентной инструкции международной заявки уплачиваются международная пошлина, пошлина за поиск и пошлина за пересылку, предусмотренные Договором о патентной кооперации.

Порядок, размеры и сроки уплаты международной пошлины и пошлины за поиск определяются правилами 14, 15 и 16 Инструкции к Договору о патентной кооперации.

Пошлина за пересылку в размере 1600 рублей уплачивается одновременно с международной пошлиной и пошлиной за поиск.

4. Экспертиза евразийской заявки по существу

(1) За экспертизу евразийской заявки по существу в соответствии со статьей 15(6) Конвенции уплачиваются следующие пошлины:

(i) в отношении одного изобретения - в размере 25500 рублей;

(ii) в отношении группы изобретений - 25500 рублей и дополнительно 19000 рублей за второе изобретение и по 9500 рублей за третье, четвертое и пятое изобретения;

[Новая редакция подабзаца (ii) принята на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введена в действие с 1 января 2013г.]

(iii) за подачу ходатайства в соответствии с абзацем вторым правила 46(1) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 50 процентов пошлины, установленной настоящим подпунктом.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о проведении экспертизы евразийской заявки по существу.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен, ходатайство считается неподанным.

В случае несоответствия уплаченных пошлин установленным в настоящем пункте размерам документ, подтверждающий доплату этих пошлин, может быть представлен в трехмесячный срок с даты направления Евразийским ведомством подавшему указанное ходатайство лицу уведомления о необходимости такой доплаты.

Если документ, подтверждающий доплату пошлин до установленного подабзацем (ii) настоящего подпункта размера, не представлен в указанный срок, экспертиза евразийской заявки на группу изобретений проводится в отношении того изобретения, которое выбрано заявителем либо, при отсутствии такого выбора, указано первым в формуле изобретения и за которое уплачена пошлина.

Если документ, подтверждающий уплату дополнительной пошлины в соответствии с подабзацем (iii) настоящего подпункта, не представлен в указанные сроки, ходатайство считается неподанным.

(2) За подачу ходатайства о преобразовании евразийской заявки в национальную патентную заявку в соответствии со статьей 16(1) Конвенции уплачивается пошлина в размере 6400 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о преобразовании евразийской заявки.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с ходатайством, это ходатайство считается неподанным.

5. Выдача евразийского патента

(1) За выдачу евразийского патента в соответствии со статьей 15(10) Конвенции и его публикацию в соответствии с правилом 51(1) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 16000 рублей.

(2) За публикацию евразийского патента на бумажном носителе, если в подлежащих публикации материалах содержится более 35 листов, включая формулу изобретения, описание изобретения, чертежи и иные материалы, а также реферат, в соответствии с правилом 51(2) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина за публикацию в размере 160 рублей за 36-ой и каждый последующий за ним лист.

(3) Пошлины, указанные в пунктах 5(1) и (2) настоящего Положения, уплачиваются в срок, установленный правилом 51(1) Патентной инструкции.

Если пошлина за выдачу евразийского патента уплачивается в течение двух месяцев после истечения срока, установленного в абзаце втором правила 51(1) Патентной инструкции, в соответствии с абзацем третьим указанного правила должна быть уплачена дополнительная пошлина в размере 3200 рублей.

Если дополнительная пошлина за публикацию не уплачена или уплаченная дополнительная пошлина не соответствует установленному в пункте 5(2) настоящего Положения размеру, уплата или доплата этой пошлины может быть произведена в трехмесячный срок с даты направления заявителю Евразийским ведомством уведомления о необходимости такой уплаты или доплаты.

Если уплата дополнительной пошлины в установленном размере не произведена в указанные сроки, евразийская заявка считается отозванной.

(4) За выдачу евразийского патента в соответствии с правилом 7(2) Патентной инструкции лицом, признанным изобретателем или патентовладельцем, уплачиваются пошлины в размерах, предусмотренных пунктом 5(1) и (2) настоящего правила.

Документ, подтверждающий уплату пошлин, представляется вместе с ходатайством о выдаче евразийского патента на свое имя.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины в размере, предусмотренном пунктом 5(1) настоящего Положения, не представлен вместе с ходатайством, это ходатайство считается неподанным.

Если дополнительная пошлина за публикацию не уплачена или уплаченная дополнительная пошлина не соответствует установленному в пункте 5(2) настоящего Положения размеру, документ, подтверждающий уплату или доплату этой пошлины, может быть представлен в трехмесячный срок с даты направления лицу, признанному изобретателем или патентовладельцем, Евразийским ведомством уведомления о необходимости такой уплаты или доплаты.

Если документ, подтверждающий уплату дополнительной пошлины за публикацию в установленном размере, не представлен в указанные сроки, ходатайство считается неподанным.

6. Внесение дополнений, уточнений, исправлений и изменений

(1) За представление дополнительных материалов с внесением изменений и исправлений в евразийскую заявку до даты завершения формальной экспертизы этой заявки в соответствии с правилом 49(2) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 3200 рублей за каждое ходатайство о внесении изменений и исправлений.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о внесении изменений и исправлений.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, не представлен вместе с ходатайством об изменениях и исправлениях, при рассмотрении евразийской заявки это ходатайство не принимается во внимание.

(2) За представление дополнительных материалов с внесением изменений и исправлений в евразийскую заявку после даты завершения формальной экспертизы этой заявки в соответствии с правилом 49(2) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 6400 рублей за каждое ходатайство о внесении изменений и исправлений.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с материалами, содержащими изменения и исправления.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, не представлен вместе с указанными изменениями, эти изменения не принимаются во внимание.

(3) За внесение исправлений и изменений в евразийский патент в соответствии с абзацем вторым пункта (1) и пунктом (2) правила 57 Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 3200 рублей за каждое исправление и изменение.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о внесении исправлений или изменений.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с ходатайством, исправления или изменения в евразийском патенте не производятся.

(4) За издание нового описания изобретения к евразийскому патенту в связи с внесенными в него изменениями по результатам рассмотрения возражения на выдачу евразийского патента в соответствии с правилом 53(9) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 6400 рублей.

За издание нового описания изобретения к евразийскому патенту на бумажном носителе, если формула изобретения, описание изобретения, чертежи, реферат и иные материалы нового описания изобретения содержат более 35 страниц, за каждый последующий лист уплачивается дополнительная пошлина в размере 320 рублей.

Указанные пошлины уплачиваются в двухмесячный срок с даты принятия Евразийским ведомством решения о внесении изменений в формулу изобретения, описание изобретения, чертежи и иные материалы евразийского патента.

При неуплате пошлины за издание нового описания изобретения к евразийскому патенту в установленный срок и в установленном в абзаце первом настоящего подпункта размере евразийский патент аннулируется.

Если дополнительная пошлина не уплачена или уплаченная дополнительная пошлина не соответствует установленному в абзаце втором настоящего подпункта размеру, уплата или доплата этой пошлины может быть произведена в трехмесячный срок с даты направления заявителю Евразийским ведомством уведомления о необходимости такой уплаты или доплаты.

Если уплата дополнительной пошлины в установленном размере не произведена в указанный срок, евразийский патент аннулируется.

(5) За подачу ходатайства о включении в формулу изобретения дополнительных пунктов наряду с пошлиной, предусмотренной правилом 49(2) Патентной инструкции, также уплачивается в соответствии с правилом 49(3) Патентной инструкции пошлина в размере 2200 рублей за каждый пункт формулы изобретения, превышающий их количество, за которое соответствующая пошлина уже была уплачена.

За подачу ходатайства о включении в формулу изобретения дополнительных независимых пунктов, отсутствовавших в формуле изобретения на дату завершения формальной экспертизы евразийской заявки, в соответствии с правилом 49(3) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 19000 рублей за внесение в формулу изобретения второго независимого пункта и пошлина в размере 9500 рублей за каждый независимый пункт формулы изобретения начиная с третьего независимого пункта новой редакции формулы изобретения.

(6) За подачу ходатайства об изменении сведений, содержащихся в заявлении о выдаче евразийского патента в соответствии с правилом 49(2) Патентной инструкции, после даты поступления евразийской заявки в Евразийское ведомство, а также об изменении представителя заявителя, представителя патентовладельца или иного заинтересованного лица в соответствии с правилом 30(5) Патентной инструкции, кроме случаев, предусмотренных в пунктах 6(1)-6(5) и в пункте 11 настоящего Положения, уплачивается пошлина в размере 640 рублей.

(7) За подачу ходатайства о внесении в Реестр евразийских патентов сведений об изменении имени или наименования патентовладельца, его местожительства или местонахождения в соответствии с абзацем первым правила 58(1) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 1600 рублей.

7. Подача возражений на решения Евразийского ведомства

(1) За подачу возражения на решение Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента в соответствии со статьей 15(9) Конвенции уплачивается пошлина в размере 17500 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с возражением на решение Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с указанным возражением, это возражение считается неподанным.

(2) За подачу возражения против выдачи евразийского патента в соответствии с правилом 53(5) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 25500 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с возражением против выдачи евразийского патента.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с указанным возражением, это возражение считается неподанным.

(3) За подачу апелляции на решение Евразийского ведомства в соответствии с правилом 53(8) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 40000 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с апелляцией.

Если документ, подтверждающий уплату этой пошлины, не представлен вместе с апелляцией, эта апелляция считается неподанной.

[Подпункт (3) включен на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введен в действие с 1 января 2013г.]

8. Продление пропущенных сроков и восстановление прав

(1) За продление в соответствии с правилом 49(4) Патентной инструкции срока представления дополнительных материалов по запросу экспертизы уплачивается установленная правилом 37 Патентной инструкции дополнительная пошлина:

(i) до 12 месяцев с даты истечения срока, установленного для представления запрошенных дополнительных материалов, – по 1000 рублей за первые два месяца продления. Пошлина за каждый последующий месяц продления срока увеличивается по сравнению с каждым предыдущим месяцем на 500 рублей;

[Новая редакция подабзаца (i) принята на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введена в действие с 1 января 2013г.]

(ii) свыше 12 месяцев с даты истечения указанного срока – пошлина за каждый последующий, начиная с тринадцатого месяца продления срока, увеличивается по сравнению с каждым предыдущим месяцем на 1000 рублей.

[Новая редакция подабзаца (ii) принята на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введена в действие с 1 января 2013г.]

[Подабзац (iii) исключен на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Изменение введено в действие с 1 января 2013г.]

За продление срока представления дополнительных материалов по ходатайству, поданному в соответствии с абзацем вторым правила 37(2) Патентной инструкции, уплачивается дополнительная пошлина в размере 3200 рублей за каждый месяц продления.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о продлении установленного срока.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, не представлен вместе с ходатайством о продлении установленного срока, оно не принимается во внимание.

(2) За подачу ходатайства о восстановлении права в отношении евразийской заявки, утраченного в связи с несоблюдением сроков, установленных для совершения какого-либо процедурного действия, в соответствии с правилами 39(1) и 71(7) Патентной инструкции уплачивается дополнительная пошлина в размере 25000 рублей.

[Абзац первый подпункта (2) изменен на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введен в действие с 1 января 2013г.]

За подачу в соответствии с правилом 39(2) Патентной инструкции ходатайства о восстановлении права на евразийский патент уплачивается дополнительная пошлина, установленная правилом 39(1) Патентной инструкции, в размере 25000 рублей.

[Абзац второй подпункта (2) изменен на 26 заседании АС ЕАПО от 20-22 ноября 2012г. Введен в действие с 1 января 2013г.]

Документ, подтверждающий уплату дополнительной пошлины, представляется вместе с ходатайством о восстановлении права в отношении евразийской заявки или евразийского патента.

Если документ, подтверждающий уплату дополнительной пошлины, не представлен вместе с ходатайством о восстановлении права, это ходатайство считается неподанным и право в отношении евразийской заявки или евразийского патента не восстанавливается.

9. Ознакомление с материалами

(1) За подачу ходатайства о представлении копий документов, указанных в отчете о патентном поиске, предусмотренном правилом 43(1) Патентной инструкции, уплачивается пошлина в размере 640 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с указанным ходатайством.

Если суммарное количество листов в запрашиваемых документах более 20, должна быть произведена доплата в размере 60 рублей за каждый последующий за 20-м лист. Документ, подтверждающий доплату, представляется в трехмесячный срок с даты направления заявителю Евразийским ведомством уведомления о необходимости такой доплаты.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины или ее доплату, не представлен, запрошенные материалы к отчету о патентом поиске не прилагаются.

(2) За ознакомление с материалами евразийской заявки или евразийского патента Евразийскому ведомству в соответствии с правилом 61(2) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 4000 рублей.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с просьбой об ознакомлении с материалами евразийской заявки или евразийского патента.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с просьбой, ознакомление с материалами не производится.

Если лицо, желающее ознакомиться с указанными материалами, ходатайствует о предоставлении ему копий этих материалов, то оно должно оплатить расходы Евразийского ведомства на копирование материалов и, при необходимости, их пересылку в соответствии с тарифами за услуги этого ведомства.

Представление копий запрашиваемых материалов и их пересылка производятся в порядке, устанавливаемом в соответствии с абзацем вторым правила 40(1) Патентной инструкции.

(3) За предоставление сведений из Реестра евразийских патентов в соответствии с правилом 58(1) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 800 рублей по каждому патенту.

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о предоставлении указанных сведений.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с таким ходатайством, запрошенные сведения из Реестра евразийских патентов не предоставляются.

(4) За предоставление данных по евразийской заявке в соответствии с правилом 14(2) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 800 рублей.

10. Поддержание евразийского патента в силе, отказ,

ограничение и продление срока его действия

[Название пункта изменено на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введено в действие с 1 января 2011г.] 

(1) За поддержание евразийского патента в силе в соответствии со статьями 17, 18(2) и (3) Конвенции ежегодно уплачивается годовая пошлина за поддержание в силе евразийского патента (далее - годовая пошлина) в размере, равном сумме пошлин за поддержание в силе евразийского патента в указанных Договаривающихся государствах за соответствующий год действия евразийского патента.

С учетом положения статьи 17 Конвенции уплата годовых пошлин за поддержание евразийского патента в силе производится после его выдачи ежегодно до начала каждого года, исчисляемого с даты подачи евразийской заявки, за который взимание годовой пошлины предусмотрено национальным законодательством Договаривающихся государств.

Если евразийский патент выдается после начала года, начиная с которого национальным законодательством Договаривающихся государств предусмотрено взимание годовой пошлины, то после выдачи евразийского патента при первой уплате годовой пошлины уплачиваются также годовые пошлины за предшествующие годы.

В случаях, когда время между датами выдачи евразийского патента и первой уплаты годовой пошлины за поддержание его в силе в указанных Договаривающихся государствах составляет менее двух месяцев, уплата указанной пошлины может производиться в двухмесячный срок после даты, соответствующей дате подачи евразийской заявки.

Если уплата годовой пошлины за любой год действия евразийского патента с учетом положения предыдущего абзаца произведена в льготный шестимесячный срок, установленный правилом 40(7) Патентной инструкции, размер этой пошлины увеличивается на 50 процентов. Пошлины за предшествующие годы действия патента уплачиваются без такого увеличения при первой уплате годовой пошлины.

Если уплаченная годовая пошлина не соответствует установленному размеру, доплата этой пошлины может быть осуществлена в трехмесячный срок с даты направления патентовладельцу Евразийским ведомством уведомления о необходимости такой доплаты.

Если документ, подтверждающий уплату годовой пошлины в установленном размере, не представлен, действие этого патента в соответствии с правилом 56(1) Патентной инструкции прекращается.

(2) За подачу заявления об отказе от евразийского патента в соответствии с правилом 55(1) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 640 рублей.

За подачу заявления об ограничении евразийского патента в соответствии с правилом 55(2) Патентной инструкции путем исключения из формулы изобретения одного или нескольких ее пунктов или исключения из формулы изобретения хотя бы одного из альтернативных признаков с сохранением другого или других уплачивается пошлина в размере 4000 рублей.

[Новый абзац второй подпункта (2) включен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. с изменением соответственно последующей нумерациистарых абзацев второго и третьего на абзацы третий и четвертый. Изменения введены в действие с 1 января 2011г.]

Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с заявлением об отказе от евразийского патента или заявлением об ограничении евразийского патента.

[Абзац третий подпункта (2) дополнен на 23 заседании АС ЕАПО от 8-10 ноября 2010г. Введен в действие с 1 января 2011г.]

Если документ, подтверждающий уплату пошлины, не представлен вместе с заявлением, заявление не рассматривается.

(3) За подачу заявления о продлении срока действия евразийского патента в соответствии с правилом 16(6) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 3200 рублей.

11. Передача права на евразийскую заявку или евразийский патент

(1) За подачу заявления о регистрации передачи права на евразийскую заявку в порядке правопреемства по наследству или в результате реорганизации юридического лица в соответствии с правилом 13(5) Патентной инструкции или при вступлении в права в соответствии с правилом 7(1) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 1600 рублей.

За подачу заявления о регистрации передачи права на евразийскую заявку путем уступки права в соответствии с правилом 13(5) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 6400 рублей.

(2) За подачу заявления о регистрации передачи права на евразийский патент в порядке правопреемства по наследству или в результате реорганизации юридического лица в соответствии с правилом 13(5) Патентной инструкции или при вступлении в права в соответствии с правилом 7(2) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 3200 рублей.

За подачу заявления о регистрации передачи права на евразийский патент путем уступки права в соответствии с правилом 13(5) Патентной инструкции уплачивается пошлина в размере 12800 рублей.

(3) За подачу заявления о регистрации залога права на евразийскую заявку или евразийский патент в соответствии с правилом 13(9) Патентной инструкции уплачиваются пошлины соответственно в размерах 3200 и 6400 рублей.

(4) Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с заявлением о производстве упомянутых выше действий.

Если документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, не представлен вместе с заявлением, упомянутые выше действия не производятся.

12. Уплата пошлин

(1) Документом, подтверждающим уплату пошлины, является соответствующий документ (например, копия платежного поручения, квитанция сберегательного банка или иного кредитного учреждения), заверенный в установленном порядке банком, обслуживающим Евразийское ведомство, или банком Договаривающегося государства, с которым банк, обслуживающий Евразийское ведомство, имеет корреспондентские отношения.

(2) Документ, подтверждающий уплату пошлины, должен быть представлен в Евразийское ведомство в течение трех месяцев с указанной в нем даты платежа.

(3) Документ, подтверждающий уплату пошлины, должен относиться к одной евразийской заявке или одному евразийскому патенту и содержать сведения, позволяющие идентифицировать евразийскую заявку или евразийский патент (регистрационный номер евразийской заявки и/или номер евразийского патента, а если документ представляется до регистрации евразийской заявки в Евразийском ведомстве - название изобретения или регистрационный номер дела заявителя, номер международной заявки), а также наименование действия, за которое уплачена пошлина.

(4) В случае если платеж, подтвержденный соответствующим документом, не поступит в двухмесячный срок с указанной в нем даты платежа на счет Евразийского ведомства, заявитель или патентовладелец обязаны в трехмесячный срок с даты направления им Евразийским ведомством уведомления об этом принять необходимые меры для осуществления платежа.

(5) Пошлина считается уплаченной правильно, если ее сумма, поступившая в Евразийское ведомство, соответствует установленному размеру пошлины.

(6) Евразийское ведомство периодически публикует в Бюллетене Евразийского ведомства сведения об обслуживающем его банке, реквизитах своего счета.

13. Возврат пошлин

В соответствии с правилом 40(9) Патентной инструкции пошлина может быть возвращена по ходатайству заявителя, если уплата этой пошлины была произведена в размере, превышающем установленный настоящим Положением, или когда действие, за которое уплачена пошлина, не совершалось.

Средства, подлежащие возврату, по просьбе упомянутого лица могут быть зачислены в счет уплаты им других пошлин или оплаты услуг Евразийского ведомства.

Административная инструкция к Евразийской патентной конвенции

Утверждена Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995г. 

Административная инструкция

к Евразийской патентной конвенции

Глава I. Общие положения

Правило 1. Предмет регулирования

Положения настоящей Инструкции, утвержденной Административным советом Евразийской патентной организации на основании статьи 3(3)(vii) Евразийской патентной конвенции, регулируют вопросы деятельности Административного совета, управления Евразийским патентным ведомством, включая правила, связанные со штатом служащих.

Правило 2. Толкование основных понятий

 Для целей настоящей Инструкции нижеследующие понятия означают:

"Конвенция" - Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 года в городе Москве; 

"Организация" - Евразийская патентная организация согласно статье 2(1) Конвенции; 

"Евразийское ведомство" - Евразийское патентное ведомство согласно статье 2(3) Конвенции; 

"Договаривающееся государство" - государство-участник Конвенции; 

"Административный совет" - Административный совет согласно статье 2(3) Конвенции; 

"Председатель Административного совета" - Председатель, избранный согласно статье 3(3)(ii) Конвенции; 

"Президент Евразийского ведомства" - высшее должностное лицо Организации в соответствии со статьей 2(4) Конвенции, назначенный согласно статье 3(3)(iii) Конвенции; 

"Соглашение о штаб-квартире" - Соглашение между Правительством Российской Федерации и Евразийской патентной организацией о штаб-квартире Евразийской патентной организации; 

"евразийская заявка" - заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации, содержащая указание Договаривающихся государств в целях получения евразийского патента; 

"евразийский патент" - патент, выдаваемый Евразийским ведомством в соответствии со статьей 15 Конвенции.

Глава 2. Административный совет

Правило 3. Состав Административного совета

 (1) Административный совет формируется из полномочных представителей Договаривающихся государств. Каждое Договаривающееся государство имеет право назначить в Административный совет одного полномочного представителя и одного его заместителя.

(2) Полномочные представители Договаривающихся государств или их заместители могут привлекать себе в помощь референтов и экспертов.

Правило 4. Организационная деятельность Административного совета

(1) Административный совет проводит свои заседания на основании повестки дня в соответствии со своими Правилами процедуры, утверждаемыми им согласно статье 3 (3) (i) Конвенции.

(2) Председатель Административного совета организует работу Административного совета, руководит его заседаниями, обеспечивает соблюдение Правил процедуры. Кроме Председателя, Административный совет избирает из своего состава двух заместителей Председателя Административного совета на возобновляемый двухлетний срок. 

Председатель и заместители Председателя вправе выступать на заседаниях Административного совета в качестве представителей своих Договаривающихся государств.

(3) Решения Административного совета, принятые в пределах его компетенции, обязательны для исполнения Евразийским ведомством.

(4) Заместители Председателя помогают Председателю Административного совета в исполнении им своих полномочий, по поручению Председателя могут председательствовать на заседаниях Административного совета. 

В случае невозможности для Председателя выполнять свои обязанности его замещает один из заместителей Председателя. 

При одновременном отсутствии Председателя и заместителей Председателя может быть избран ad hoc Председатель для проведения данного конкретного заседания Административного совета.

(5) Если Председатель Административного совета перестает быть полномочным представителем, на период до выборов нового Председателя его место занимает один из заместителей Председателя. 

В случае, если заместитель Председателя перестает быть полномочным представителем или он не способен выполнять свои функции, Административный совет избирает другого заместителя Председателя.

(6) В соответствии со статьей 3 (4) Конвенции в заседаниях Административного совета принимают участие с правом совещательного голоса представители Всемирной организации интеллектуальной собственности.

(7) По приглашению Организации на заседаниях Административного совета могут присутствовать в качестве наблюдателей представители иных международных организаций, а также государств, не являющихся участниками Конвенции.

 Правило 5. Полномочия Административного совета

 Административный совет, помимо полномочий, установленных статьями 3; 15 (7); 18 (2) и (3); 20; 21 (1); 23 (2); 25 (2) Конвенции, в соответствии со статьей 3 (3) (ix) Конвенции правомочен принимать и вносить изменения в следующие документы:

Положение о пошлинах Евразийской патентной организации;

Правила процедуры Административного совета;

другие документы, регулирующие деятельность Организации.

Правило 6. Голосование в Административном совете

 (1) С учетом положений статей 3 (1) и (3); 15 (7); 18 (2) Конвенции порядок голосования в Административном совете определяется утвержденными в соответствии со статьей 3 (3) (i) Конвенции Правилами процедуры.

(2) Полномочные представители Договаривающихся государств, воздержавшиеся от голосования, не считаются участвующими в голосовании.

(3) Наблюдатели, приглашенные на заседание Административного совета, имеют право совещательного голоса.

 Правило 7. Персонал, помещение, оборудование

 Евразийское ведомство предоставляет в распоряжение Административного совета, а также образованных Административным советом рабочих органов персонал, помещение, оборудование и информацию, которые необходимы для выполнения их функций.

Глава 3. Евразийское ведомство

Правило 8. Руководство

 (1) Президент, на которого в соответствии со статьей 2 (4) Конвенции возложено руководство Евразийским ведомством, отвечает перед Административным советом за деятельность Евразийского ведомства. Подбор кандидатов на должность Президента и вице-президентов Евразийского ведомства осуществляется на основе принципов ротации и справедливого географического представительства.

 (2) Кандидат на должность Президента Евразийского ведомства представляется полномочным представителем Договаривающегося государства за 12 месяцев до истечения срока контракта между Организацией и действующим Президентом Евразийского ведомства, но не позднее чем за 11 месяцев до очередного заседания Административного совета, в ходе которого будут рассматриваться кандидатуры на должность Президента Евразийского ведомства.

 (3) Председатель направляет полномочным представителям Договаривающихся государств письма с предложением представить кандидатуру на должность Президента Евразийского ведомства. В данных письмах указывается предельный срок для представления кандидатуры.

 (4) В случае досрочного прекращения полномочий Президента Евразийского ведомства Председатель в течение трех месяцев с даты такого досрочного прекращения направляет полномочным представителям Договаривающихся государств письма с указанием даты проведения внеочередного заседания Административного совета и предложением представить кандидатуру на должность Президента Евразийского ведомства. В данных письмах указывается предельный срок для представления кандидатуры, который не должен превышать трех месяцев.

(5) Полномочные представители Договаривающихся государств уведомляют в срок, указанный в пункте 3 или в пункте 4 настоящего правила, Председателя о кандидатуре, предлагаемой для назначения на должность Президента Евразийского ведомства. Вместе с предлагаемой кандидатурой направляется справка с биографическими данными кандидата.

 6) Кандидат должен соответствовать следующим квалификационным требованиям:

(а) высшее образование;

(б) не менее 5 лет опыта работы в руководящей должности в сфере  интеллектуальной собственности;

 (в) отличное знание официального языка Организации. Знание других языков будет рассматриваться как преимущество при избрании на должность Президента Евразийского ведомства.

 (7) После наступления предельного срока для представления кандидатур Председатель в одном общем уведомлении сообщает Договаривающимся государствам о всех представленных кандидатурах.

(8) Президент Евразийского ведомства избирается простым большинством голосов участвующих в голосовании полномочных представителей Договаривающихся государств и приступает к своим обязанностям после заключения контракта с Организацией.

(9) Президент Евразийского ведомства имеет, в частности следующие права и обязанности:

(а) принимать все меры, целесообразные для деятельности Евразийского ведомства, включая издание нормативных актов, внутренних административных предписаний и публикацию сообщений для общественности;

(б) представлять Административному совету предложения по изменению Конвенции, Патентной инструкции, Административной инструкции, Финансовой инструкции и разработанных на их основе документов, а также проекты по исполнению и решению других находящихся в компетенции Административного совета вопросов;

(в) готовить проект бюджета Организации и исполнять бюджет после принятия его Административным советом;

(г) представлять Административному совету годовой отчет о деятельности Организации и ее годовые счета;

(д) осуществлять руководство персоналом Евразийского ведомства;

(е) при соблюдении условий статей 3(3)(iv) и 4(2) Конвенции назначать служащих на соответствующие должности в Евразийском ведомстве и принимать решения об их служебном продвижении;

(ж) передавать другим служащим Евразийского ведомства отдельные свои полномочия;

(з) обеспечивать решение вопросов социальной защиты персонала Евразийского ведомства.

(10) При отсутствии Президента или невозможности выполнения им своих служебных обязанностей его замещает один из вице-президентов.

(11) Административный совет в соответствии со статьей 3(3)(iv) Конвенции дает рекомендации Президенту Евразийского ведомства в отношении назначения им вице-президентов Евразийского ведомства.

 Вице-президенты Евразийского ведомства назначаются Президентом Евразийского ведомства по рекомендации Административного совета с заключением трудового договора на возобновляемый срок от трех до шести лет.

Обсуждение кандидатур на должность вице-президентов Евразийского ведомства для их рекомендации Президенту Евразийского ведомства осуществляется непосредственно на заседании Административного совета. При этом полномочный представитель каждого Договаривающегося государства может выдвинуть одного кандидата для его рекомендации на должность вице-президента Евразийского ведомства.

Правило 9. Состав персонала Евразийского ведомства

(1) Персонал Евразийского ведомства состоит из Президента и вице-президентов, назначаемых в соответствии со статьей 3(3)(iii) и (iv) Конвенции, руководителей структурных подразделений и других служащих, назначаемых Президентом в соответствии с определяемой им согласно статье 4(2) Конвенции структурой Евразийского ведомства для выполнения всех административных функций Организации, а также из необходимого технического и обслуживающего штата специалистов. 

Персонал назначается на основе справедливого географического представительства.

(2) Штатное расписание, которым устанавливаются должностные категории, заработная плата и численный состав персонала Евразийского ведомства, утверждается Президентом в соответствии с годовым бюджетом, принимаемым Административным советом согласно статье 3(3)(VIII) Конвенции.

(3) Квоты по количественному распределению между Договаривающимися государствами состава служащих Евразийского ведомства, замещаемых специалистами этих стран, в том числе служащих Евразийского ведомства в количестве 30 человек, право набора которых предоставлено Административным советом Президенту Евразийского ведомства, за исключением технического и обслуживающего персонала, а также вице-президентов Евразийского ведомства, определяются исходя из квалификационных требований с учетом принципа справедливого географического представительства Договаривающихся государств.

[Новая редакция абзаца первого пункта (3) принята на 25 заседании АС ЕАПО от 15-17 ноября 2011г. Введена в действие с 1 января 2012г.]

В случае отсутствия рекомендаций по кандидатурам на замещение вакантных должностей служащих, отвечающих квалификационным требованиям, Президент ЕАПВ имеет право производить набор служащих на вакантные должности по своему усмотрению.

[Абзац второй пункта (3) включен на 25 заседании АС ЕАПО от 15-17 ноября 2011г. с изменением соответственно последующей нумерации старых абзацев второго и третьего на абзацы третий и четвертый. Изменения введены в действие с 1 января 2012г.]

В любом случае квота какого-либо из указанных государств не может быть менее трех человек. 

Служащие, принимаемые в Евразийское ведомство в счет установленных для Договаривающихся государств квот, рекомендуются на работу в Евразийском ведомстве национальными патентными ведомствами этих государств.

(4) Со служащими Евразийского ведомства Президент заключает трудовые договоры, как правило, на неопределенный срок, а также на определенный срок, который не может быть менее трех лет и не может быть более пяти лет. При этом Договаривающиеся государства не имеют права отзыва служащих Евразийского ведомства, рекомендованных на работу национальными патентными ведомствами этих государств, до окончания сроков трудовых договоров указанных служащих, а также расторжения их трудовых договоров, заключенных на неопределенный срок.

[Новая редакция абзаца первого пункта (4) принята на 25 заседании АС ЕАПО от 15-17 ноября 2011г. Введена в действие с 1 января 2012г.]

В трудовые договоры включается положение об испытательном сроке, продолжительность которого составляет, как правило, три месяца, по истечении которого Президент Евразийского ведомства оценивает, насколько работа служащего соответствовала условиям трудового договора и требованиям применимых документов Евразийского ведомства. Несоответствие указанным условиям и требованиям является основанием для досрочного прекращения трудового договора со служащим.

Без ущерба для положений пункта 3 настоящего правила кандидатом на замещение должности служащего Евразийского ведомства является лицо, рекомендованное национальным патентным ведомством Договаривающегося государства.

Правило 10. Требования к персоналу Евразийского ведомства

1) Кандидаты в служащие, рекомендуемые на работу в Евразийское ведомство, должны иметь необходимую подготовку и опыт практической работы в области промышленной собственности, организаторские навыки и удовлетворительное знание официального языка Организации.

(2) Служащие Евразийского ведомства назначаются и освобождаются от работы Президентом Евразийского ведомства в соответствии с прилагаемым к настоящей Инструкции Положением об условиях труда служащих Евразийского ведомства.

(3) Президент, вице-президенты и другие служащие Евразийского ведомства при исполнении своих служебных обязанностей действуют в качестве международных должностных лиц, независимых от организаций и официальных лиц соответствующих Договаривающихся государств. 

Служащие Евразийского ведомства не могут совмещать работу в Евразийском ведомстве с работой вне его и заниматься деятельностью, несовместимой с выполнением их служебных обязанностей, кроме научной, преподавательской и иной творческой деятельности.

(4) В целях независимого выполнения служащими Евразийского ведомства своих обязанностей им предоставляются права, привилегии и иммунитеты в соответствии со статьей 2(7) Конвенции и Соглашением о штаб-квартире.

 Правило 11. Служебные обязанности служащих Евразийского ведомства

 (1) Обязанности и дисциплинарная ответственность персонала Евразийского ведомства определяются их должностными инструкциями и условиями трудовых договоров.

(2) Обязанности и дисциплинарная ответственность экспертов, рекомендованных национальными ведомствами Договаривающихся государств согласно статье 21(2) Конвенции, соответствуют обязанностям и дисциплинарной ответственности штатных экспертов Евразийского ведомства.

(3) Служащие Евразийского ведомства обязаны также и по окончании своей служебной деятельности не разглашать и не использовать информацию, являющуюся по своему характеру конфиденциальной.

 Правило 12. Споры между Организацией и служащими Евразийского ведомства

(1) Споры между Организацией и служащими Евразийского ведомства регламентируются действующим трудовым законодательством страны местонахождения Евразийского ведомства.

(2) Служащие или бывшие служащие Евразийского ведомства имеют право в своих спорах с Организацией обращаться в судебные органы Российской Федерации, в Административный суд Международной организации труда в соответствии с Уставом данного суда и в пределах условий, определенных их должностными инструкциями, трудовыми договорами.

(3) Обращение в Административный суд Международной организации труда допустимо лишь в том случае, если заинтересованное лицо исчерпало все возможности, предоставленные настоящей Инструкцией, должностными инструкциями и условиями трудового договора.

 Правило 13. Помещение, оборудование, имущество Евразийского ведомства

 Условия аренды необходимых для деятельности Евразийского ведомства помещений, оборудования и имущества предусматриваются в Соглашении о штаб-квартире.

 

Евразиялык патенттик конвенция

КР Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын 1995-жылдын 27-сентябрындагы З N 213-1 жана КР Жогорку Кеңешинин Эл өкүлдөр Жыйынынын 1995-жылдын 28-сентябрындагы П N 167-1 токтомдору менен ратификацияланган

Москва ш.
1994-жылдын 9-сентябры

ЕВРАЗИЯЛЫК ПАТЕНТТИК КОНВЕНЦИЯ

I бөлүк. Евразиялык патенттик система
II бөлүк. Евразиялык патенттик уюм
III бөлүк. Патенттик укуктун материалдык ченемдери
IV бөлүк. Патенттик укуктук жол-жобо ченемдери
V бөлүк. Патенттик кооперация жөнүндө келишимди колдонуу (РСТ)
VI бөлүк. Өтмө жоболор
VII бөлүк. Ар түрдүү жоболор
VIII бөлүк. Маалыматтык кызматтар
IX бөлүк. Корутунду жоболор

Бул Конвенциянын катышуучулары – Мамлекеттер (мындан ары – Келишим түзүүчү мамлекеттер),
Ойлоп табууларды коргоо жаатында кызматташууну бекемдөөнү каалоону жетекчиликке алуу менен,
Келишим түзүүчү бардык мамлекеттердин аймагында колдонулуп жаткан бирдиктүү патенттин негизинде ушундай коргоону алуунун мамлекеттер аралык системасын түзүүгө умтулуу менен,
Ушул максатта, 1983-жылдын 20-мартындагы өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясынын 19-статьясына ылайык атайын макулдашуу болуп эсептелүүчү конвенцияны жана 1970-жылдын 19-июнундагы патенттик кооперация жөнүндө келишимдин 45 (1) статьясына ылайык региондук патент жөнүндө келишим түзүү менен,
Төмөндөгүлөр жөнүндө макулдашылды:

I бөлүк

Евразиялык патенттик система

1-статья. Евразиялык патенттик системаны түзүү

(1) Келишим түзүүчү мамлекеттер, ойлоп табууларды коргоо боюнча өзүлөрүнүн улуттук системаларын өнүктүрүү бөлүгүндө өздөрүнүн толук эгемендүүлүгүн сактоо менен Евразиялык патенттик системаны бекитишет.

(2) Бул Конвенциянын эч бир жобосу өлкөлөрдүн кайсы жараны болбосун – Париж конвенциясынын катышуучусу же бул өлкөдө туруктуу жашоочу адам, өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясында караштырылган укуктар чектөөсү катары түшүнүлбөшү керек.

II бөлүк

Евразиялык патенттик уюм

2-статья. Евразиялык патенттик уюмду түзүү.

(1) Евразиялык патенттик системасынын иштөөсүнө жана евразиялык патенттерди берүүгө байланышкан административдик милдеттерди аткаруу үчүн Евразиялык патенттик уюм (мындан ары – Уюм) түзүлөт.

(2) Бардык Келишим түзүүчү мамлекеттер Уюмдун мүчөлөрү болуп саналышат.

(3) Администрациялык кеңеш жана Евразиялык патенттик ведомство (мындан ары – Евразиялык ведомство) Уюмдун органы болуп саналат.

(4) Евразиялык ведомствону Уюмдун жогорку кызмат адамы болуп саналган жана Уюмду көрсөтүүчү Президент жетектейт.

(5) Уюм юридикалык жактан статусу бар, өкмөттөр аралык уюм болуп саналат. Уюм ошол мамлекеттин улуттук мыйзамдарына ылайык ар бир Келишим түзүүчү мамлекетте, юридикалык жак катары таанылуучу, укукка жөндөмдүүлүккө ээ.
Уюм кыймылсыз жана кыймылдуу мүлктү ала алат жана тескей алат жана сотто өзүнүн укуктарын коргой алат. Уюмдун штаб-квартирасынын жайгашкан жери – Москва шаары, Россия Федерациясы.

(6) Уюмдун расмий тили болуп орус тили саналат.

(7) Уюм, Келишим түзүүчү мамлекеттердин ыйгарым укуктуу өкүлдөрү жана алардын орун басарлары Евразиялык ведомстволорунун кызматкерлери жана Уюмдун маселелерин чечүү үчүн тартылган башка адамдар кайсы болбосун башка эл аралык уюмдардын мамлекеттери жана анын кызматкерлерине берилүүчү Келишим түзүүчү ар бир мамлекеттин аймагында тийиштүү укуктар, артыкчылыктар жана иммунитеттерге ээ боло алат, ал эми Россия Федерациясынын аймагында, андан сырткары, Уюм тарабынан Россия Федерациясынын Өкмөтү менен түзүлгөн, Уюмдун штаб-квартирасы жөнүндө атайын макулдашуу менен жөнгө салынат.

3-статья. Административдик кеңеш

(1) Ар бир Келишим түзүүчү мамлекеттер Административдик кеңеште көрсөтүлгөн. Ар бир Келишим түзүүчү мамлекет Административдик кеңеште бир добушка ээ. Кворум Келишим түзүүчү мамлекеттердин үчтөн экисин түзөт. Чечим тил табышуу негизинде, же эгерде тил табышууга жетишилбесе – үчтөн эки добуштан көбү же качан ушул Конвенция менен бир добуштуулук же көпчүлүк үчтөн эки добуштары караштырылган учурдан башкасында Келишим түзүүчү мамлекеттердин ыйгарым укуктуу өкүлдөрүнүн катышуучуларынын жөнөкөй көпчүлүк добуш берүүсү менен кабыл алынат.

(2) Административдик кеңеш кезектеги отурумга ар календардык жылы жана кезексиз отурумга – Келишим түзүүчү мамлекеттердин эң аз дегенде үчөөсүнүн, Административдик кеңештин Төрагасынын же Евразиялык ведомствонун Президентинин демилгеси боюнча чогулат. Отурум Евразиялык ведомствонун Президенти тарабынан чакырылат.
(3) Административдик кеңеш:
(I) өзүнүн Жол-жобо эрежелерин бекитет.
(II) Административдик кеңештин Төрагасын жаңыртылган эки жылдык мөөнөткө кайрадан шайлайт;
(III) Евразиялык ведомствонун Президентин жаңыртылган алты жылдык мөөнөткө кайрадан дайындайт; дайындоо шарттары Уюмдун жана болочоктогу Президенттин ортосундагы контрактта жөнгө салынат;
(IV) Евразиялык ведомствонун Президентине, Президент тарабынан Европалык ведомствонун вице-президенттерин дайындоого карата сунуштама берет;
(V) Уюмдун Россия Федерациясы менен түзгөн Уюмдун штаб-квартирасы жөнүндө макулдашуусун жактырат;
(VI) Уюм менен мамлекеттердин жана эл аралык уюмдардын түзгөн макулдашууларын жактырат;
(VII) Патенттик нускамаларын, Финансылык нускамаларын жана Административдик нускамаларын көпчүлүк үчтөн эки добуш менен бекитет;
(VIII) көпчүлүк үчтөн эки добуш менен жылдык бюджетти кабыл алат, жылдык отчетту карайт жана Уюмдун жылдык эсебин жактырат;
(IX) Уюмдун милдеттерин чечүүгө багытталган башка аракеттерди жүзөгө ашырат.
(4) Интеллектуалдык менчиктин бүткүл дүйнөлүк уюму (мындан ары ИМБДУ) Административдик кеңештин отурумдарына Уюм менен ИМБДУнун ортосунда түзүлгөн макулдашуунун жоболоруна ылайык кеңеш добуш берүү укугу менен катышат.

4-статья. Евразиялык ведомство

(1) Евразиялык ведомство Уюмдун бардык административдик иш-милдеттерин аткарат. Ал Уюмдун катчылыгы болуп саналат.
(2) Евразиялык ведомствонун Президенти анын түзүмүн аныктайт жана кызматчыларын дайындайт. Ал Административдик кеңештин бардык отурумдарына катыша алат.
(3) Келишим түзүүчү ар бир мамлекет Евразиялык ведомствонун штатында Административдик нускама менен аныкталуучу шартсанга ээ.
(4) Евразиялык ведомство Россия Федерациясынын Москва шаарында жайгашкан.

5-статья. Финансылар

Евразиялык патенттик конвенциясына (1995-жылдын 1-декабрында Евразиялык патенттик уюмдун экинчи (кезектеги биринчи) отурумунда Административдик кеңеши тарабынан бекитилген) финансылык нускаманы караңыз.

(1) Уюм өзүнүн чыгашаларын алымдардын жана башка анын алуучу кирешелеринин эсебинен жабуу маанисинде өзүн өзү финансылоочу болуп саналат. Келишим түзүүчү мамлекеттердин эч бири Уюмга төгүм төлөөгө милдеттүү болуп эсептелбейт.

(2) Уюмдун бюджети төмөнкү булактардан түзүлөт:
(I) Евразиялык ведомство тарабынан көрсөтүлгөн кызматтарга төлөмдөрдүн жана алымдардын түшүшүнөн;
(II) Евразиялык ведомствонун басып чыгаруу ишмердүүлүгүнөн келип түшүүлөрдөн;
(III) Уюмга өткөрүп берилген тартуулардан, мурастык каражаттардан жана субсидиялардан;
(IV) Уюмдун ренталарынан, пайыздарынан жана башка кирешелеринен;

(3) Чыгашанын үстүнөн Уюмдун бюджетинин киреше бөлүгүн көтөрүү Евразиялык ведомствону өнүктүрүү үчүн пайдаланылат.

(4) 3(3) (V) статьяда эске алынган Уюмдун штаб-квартирасы жөнүндө макулдашуу Уюмдун финансылык каражаттары анын ишмердүүлүгү үчүн жетишсиз болгон учурларда Россия Федерациясы Уюмга аванс бере тургандыгы каралышы керек. Ал аванстын, өлчөмү жана шарттары алар берилүүчү ар бир шарттарда Уюмдун жана Россия Федерациясынын Өкмөтүнүн ортосундагы өз алдынча макулдашуунун предмети болуп саналат.

III бөлүк

Патенттик укуктун материалдык ченемдери

6-статья. Патентке жарамдуу ойлоп табуулар

Евразиялык ведомство тандалган деңгээли бар жана өнөр жайга колдонууга боло турган жаңы болуп саналган ойлоп табууларга евразиялык патент берет.

7-статья. Евразиялык патент укугуна ээ болгон жактар

(1) Евразиялык патентке укук ойлоп табуучуга же мураскерине таандык. Муну менен эгерде ойлоп табуучу кызматкер болуп эсептелсе, анда евразиялык патентке укук кызматкердин негизги кызмат орду бар мамлекеттин мыйзамдарына ылайык аныкталат, эгерде кызматкердин негизги кызмат орду бар болгон мамлекет аныкталбаган болсо, анда кызматкер менен байланышкан ишкердик ишмердүүлүгү менен алектенген жумуш берүүчүнүн мамлекетинин мыйзамдары колдонулат.

(2) Евразиялык ведомствонун жол-жоболорунун максаты үчүн өтүнүүчү евразиялык патентти алууга укугу бар болуп эсептелет.

8-статья. Артыкчылык укугу.

Артыкчылык укугу өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясына ылайык таанылат.

9-статья. Патенттик укук

(1) Евразиялык патенттин ээси пайдалануунун өзгөчө укугуна ээ болот, ошондой эле башкалардын патенттелген ойлоп табууларын пайдалануусуна уруксат берет же тыюу сала алат.
Караңыз: Евразиялык өтүнмөгө же евразиялык патентке укукту өткөрүп берүүнүн тартиби (2002-жылдын 18-январында Евразиялык патенттик ведомствонун №2 буйругу менен бекитилген).

(2) Евразиялык патенттин ээси өзүнүн укугун өткөрүп бере алат же ага лицензия бере алат.

(3) Евразиялык патент (мындан ары – евразиялык өтүнмө) берүүгө өтүнмө жарыялангандан кийин өтүнүүчүгө Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук мыйзамдарына ылайык убактылуу коргоо берилет.

10-статья. Укуктук коргоонун көлөмү

Евразиялык патент тарабынан берилген укуктук коргоонун көлөмү ойлоп табуунун формуласы менен аныкталат. Сыпаттама жана чийме ойлоп табуунун формуласын түшүндүрүү максаты үчүн гана кызмат кылат.

11-статья. Евразиялык патенттин аракеттенүү мөөнөтү

Евразиялык патенттин аракеттенүү мөөнөтү евразиялык өтүнмө берилген датадан тартып 20 жылды түзөт.

12-статья. Аргасыз лицензиялар

(1) Евразиялык патентти үчүнчү жактардын пайдалануусуна аргасыз лицензия, ал мамлекеттин аймагында эмес аракеттер менен, Келишим түзүүчү мамлекеттердин компетенттүү органдары тарабынан өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясына ылайык берилиши мүмкүн.

(2) Аргасыз лицензия берүү жөнүндө чечим аргасыз лицензия берилген аймактагы сотторго же Келишим түзүүчү мамлекеттердин компетенттүү органдарына, даттанууга берилиши мүмкүн.

13-статья. Евразиялык патенттин жарамдуулугу жана укуктарды жүзөгө ашыруу

(1) Конкреттүү Келишим түзүүчү мамлекеттердеги евразиялык патенттин жарамдуулугуна тиешелүү кайсы болбосун талаш-тартыш же конкреттүү Келишим түзүүчү мамлекеттердеги евразиялык патентти бузуу – ушул Конвенциянын жана Патенттик нускаманын негизинде, ошол мамлекеттин улуттук соту же башка компетенттүү органдары тарабынан чечилет. Чечим Келишим түзүүчү мамлекеттин аймагында гана күчкө ээ боло алат.

(2) Ар бир Келишим түзүүчү мамлекеттерде евразиялык патентти бузгандыгы үчүн, улуттук патентти бузуулар сыяктуу эле жарандык-укуктук же башка жоопкерчилик караштырылат.
(3) Келишим түзүүчү мамлекеттердин кайсы болбосун улуттук соту же башка компетенттүү органы доочудан, аларга берилген Келишим түзүүчү мамлекеттин мамлекеттик тилине евразиялык патенттин котормосун көрсөтүүсүн талап кыла алат.

14-статья. Патенттик нускама. Материалдык ченемдер

Патенттик нускама, төмөндөгүлөрдү камтуу менен бирге патенттик укуктун ченемдерине тиешелүү деталдарды камтыйт:
(I) жаңылыгын, ойлоп табуучулук деңгээлин жана өнөр жайда колдонуучулугун, ошондой эле ойлоп табуунун ачылып берилишин камтыган, ойлоп табуулардын патенттик жарамдуулук шарттарын аныктоосун;
(II) ойлоп табуунун патентке жөндөмдүүлүгүн таанууга жолтоо болбогон жагдайларын;
(III) ойлоп табуунун биримдүүлүк талаптарын;
(IV) артыкчылык укугун белгилениши жана аракетин;
(V) патенттелген ойлоп табууга өзгөчө укукка аныктамасын;
(VI) мурда пайдалануу укугун;
(VII) ойлоп табуунун формулаларынын түшүнүктүүлүгүн;
(VIII) евразиялык патентте жана евразиялык өтүнмөдө эскертилген ойлоп табуучунун укугун;
(IX) евразиялык өтүнмөгө же евразиялык патентке укук мураскорлук жана укукту өткөрүп берүүнүн башка түрлөрүн;
(Х) евразиялык өтүнмөлөр боюнча иш кагаздарынын жашырындуулугун.

IV бөлүк

Патенттик укуктун жол-жобо ченемдери

15-статья. Евразиялык өтүнмө жана евразиялык патентти берүү

(1) Евразиялык өтүнмө берилиши мүмкүн:
(I) Ушул статьянын (II) пунктчасынын жоболорун эске алуу менен, Евразиялык ведомствого;

(II) Евразиялык өтүнмө Келишим түзүүчү мамлекеттердин өтүнүүчүлөрү үчүн, Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук патенттик ведомствосу (мындан ары – улуттук ведомство) аркылуу берилет, эгерде бул ошол мамлекеттин мыйзамдарында каралган болсо. Улуттук ведомство аркылуу берилген евразиялык өтүнмө, Евразиялык ведомствого ошол эле күнү берилгендей натыйжага ээ болот, эгерде ал Патенттик нускамада белгиленген мөөнөттө Евразиялык ведомствого кайра жөнөтүлгөн болсо. Улуттук ведомство бул өтүнмөлөрдүн формалдуу белгилери боюнча евразиялык өтүнмөлөрдүн экспертөөсү үчүн Патенттик нускамада жана ушул Конвенцияда белгиленген талаптарга ылайык келишин текшерет жана эгерде ал туура келсе, өтүнмө көрсөтүлгөн талаптарга туура келет деп эсептесе, андан ары иш кагаздарын жүргүзүү үчүн Евразиялык ведомствого өтүнмөнү жөнөтөт.

(2) Эгерде евразиялык өтүнмө Евразиялык ведомствого берилсе, Евразиялык ведомствого өтүнмөнү, издөө, жарыялоо жана башка жол-жобо аракеттери үчүн бирдиктүү жол-жоболук алым төлөнөт. Эгерде евразиялык өтүнмө улуттук ведомство аркылуу берилсе, формалдуу белгилери боюнча эксперттөөнүн талаптарына ылайыктуулугун текшерүү жүргүзгөндүгү жана кайра жөнөткөндүгү үчүн улуттук ведомствого алым төлөнөт, ошол учурда ушул ведомствого евразиялык өтүнмөнү кайра жөнөтүүдө Евразиялык ведомствого бирдиктүү жол-жобо катары алым төлөнөт.

Ушул статьянын (2) пунктуна ылайык төлөнүүчү алымдын өлчөмү жөнүндө 1995-ж. 1-декабрында Евразиялык патенттик уюмдун Административдик кеңешинин экинчи (кезектеги биринчи) отурумунда бекитилген Евразиялык патенттик уюмдун алымдары жөнүндө Жобону караңыз.

(3) Евразиялык ведомство евразиялык өтүнмөлөрдүн Конвенциялардын жана Патенттик нускамалардын формалдуу талаптарына ылайык келишин текшерет жана бул өтүнмө боюнча издөө жүргүзөт. Издөөнүн жыйынтыгы боюнча издөө жөнүндө отчет түзөт жана өтүнүүчүгө жөнөтүлөт.

(4) Евразиялык өтүнмө Евразиялык ведомство тарабынан издөө жөнүндө отчет менен чогуу, ал берилген күндөн тартып, же эгерде артыкчылык суралган болсо, артыкчылыктын датасынан баштап18 ай өткөндөн кийин кечиктирилбей жарыяланат. Өтүнүүчүнүн жолдомосу боюнча Евразиялык ведомство евразиялык өтүнмөнү көрсөтүлгөн мөөнөттөн мурдараак жарыялайт. Мындай учурда издөө жөнүндө отчет ал келип түшкөн соң өзүнчө жарыяланат.
(5) Издөө жөнүндө отчет жарыяланган күндөн алты ай өткөндөн кийин Евразиялык ведомствого берилиши керек болгон өтүнүүчүнүн жолдомосу боюнча, Евразиялык ведомство маңызы боюнча евразиялык эксперттөө жүргүзөт.

(6) Ушул статьянын (5) пунктунда эскертилген жолдомо берилген учурда, экспертиза үчүн Евразиялык ведомствого төлөнүүчү алым алынат.

(7) Евразиялык патент берүү жөнүндө же берүүдөн баш тартуу жөнүндө чечим Евразиялык ведомствонун штаттык кызматкерлери болуп саналган ар бир үч эксперттен түзүлгөн коллегиясы тарабынан Евразиялык ведомствонун атынан жана эгерде башка тартип кабыл алынбаса ар түрдүү Келишим түзүүчү мамлекеттердин Административдик кеңеши, жарандары тарабынан бир добуштан кабыл алынат.

(8) Евразиялык патентти берүүдөн баш тарткандыгы жөнүндө Евразиялык ведомствонун чечими менен макул болбогондо өтүнүүчү ошол баш тартуу жөнүндө билдирүүнү алган күндөн тартып үч айлык мөөнөттө Евразиялык ведомствого, ушул статьянын (7) пунктуна ылайык Евразиялык ведомствонун коллегиясында каралууга тийиш болгон даттануу бере алат. Коллегиянын курамына ушул даттануунун маңызы боюнча мурда чечим кабыл албаган, жок дегенде эки эксперт киргизилүүгө тийиш.

(9) Бул статьянын (8) пунктунда эскертилген даттанууну бергендиги үчүн Евразиялык ведомствого төлөнүүчү алым алынат.

(10) Евразиялык патентти бергендиги үчүн Евразиялык ведомствого евразиялык патент берүүгө даярдыгы жөнүндө Евразиялык ведомствонун билдирүүсүн өтүнүүчү алган күндөн тартып үч айдын ичинде алым төлөнөт.

(11) 17-статьянын жоболорун эсепке алуу менен евразиялык патент анын жарыяланган күнүнөн баштап бардык Келишим түзүүчү мамлекеттердин аймагында аракетке ээ болот.

(12) Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук ведомстволордун алдында өкүлчүлүк кылуу укугу бар жана Евразиялык ведомстводо патенттик ишенимдүү өкүл катары катталган, кайсы болбосун адам Евразиялык ведомствонун алдында өкүл катары чыга алат. Эгерде өтүнүүчү кайсы-бир Келишим түзүүчү мамлекеттин аймагында туруктуу жашабаса, же туруктуу турган орду болбосо, ал мындай, Келишим түзүүчү мамлекеттердин кайсы биринде туруктуу жашаган же туруктуу турган жери бар адамдарга евразиялык өтүнмөлөрдү бере алат, ошондой эле Евразиялык ведомство менен өз алдынча же патенттик ишенимдүү өкүлдөр жана патенттик ишенимдүү өкүлдөр болуп эсептелбеген өкүлдөр аркылуу иш алып бара алат.

Евразиялык патенттик ишенимдүү өкүлдөр жөнүндө жобо 1995-жылы 5-декабрда Евразиялык патенттик ведомствонун Президенти тарабынан бекитилген.

16-статья. Евразиялык өтүнмөлөрдү улуттук патенттик өтүнмөлөргө кайра түзүү

(1) Евразиялык ведомствонун евразиялык патент берүүдөн баш тартуусу жөнүндө билдирүүнү өтүнүүчү алган күндөн, же өтүнүүчүнүн 15(8) статьяга ылайык берилген даттануусун канааттандыруудан Евразиялык ведомствонун баш тартуусу жөнүндө билдирүүсүн алган күндөн алты ай өткөнгө чейин өтүнүүчү Евразиялык ведомствого улуттук жол-жоболор боюнча өзү патент алууну каалаган Келишим түзүүчү мамлекетти көрсөтүү менен сунуштама бере алат.

(2) Ушундай жол менен көрсөтүлгөн Келишим түзүүчү мамлекеттердин ар биринде, ага карата ушундай чечим кабыл алынган жана ушундай жолдомонун предмети болуп саналган евразиялык өтүнмө, эгерде евразиялык өтүнмөнүн артыкчылык датасы бар болгон болсо, ошол эле дата менен, улуттук мыйзамда караштырылган бардык натыйжалары менен улуттук ведомствого берилген туура таризделген улуттук өтүнмө катары эсептелет жана өтүнүүчү талап кылынган улуттук алымдарды улуттук ведомствого төлөгөн шартта, улуттук ведомстводо андан аркы жол-жоболор жүргүзүлөт.

17-статья. Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу

(1) Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн жыл сайын алым төлөнөт.

(2) Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн алым, анын берилген күнүнөн кийин жыл сайын евразиялык өтүнмөлөрдү берүү күнүнө ылайык күнү төлөнөт.

(3) Ар бир Келишим түзүүчү мамлекетте евразиялык патенттин аракетин узартуу үчүн ал патенттин аракетин узартууну каалаган патент ээси, ар бир Келишим түзүүчү мамлекеттин аталышын көрсөтүүсү керек. Мындай көрсөтмө бир эле мезгилде евразиялык патентти кармап туруу үчүн алымды төлөө менен Евразиялык ведомствого багытталат. Бул алым ар бир көрсөтүлгөн Келишим түзүүчү мамлекетке карата төлөнөт.

18-статья. Алым

Евразиялык патенттик уюмдун алымдары жөнүндө жобо 1995-жылы 1-декабрда Евразиялык патенттик уюмдун экинчи (кезектеги биринчи) отурумунда Административдик кеңеши тарабынан бекитилген.

(1) Евразиялык өтүнмөгө же евразиялык патентке тийиштүү алымдар, ошондой эле Евразиялык ведомство тарабынан көрсөтүлгөн кызматтарга бардык төлөмдөр Евразиялык ведомствого төлөнөт жана ушул статьянын (2) пунктунун жоболорун эске алуу менен Уюмга таандык болот.

15(2) статьяда айтылып өткөн, формалдуу белгилер боюнча экспертизанын талаптарына ылайык келүүсүнө жана жөнөтүүлөргө евразиялык өтүнмөнү текшерүү үчүн алым евразиялык өтүнмө берилген улуттук ведомствого төлөнөт жана ага таандык.

(2) Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн бардык алымдар Евразиялык ведоствого төлөнөт. Уюмдардын жана көрсөтүлгөн Келишим түзүүчү мамлекеттердин ортосунда евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн үлүштөрдү бөлүштүрүү мамилеси Административдик кеңештин үчтөн эки көпчүлүк добуш берүү шартында белгиленет, Келишим түзүүчү мамлекеттердин патент ээлери тарабынан көрсөтүлгөн ар бир алынган алымдын өлчөмүнөн бештен биринен кем эмеси Уюмга таандык; бул алымдын калган бөлүгү көрсөтүлгөн Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук ведомствосуна которулат.

(3) Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн алымдын өлчөмү ар бир Келишим түзүүчү мамлекетке карата, ошол мамлекеттер тарабынан белгиленет. Евразиялык патентти күчүндө кармап туруу үчүн алымды кайсы валюта менен төлөө Административдик кеңеш тарабынан белгиленет.

19-статья. Патенттик нускама. Жол-жоболоштуруу ченемдери.

Патенттик нускама евразиялык патенттик жол-жоболорго тиешелүү төмөндөгүлөрдү кошууну камтыйт:
(I) Евразиялык өтүнмөлөрдүн формасына жана мазмунуна талаптар;
(II) патенттик ишенимдүү өкүлгө талаптар, аларды аттестациялоо жана каттоо тартиби;
(III) берүү күнү;
(IV) мөөнөттөрдү эсептөө;
(V) артыкчылыкты суроо;
(VI) валюталар жана алымды төлөөнүн тартиби;
(VII) Евразиялык өтүнмөлөрдү өзгөртүү жана оңдоо;
(VIII) патенттик издөө жана эксперттөө;
(IX) Евразиялык ведомствонун документациясы жана маалымат кызматтары;
(X) евразиялык өтүнмөлөрдү жана патенттерди жарыялоо;
(XI) Евразиялык патенттердин тизмеси;
(XII) Евразиялык ведомствонун бюллетени;
(XIII) Евразиялык патенттерди административдик жокко чыгаруу шарттары жана жол-жоболору;
(XIV) Евразиялык өтүнмөлөрдү улуттук өтүнмөлөргө кайра өзгөртүү;
(XV) бир нече ойлоп табуучу, өтүнүүчү, патент ээлери же өкүлдөр бар болгондо тиешелүү жоболорду колдонуу;
(XVI) Евразиялык ведомствонун өтүнүүчүлөр, патент ээлери, патенттик ишенимдүү өкүлдөр жана башка үчүнчү жактар менен байланышы жана көрсөтүлгөн жактарды Евразиялык ведомствонун документтери менен тааныштыруу тартиби.

V бөлүк

Патенттик кооперация жөнүндө келишимди колдонуу (РСТ)

20-статья. Патенттик кооперация жөнүндө келишимди колдонуу

Патенттик кооперация жөнүндө келишим жана ага Нускама Евразиялык патенттик системанын алкагында колдонулат, алардын ортосунда айырма болгон учурда ушул Конвенция жана Нускама биринчи колдонулат. Евразиялык ведомство алуучу ведомство, ошондой эле Патенттик кооперация жөнүндө келишимге ылайык көрсөтүлгөн жана тандалган ведомство болуп саналат жана Административдик кеңештин ыйгарым укугу боюнча көрсөтүлгөн Келишимге ылайык Эл аралык издөө органынын жана Эл аралык болжолдуу эксперттөө органынын статусун сурай алат.

VI бөлүк

Өтмө жоболор

21-статья Издөө. Коллегиялар

(1) Административдик кеңештин ыйгарым укугу боюнча Евразиялык ведомство, улуттук жана региондук патенттик ведомство Патенттик кооперация жөнүндө келишимге ылайык жүргүзүлүүчү ошол эле типтеги издөө техникасынын бардык же кээ бир тармактарындагы иштерин жүзөгө ашырууга жөндөмдүү болгон шартта, улуттук же региондук патенттик ведомство менен евразиялык өтүнмө боюнча убактылуу зарылчылык болуп турганда, ушундай улуттук же региондук ведомство тарабынан издөө жүргүзүү жөнүндө келишим түзө алат.
Караңыз. Ошону менен бирге Роспатент менен Евразиялык патенттик уюмдун Евразиялык патенттик ведомствонун ортосундагы ойлоп табууну укуктук коргоо жаатындагы кызматташтык жөнүндө Макулдашуу (Москва, 1998-ж. 1-декабры).

(2) Азырынча бул зарыл болуп турганда, 15(7) статьяда эскертилген үч эксперттен турган коллегия, ошондой эле Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук ведомстволору тарабынан сунушталган эксперттерден түзүлүшү дагы мүмкүн.

VII бөлүк

Ар түрдүү жоболор

22-статья. Улуттук патенттик системалардын көз карандысыздыгы

(1) Бул Конвенция кайсы болбосун Келишим түзүүчү мамлекеттердин улуттук патенттерди берүү укугуна зыян келтирбейт.

(2) Бул Конвенция кайсы болбосун Келишим түзүүчү мамлекеттердин ар кандай эл аралык уюмдарга өз алдынча катышуусу жана өнөр жай менчигин коргоо тармагында ар түрдүү эл аралык кызматташуу формаларын өнүктүрүүсү үчүн жолтоо болуп саналбайт.

23-статья. Конвенцияны кайра кароо

(1) Бул Ковенция каалаган учурда Келишим түзүүчү мамлекеттер тарабынан кайра карала алат.

(2) Конвенцияны кайра карап чыгуу максаттарында Келишим түзүүчү мамлекеттердин конференциясын чакыруу жөнүндө маселени Административдик кеңеш чечет.

24-статья. Талаш-тартыштарды жөнгө салуу

Бул Конвенцияны түшүнүү же колдонуу маселелери боюнча кандайдыр-бир талаш-тартыштар пайда болгон учурда ИМБДУнун Генералдык директору талаш-тартышка катышып кайсы тараптын болбосун өтүнүчү боюнча тараптарды талаш-тартыштарды чечүүгө алып келүү үчүн ортомчу катары чыгат.

VIII бөлүк

Маалыматтык кызмат көрсөтүүлөр

25-статья. Патенттик маалыматтарды таратуу

(1) Ар бир Келишим түзүүчү мамлекет Евразиялык ведомствонун Бюллетенин жана евразиялык өтүнмөлөрдүн жана патенттердин сыпаттамаларын бекер алат.

(2) бул статьянын (1) пункттун эске алуу менен Евразиялык ведомствонун эч кандай жарыялоолору Административдик кеңештин уруксатысыз бекер таратылбайт.

IX бөлүк

Корутунду жоболор

26-статья. Кол коюу. Конвенциянын күчүнө кириши

(1) Бул Конвенцияга орус тилинде кол коюлат.

(2) Ушул Конвенциянын мүчөлүгү Бириккен Улуттар Уюмунун кайсы болбосун мүчө-өлкөсү үчүн, ошондой эле Өнөр жай менчигин коргоо боюнча Париж конвенциясынын жана Патенттик кооперация жөнүндө келишим менен байланышкан мамлекеттер үчүн ачык. Конвенциянын катышуучусу болуп калуу үчүн мамлекет Конвенцияга кол коюп, ратификациялык грамотасын сактоого тапшырууга, же кошулуу жөнүндө актысын сактоого тапшырууга тийиш.

(3) Бул Конвенцияга карата эч кандай эскертүүлөргө жол берилбейт.

(4) Ушул Конвенция аны ратификациялаган же ага кошулган биринчи үч мамлекетке карата ИМБДУнун Генералдык директоруна сактоого жогоруда аталган документтердин үчүнчүсү берилгенден кийин үч ай өткөндөн кийин күчүнө кирет. Кайсы болбосун башка мамлекетке карата бул Конвенция өзүнүн ратификацияланган грамотасын, же кошулуу жөнүндө актысын сактоого тапшыргандан кийин үч айдан кийин күчүнө кирет.

27-статья. Конвенцияны жокко чыгаруу

Келишим түзүүчү кайсы мамлекет болбосун ИМБДУнун Генералдык директоруна жөнөтүлгөн билдирүү жолу менен бул Конвенцияны жокко чыгара алат. Жокко чыгаруу ИМБДУнун Генералдык директору билдирүүнү алган күндөн тартып алты айдан кийин күчүнө кирет.

28-статья. Депозитарий

ИМБДУнун Генералдык директору бул Конвенциянын депозитарийи болуп саналат.

Москва шаарында 1994-жылдын 9-сентябрында орус тилинде бир түп нускада түзүлгөн.

(кол коюулар)

Шилтемелер

 

 

 

Статистика

2018-жылдын  1 - мартка карата Кыргыз Республикасынын аймагында корголууда:

Ойлоп табуулар

5124

Пайдалуу моделдер

38

Өнөр жай үлгүлөрү

6051

Улуттук жол-жобо боюнча катталган товардык белгилер

10293

"ROMARIN базасында эл аралык жол-жобо боюнча катталган товардык белгилер

43846

Байланыштар

Кыргызпатент
Москва көчөсү № 62, 
Бишкек 720021 
Кыргыз Республикасы
Телефон:+996 (312) 68 08 19
Факс: +996 (312) 68 17 03
E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Иштөө режими:
дүйшөмбү - жума: 9:00-18:00
тыныгуу: 12:30-13:30

Банктык маалымдаректер

Получатель: Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при ПКР Кыргызпатент
Банк получателя: Центральное Казначейство Минфина Кыргызской Республики
Депозитный счет: 4402042100005341
БИК: 440001
Код платежа: 14511900

Для работы патентных поверенных с иностранными заявителями

Новый мультивалютный счет №1013350100590106 в USD, EUR, RUB 

Получатель: Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при Правительстве Кыргызской Республики 

В назначении платежа обязательно указать.

Расчетный счет № 4402042100005341

БИК: 440001

Код платежа: 14511900